Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165004
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
The water heater. I better have a look. | Termosifondur. Bir baksam iyi olacak. | The Incredible Shrinking Man-1 | 1957 | ![]() |
Oh, this is terrible. I'll turn the water off. | Berbat bir şey. Suyu kapatayım. | The Incredible Shrinking Man-1 | 1957 | ![]() |
Louise! Look for me! Louise! Charlie! | Louise! Buradayım! Louise! Charlie! | The Incredible Shrinking Man-1 | 1957 | ![]() |
Charlie, I'm here! Charlie! Louise! | Carlie, buradayım! Charlie! Louise! | The Incredible Shrinking Man-1 | 1957 | ![]() |
The water! Here in the water! | Sudayım! | The Incredible Shrinking Man-1 | 1957 | ![]() |
I smell gas. Is that pilot off? | Gaz kokusu alıyorum. Gaz kapalı mı? | The Incredible Shrinking Man-1 | 1957 | ![]() |
I'll turn it off. | Kapatayım. | The Incredible Shrinking Man-1 | 1957 | ![]() |
Listen to me! Louise! | Dinleyin! Louise! | The Incredible Shrinking Man-1 | 1957 | ![]() |
Louise! Hear me! Please! Please! | Louise! Duy sesimi! Lütfen! | The Incredible Shrinking Man-1 | 1957 | ![]() |
Can you fix it? There. | Tamir edebilir misin? İşte. | The Incredible Shrinking Man-1 | 1957 | ![]() |
I'll get a plumber down here tomorrow. | Yarın buraya bir muslukçu getiririm. | The Incredible Shrinking Man-1 | 1957 | ![]() |
Where's your drain? It's there. It must be clogged. | Gider nerede? Şurada. Tıkanmış olmalı. | The Incredible Shrinking Man-1 | 1957 | ![]() |
Charlie! Look for me! | Charlie! Baksana bana! | The Incredible Shrinking Man-1 | 1957 | ![]() |
Is that the trunk, Louise? Oh, yes, but don't bother about it. | Bahsettiğin bagaj bu muydu, Louise? Evet, ama zahmet etme. | The Incredible Shrinking Man-1 | 1957 | ![]() |
It's so wet. I'll pick it up later. It's OK. | Islanmış. Sonra alırım. Mesele değil. | The Incredible Shrinking Man-1 | 1957 | ![]() |
I want you packed and out of this house tonight. | Bu gece her şeyini alıp çıkmış olmanı istiyorum. | The Incredible Shrinking Man-1 | 1957 | ![]() |
The strange, almost unbelievable, story of Robert Scott Carey | Robert Scott Carey'nin tuhaf, adeta tabiatüstü hikâyesi... | The Incredible Shrinking Man-2 | 1957 | ![]() |
And still Robert Scott Carey, | Yanımızda Robert Scott Carey var. | The Incredible Shrinking Man-2 | 1957 | ![]() |
I fear that what life remains to me... | Hayatın bana lutfettiklerinden korkar oldum. | The Incredible Shrinking Man-2 | 1957 | ![]() |
X rays and more X rays. Tests, endless tests. | Bir röntgenden diğer bir röntgene. Tahliller, bitmek bilmeyen tahliller. | The Incredible Shrinking Man-3 | 1957 | ![]() |
We owed a great deal of money and I had no job. | İşim yoktu ve borçlar çığ gibi büyümüştü. | The Incredible Shrinking Man-3 | 1957 | ![]() |
and one more joke for the world to laugh at! | Dünyanın dalga geçip güleceği bir şey daha! | The Incredible Shrinking Man-3 | 1957 | ![]() |
My relationships with the world had ceased with everyone... | Dünya ile olan bütün ilişkim kesilmişti... | The Incredible Shrinking Man-3 | 1957 | ![]() |
It's the way I grew up. I know it's happened to you and that's different. | Ben böyle büyüdüm. Fakat siz sonradan oldunuz, ki bu farklı. | The Incredible Shrinking Man-3 | 1957 | ![]() |
A future? In a world of giants? I've lived with them all my life. | Gelecek mi? Devler dünyasında mı? Ömrü hayatımda ben onlarla yaşadım. | The Incredible Shrinking Man-3 | 1957 | ![]() |
Oh, Scott, for people like you and me the world can be a wonderful place. | Yapma, Scott. Dünya senin benim gibiler için de mükemmel bir yer. | The Incredible Shrinking Man-3 | 1957 | ![]() |
I was telling the world of my experience. | Tecrübelerimi kağıda döküyordum. | The Incredible Shrinking Man-3 | 1957 | ![]() |
It's a funny thing. Sometimes I begin to think it's the world that's changed. | Aslında komik. Bazen oturup düşünüyorum da, değişen dünya. | The Incredible Shrinking Man-3 | 1957 | ![]() |
... drew deafening applause when he announced that if elected | ...seçildiği taktirde vergileri düşüreceğini beyan ederek muhteşem alkış aldı. | The Incredible Shrinking Man-3 | 1957 | ![]() |
And I resolved that as Man had dominated the world of the sun, | Nasıl ki insanoğlu dünyaya hükmediyor... | The Incredible Shrinking Man-3 | 1957 | ![]() |
so I would dominate my world. | ...ben de kendi dünyama hükmedebilirim, diye kendimi inandırdım. | The Incredible Shrinking Man-3 | 1957 | ![]() |
if I could move the stick to the other side. | Ah,o tahtayı diğer tarafa bir taşıyabilseydim. | The Incredible Shrinking Man-4 | 1957 | ![]() |
I still had my weapons. With these bits of metal I was a man again. | Elimde hâlâ silahlarım vardı. Bu metal parçalarıyla yine bir erkektim. | The Incredible Shrinking Man-4 | 1957 | ![]() |
A giant strength, urging me to the death struggle. | Beni ölümcül mücadeleye sevkeden muazzam bir mukavemet. | The Incredible Shrinking Man-4 | 1957 | ![]() |
skimming out blackly toward me. One of us had to die. | Gün gibi açıktı. | The Incredible Shrinking Man-4 | 1957 | ![]() |
would other beings follow me into this vast new worid? | ...başkaları da bu yeni, engin dünyaya benim ardımdan gelmez mi? | The Incredible Shrinking Man-4 | 1957 | ![]() |
The Indian knew that deer moved in circles. | Kızılderililer geyiğin dairesel hareket ettiğini bilirdi. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
That if the hunter moved with skill... | Avcı ustalıkla hareket ederse... | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
...he could run the swift deer into submission. | ... çevik geyiğe boyun eğdirebileceğini. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
Its hooves would bleed, and the animal stumble. | Toynakları kanar ve hayvan tökezlerdi. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
The Indian was to kneel above his dying prey... | Kızılderilinin can çekişen avı üstüne çökmesi ve... | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
...putting his mouth to that of the deer... | ... ağzını geyiğin ağzına dayayıp... | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
...stealing its last breath. | ... son nefesini çalması gerekirdi. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
While he had earned the swiftness of the beast... | Ölümü ile hayvanın çevikliğini elde ederken... | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
...in its death, he was struck by its peace and stillness. | ... onun huzuru ve hareketsizliği ile sarsılırdı. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
And by his own. | Ve kendisinin. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
I tried telling myself I'd done my job... | İşimi yaptığımı, canımı koruduğumu söylemeye... | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
...defended my life. | ... çalışıp durdum kendime. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
I didn't believe me. | Ama inanmadım. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
You killed my boy, Joe Roberts! | Oğlumu öldürdün Joe Roberts! | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
You killed my baby boy! | Küçük yavrumu öldürdün! | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
This is how houses catch fire. | Evler böyle yanıyor işte. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
Murderers' houses! Murderer! | Canilerin evleri! Canilerin! | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
Murderer! Mrs. Baker, this won't help. | Cani! Bn. Baker, bunun yararı yok. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
He killed my baby. | Yavrumu öldürdü. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
Robert, you and Jim want to get Mr. Baker there? I'm sorry. | Robert, Jim. Bay Baker'ı çıkarır mısınız? Çok üzgünüm. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
My brother Frank was due back from Vietnam within the week. | Kardeşim Frank o hafta içinde Vietnam'dan dönecekti. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
We hadn't seen each other since I'd lost the farm in '65... | Ben 1965'te çiftliği kaybedip, geçinmek için... | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
...and took the uniform job to make ends meet. | ... polis olduğumdan beri görüşmemiştik. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
In one of his letters, he said his comrades... | Bir mektubunda, arkadaşlarının gördükleri ölümlerden... | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
... were disturbed by the killing they'd seen. | ... rahatsız olmasını eleştiriyordu. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
He wrote: | Şöyle diyordu: | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
"Guys over here... | "Buradaki çocuklar... | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
... expect their hair to stay dry in the rain. " | ... saçlarının yağmurda kuru kalmasını bekliyor. " | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
Good. | Yeter. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
Your mom called. | Annen aradı. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
Y eah? What's happening? | Öyle mi? Ne dedi? | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
First, the plane was gonna be delayed in Hawaii... | Önce uçağın Hawaii'de rötar yapacağını söyledi... | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
...then it was on time. | ...sonra yapmayacağını. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
Now she says 9:.30, Tuesday. For sure. | Şimdi de Salı 9:30 diyor. Bu kez kesin. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
It's gotta go through Fort Dix. | Fort Dix üzerinden gelecekmiş. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
Raffael asleep? Yes, babe. | Raffael uyuyor mu? Evet canım. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
You worried about today? | Bugünü mü düşünüyorsun? | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
Or about Frank coming home? | Yoksa Frank'in eve dönüşünü mü? | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
No, no, no. This kid today.... | Hayır. Bugünkü çocuk. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
His parents came in making threats. What threats? | Ailesi gelip tehdit etti. Ne tehdidi? | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
Threats. | Tehdit işte. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
When they pulled the father outside, he started singing. | Babasını dışarı çıkarırlarken şarkı söylemeye başladı. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
Don't move! Hey, hey, it's me! | Kımıldama! Hey, dur, benim! | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
Shit! You scared the hell out of me! Come here. | Kahretsin! Ödümü kopardın! Buraya gel. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
I almost killed you. He's got you trained. | Az daha seni öldürüyordum. Seni eğitmiş. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
You're early. I didn't wanna hang around Fort Dix. | Erken geldin. Fort Dix'te oyalanmak istemedim. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
Joe will be so happy to see you! | Joe seni görünce çok sevinecek! | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
Joe is so happy to see you. | Joe seni gördüğüne çok sevindi. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
Come on, a little bit. A little bit. | Biraz ye. Birazcık. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
Share with your Uncle Frankie. | Frank amcanla paylaş. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
I'm gonna take Frank over to the folks. I'll be back in a bit. | Frank'i annemlere götüreceğim. Dönerim. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
You be here? Yeah, I've got two lessons later. | Evde mi olacaksın? Evet, iki dersim var. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
Welcome home, Frank. | Eve hoş geldin Frank. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
Your uncle is a barnyard dog. | Amcan bir köpek. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
Well, town looks same same. | Kasaba aynı görünüyor. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
So you're a dad, man. How's that? | Demek baba oldun. nasıl bir şey? | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
Undescribable. | Tarif edilemez. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
He's amazing. | İnanılmaz bir çocuk. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
What? Just looking at you. | Ne? Sadece bakıyorum. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
It feels kind of strange riding upfront in the Man's car. | Polisin arabasında önde oturmak tuhaf geliyor. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
No handcuffs, my own brother driving. | Kelepçe yok, kendi ağabeyim sürüyor. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
Remember we used to plug cop cars with snowballs? | Polis arabalarına kartopu atardık, hatırlıyor musun? | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
Pull over. Pull over. | Kenara çek. Dur. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
Hey, don't you do that! Don't you do that! | Hey, sakın yapma! Yapma bunu! | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |