Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164996
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Stop! Get off of me! | Durun! Bırakın beni! | The Incredible Hulk-5 | 2008 | ![]() |
Fall back! Fall back! Let's go, let's go! | Geri çekilin. Geri çekilin! Haydi, haydi! | The Incredible Hulk-6 | 2008 | ![]() |
Where does she meet these guys? | Bu herifleri de nereden bulur bilmem ki. | The Incredible Hulk-6 | 2008 | ![]() |
Will he ever walk again? | Yeniden yürüyebilecek mi? | The Incredible Hulk-6 | 2008 | ![]() |
Most of the bones in his body look like crushed gravel right now. | Vücudundaki kemiklerin çoğu un ufak olmuş. | The Incredible Hulk-6 | 2008 | ![]() |
Rumours continue to swirl about a violent clash | Bugün Culver Üniversitesi kampüsünde, Amerikan askeri güçleriyle... | The Incredible Hulk-6 | 2008 | ![]() |
It was so big. | Çok iriydi. | The Incredible Hulk-6 | 2008 | ![]() |
McGhee, who happens to be a reporter for the campus paper, | Kampüs gazetesinin muhabirliğini de yapan McGhee... | The Incredible Hulk-6 | 2008 | ![]() |
Federal is already monitoring phones, | Federaller telefonları, kredi kartlarını... | The Incredible Hulk-6 | 2008 | ![]() |
They're not gonna just pop up. | Ortaya çıkacakları falan yok. | The Incredible Hulk-6 | 2008 | ![]() |
Bruce, wake up. There's something going on. | Bruce, uyan. Bir şeyler oluyor. | The Incredible Hulk-6 | 2008 | ![]() |
It is a long way uptown. I think the subway's probably quickest. | Şehir dışına uzun bir yol var. Bence en hızlısı metroya binmek. | The Incredible Hulk-6 | 2008 | ![]() |
Come on, now! Let's go! You're too slow! You drive like a woman! | Haydi ama. Haydi! Yürüsene be! Karı gibi kullanıyorsun! | The Incredible Hulk-6 | 2008 | ![]() |
Now. Okay, now! Wait. | Şimdi. Tamam, şimdi! Dur. | The Incredible Hulk-6 | 2008 | ![]() |
What's the activity level? Snipers are covering Alpha sector. | Hareket düzeyi ne durumda? Keskin nişancılar alfa sektöründe. | The Incredible Hulk-6 | 2008 | ![]() |
We started on rats and mice, | Önce sıçanlar ve fareler üzerinde başlamıştık... | The Incredible Hulk-6 | 2008 | ![]() |
three of us! This is Promethean fire! | Sadece üçümüz! Bu, Promete'nin ateşi gibi! | The Incredible Hulk-6 | 2008 | ![]() |
No shot. | Görüş yok. | The Incredible Hulk-6 | 2008 | ![]() |
Blonsky, stand down. My daughter's in there! | Blonsky, geri çekil. Kızım içerde! | The Incredible Hulk-6 | 2008 | ![]() |
Are you telling me you can make more like him? | Başkalarını da onun gibi yapabileceğini mi söylüyorsun? | The Incredible Hulk-6 | 2008 | ![]() |
I didn't say I was unwilling. | İstemediğimi söylemedim ki. | The Incredible Hulk-6 | 2008 | ![]() |
Shoot it! Hey! | Vurun şunu! Hey! | The Incredible Hulk-6 | 2008 | ![]() |
Delta 4 to Leader. | Delta dörtten lidere. | The Incredible Hulk-6 | 2008 | ![]() |
Drop them! | Bırak onları! | The Incredible Hulk-6 | 2008 | ![]() |
What is that thing? Shoot it! | O şey de ne? Vur şunu! | The Incredible Hulk-6 | 2008 | ![]() |
Delta 4 to Leader! Go, go, go, go, go! | Delta dörtten, lidere! Haydi, haydi, haydi! | The Incredible Hulk-6 | 2008 | ![]() |
Something big just went off down here! | Az önce buradan büyük bir şey geçti! | The Incredible Hulk-6 | 2008 | ![]() |
Fire at him, fire at him! | Ateş edin, ateş edin! | The Incredible Hulk-6 | 2008 | ![]() |
Look, I got to put it down! Hang on! | Helikopteri indirmeliyim! Bekle! | The Incredible Hulk-6 | 2008 | ![]() |
The smell of stale beer and defeat. | Bayat bira ve yenilginin kokusu. | The Incredible Hulk-6 | 2008 | ![]() |
GENERAL: I know you cashed in some chips for this, Joe. | Tamam... | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
because if that thing shows up again, | En yakın şehir 100 km. ötede. | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
Where's the gunship? | Helikopter nerede? | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
Pull back! | Geri çekil. | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
Is that all you got? | Tüm gücün bu mu? | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
Fall back! SOLDIER 3: Fall back! Let's go, let's go! | Geri çekilin. Geri çekilin! Hadi, hadi! | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
GENERAL: Find cover! | Siper alin! | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
Fire, goddamn it! | Ates etsenize be! | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
Stop firing! | Atesi kesin! | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
You did the right thing, calling us. | Bizi aramakla dogru bir sey yaptin. | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
I need to know where they're going. | Nereye gittiklerini bilmeliyim. | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
She'll be in incredible danger as long as she's with him. | Onunla oldugu sürece inanilmaz bir tehlike içinde demektir. | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
He protected her. You almost killed her. | O onu korurken, sen neredeyse öldürüyordun. | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
I give you my word, her safety is my main concern at this point. | Sana söz veriyorum. Su an tek amacim onun güvenligidir. | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
You know, it's a point of professional pride with me | Biliyor musun? Birinin yalan söyleyebildigini | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
that I can always tell when somebody's lying. | hep görebildigim için meslegimden dolayi gurur duyuyorum. | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
And you are. | Yalan söylüyorsun. | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
I don't know where he's going. | Nereye gittigini bilmiyorum. | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
I know she'll help him, if she can. Then she's aiding a fugitive. | Betty ona yardim edecektir. Bir kaçaga yardim ediyor. | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
And I can't help either one of them. | Ve ikisine de yardim edemiyorum. | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
I used to wonder why she never talked about you. | Neden senden hiç söz etmedigini merak ederdim. | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
Now I know! | Artik biliyorum. | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
GENERAL: Where does she meet these guys? | Nereden bulur böyle herifleri? | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
It's okay. It's okay. | Tamam, geçti geçti. | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
Come here. Come this way. | Buraya gel. Yanima gel. | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
Watch your head. | Basina dikkat et. | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
We're okay. | Iyiyiz. | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
It's just the rain. | Bu sadece yagmur. | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
GENERAL: Will he ever walk again? | Bir daha yürüyebilecek mi? | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
DOCTOR: Most of the bones in his body look like crushed gravel right now. | Vücudundaki kemiklerin büyük kismi un ufak olmus durumda. | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
I will say this for him. He's got a heart like a machine. | Ama sunu söyleyebilirim, adamda körük gibi kalp var. | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
Never seen anything like it, outside of a racehorse. | Yaris atlarininki hariç böyle bir sey görmedim. | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
Yeah, actually, I feel a lot better. | Evet, aslinda çok daha iyiyim. | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
Good. I just had to get my data back. | Güzel. Sadece verilerimi geri almam gerekti de. | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
You ate it? | Yuttun mu? | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
Well, you know, the circumstances called for a little improvisation. | Anla iste. Sartlar o anda karar vermemi gerektirdi. | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
Okay, so they didn't have a great selection, but I got you some options. | Tamam, çok fazla seçenekleri yoktu fakat birkaç tane aldim. | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
First thing's first. | Her sey sirayla. | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
Oh, you're kidding me. | Kafa mi buluyorsun? | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
No. They were the stretchiest pair they had. | Olmaz Ellerindeki en esnek pantolondu. | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
I'll take my chances. | Sansimi denerim. | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
FEMALE REPORTER: Rumours continue to swirl about a violent clash | Bugün Culver Üniversitesi kampüsünde, Amerikan askeri | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
on the campus of Culver University earlier today. | çok siddetli çatismalar yasanmis oldugu söylentileri dinmek bilmiyor. | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
Sophomores Jack McGhee and Jim Wilson witnessed some of the battle. | Ikinci sinif ögrencileri Jack McGhee ve Jim Wilson çatismalara tanik olmus. | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
JIM: It was so big. | Kocamandi, çok iriydi. | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
It was like this huge, like, hulk! Yeah. | Resmen Hulk gibi bir seydi. Evet. | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
FEMALE REPORTER: McGhee, who happens to be a reporter for the campus paper, | Kampüs gazetesinin muhabirligini de yapan McGhee | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
captured this on his cell phone. | cep telefonuyla bu görüntüleri çekmis. | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
Further search for the mysterious "hulk" | Gizemli "Hulk"la ilgili arastirmalar, | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
was postponed by powerful thunderstorms in the Smoky Mountain National Forest. | Puslu Dag Milli Parkindaki siddetli bir firtinadan dolayi ertelenmis durumda. | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
Not too short back there. | Enseyi çok kisa alma, tamam mi? | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
I have done this before, you know. | Bunu daha önce de yaptim, biliyorsun. | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
I don't know how you've done this on your own for all this time. | Bunca zaman bunu kendi basina nasil yaptin, anlamiyorum. | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
With clippers, usually. | Kirpma makasiyla. | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
Wait, wait, wait. Wait. What? What? | Dur, dur dur. Ne oldu? | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
We can't do this. | Dur, bunu yapamayiz. | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
It's okay. I want to. No. | Sorun yok, ben istiyorum. Hayir. | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
I can't get too excited. | Asiri heyecanlanamam. | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
Not even a little excited? | Birazcik bile mi? | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
BETTY: It's okay. | Sorun degil. | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
Sir, it's Blonsky. | Efendim. Blonsky. | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
Has anyone found out if he has next of kin or family? | Akrabasi olup olmadigini ögrenebilen var mi aranizda? | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
Good to see you back on your feet, soldier. Thank you, sir. | Tekrar ayaga kalktigini görmek güzel, asker. Sag olun, efendim. | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
How do you feel? | Nasilsin peki? | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
Pissed off and ready for round three. | Kizgin. Üçüncü raund için hazirim. | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
Basically, we can't use any of this, because they can track all of it. | Bunlarin hiçbirini kullanamayiz çünkü izlerini sürebilirler. | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
Well, my lip gloss? Can they track that? | Ya dudak parlaticim? Onun da izi sürülür mü? | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
No. You can take your lip gloss. Thank you. | Hayir. Dudak parlaticini alabilirsin. Tesekkürler. | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
Well, I need my glasses. Well, you can take | Gözlügüm bana lazim. Tamam, gözlügünü | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
your glasses and your watch, okay? Okay. | ve saatini alabilirsin. Tamam. | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |