Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164820
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Gardening, reading, listening to music. | Bahçe işleri, okumak, müzik dinlemek. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Oh no. I shan't be bored�. | Hayır. Sıkılmayacağım. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
JAQUELINES MUSEUM OF HORROR | JACQUELIN'İN KORKU MÜZESİ | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
She is beautiful, isn't she? My Salome. | Çok güzel, değil mi? Benim Salome'm. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Ah, yes, yes it's very well done. Perhaps she reminds you of someone. | Evet, çok iyi yapılmış. Muhtemelen size birini hatırlatıyor. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
You see, she has a strange effect on people. | Yani, insanların üzerinde tuhaf bir etkisi var. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
They seem to see in her all sorts of things. | Onda her çeşit şey görüyorlar gibi gözüküyor . | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Was she, modelled from life? You might say that. | Gerçek bir insandan mı modellendi? Öyle denebilir. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Who was the model? My wife. | Model kimdi? Eşim. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
She must be a.. a very beautiful woman. She's dead. Murdered. | Çok güzel bir kadın olmalı. Rahmetli oldu. Öldürüldü. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
No doubt you've seen the rest of the figures in my exhibition. | Şüphesiz, sergimdeki diğer figürleri de gördünüz. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
They're� all murderers. That's what the public wants to see. | Hepsi katiller. Halkın görmek istediği bu. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
But you said your... the model you used for Salome was a victim�. | Fakat siz... Salome için kullanılan model kurbandı demiştiniz. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
A victim, yes. And also a murderess | Kurban? Evet. Ve ayrıca katiller. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
I found her one day holding an axe. | Onu bir gün elinde balta tutarken gördüm. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
And nearby the body of my dearest friend. | Ve yanında, En yakın arkadaşımın cansız vücudu. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
It was the State that murdered her. | Onu öldüren devlet idi. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
I made a waxen image of her body her face. | Vücudunun ve yüzünün görüntüsünü balmumundan yaptım. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
I wanted to preserve her beauty... forever. | Güzelliğini sonsuza kadar muhafaza etmek istedim. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
And now men come and stare at her the way you did. | Ve artık, erkekler gelip ona bakakalıyorlar aynı sizin gibi. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
You will come again won't you? Even though you know. | Gene geleceksiniz, değil mi? Bilmenize rağmen. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
No, no, I don't think I shall. | Hayır, gelmem gerektiğini sanmıyorum. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Thankyou. Goodbye. | Teşekkürler. Hoşça kalın. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
My dear Phillip. Neville! | Sevgili Philip. Neville! | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Friends? Yes, yes, of course. | Arkadaş mıyız? Evet, evet, tabii ki. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Aren't you going to invite me in? Forgive me. Come on in. | Beni içeri davet etmeyecek misin? Bağışla beni. Gir içeri. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
I was so surprised to see you. So this is where you've been hiding yourself. | Seni gördüğüme çok şaşırdım. Demek kendini burada saklıyordun. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
I never thought I'd see you in this part of the world. | Dünyanın bu bölgesinde seni göreceğimi hiç düşünmemiştim. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Can I offer you a drink? Thankyou. | İçecek bir şey ister misin? Teşekkürler. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Scotch? Lovely. | Viski? Çok iyi. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
I was travelling North on business. | Kuzeye iş için seyahat ediyordum. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Then I remembered you had a place about a mile from the road. | Sonra yola 1 mil uzaklıkta evin olduğunu hatırladım, | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
So I thought I'd drop in and surprise you. | Ve uğrayıp sana sürpriz yapayım diye düşündüm. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
To tell you the truth I was getting a bit lonely. | Doğruyu söyleyeyim, biraz yalnızlık hissetmeye başlamıştım. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Will you stay to dinner? Overnight if you wish.. I've..? | Akşam yemeğine kalır mısın? Yatıya, İstersen? Bir sürü odam var. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
You sound as though you'd be afraid to be left here on your own. | Neredeyse burada yalnız kalmaktan korkarmış gibi konuşuyorsun. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
That's past now. | Geçmişte kaldı artık. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
And with me. We could never have won her Phillip. Either of us | Biliyorum. Asla onun kalbini çalamazdık, Philip. Hiç birimiz. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Were not winners, You and I. | Kazanan değiliz, sen ve ben. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Anyway. It was a long time ago. | Her neyse, Uzun zaman önceydi. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Now she's dead. | O artık ölü. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
How do you manage to occupy yourself here all day? | Kendini burada nasıl meşgul etmeyi başarıyorsun? | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Oh, I have plenty to do�. | Yapacak pek çok şey var. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
I read, listen to music, do the garden. | Okuyorum, müzik dinliyorum, bahçe ile ilgileniyorum. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
And I walk into town occasionally, when the weather is nice. | Hava güzel olduğunda arada sırada merkeze gidiyorum. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
That reminds me... I must pop in myself and get some tobacco before I leave. | Bu bana gitmeden önce tütün almamı hatırlattı. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Can I give you a lift in? Well, I wasn't going in but, well why not? | Seni de götüreyim mi? Gitmeyi düşünmüyordum... ama neden olmasın? | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Rather a good antique shop here. | Burada oldukça iyi bir antika dükkânı var. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
I used to collect those when I was a kid. Did you? | Bunlardan bende de vardı. Gerçekten? | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Would you like that swan as a souvenir of your vist? | Ziyaretinin hatırası olarak bu kuğuyu ister misin? | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
I wouldn't know what to do with it. Unless you filled it with apple strudle�. | Onunla ne yapacağımı bilemiyorum. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
I must say things are very much cheaper here than they are in London. | Söylemem gerekir buradaki şeyler Londra'dan çok daha ucuz. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
They always are aren't they? Good Lord! | Öyle, değil mi? Yüce Tanrım! | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
There's a waxworks museum here. Yes. | Burada balmumu müzesi var. Evet. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Let's go and have a quick look see. Oh no. It's sure to be dull and it's such a nice day. | Haydi, gidip çabucak göz atalım. Hayır, böyle güzel bir havada gerek yok. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
I haven't seen one since I was a kid. Come on! | Çocukluğumdan beridir hiç görmemiştim. Haydi! | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Yes you're quite right. It is rather dull. Let's go. | Haklıymışsın biraz sıkıcıymış. Gidelim artık. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Wait a minute. What's over here? | Bir dakika. Orada ne var? | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
It's stuffy in here. Let's go | Burası havasız. Gidelim artık. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
She's almost alive. | Neredeyse canlı. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
She's lovely. | Çok hoş. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Goodbye Phillip. Thanks for being such a marvellous host. | Hoşça kal, Philip. Bu kadar muhteşem bir ev sahibi olduğun için teşekkürler. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Not at all. It was my pleasure. | Ne demek. Benim için zevkti. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
I'm only sorry you can't stay�. | Tek üzüntüm daha fazla kalamaman. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
No, I'd better fly back, I'm late now. | Şimdiden bile geç kaldım. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Sure I can't give you a lift into town? | Seni kasabaya bırakmak istemediğinden emin misin? | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
No thanks. I'm not going in today. | Hayır, teşekkürler. Bugün gitmeyeceğim. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
I'll be off then. | Öyleyse, ben kaçıyorum. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Bye. Cheerio. | Güle güle. Görüşürüz. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Take care of yourself. Thanks for everything. | Kendine iyi bak. Her şey için teşekkürler. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Chow. | Hoşça kal. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
I helped myself. | Kendimi içeri aldım. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Neville, I saw you at that museum. | Neville, seni o müzede gördüm. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
I know. I came back to apologize. I don't know why I went there. | Biliyorum. Özür dilemeye geldim. Oraya neden gittiğimi bilmiyorum. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
I do. It was the face of Slaome, wasn't it? | Ben biliyorum. Salome'nin yüzü için, değil mi? | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
It was uncanny. | Çok çekiciydi. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
It was almost as though... As though hse was standing there? | Neredeyse o... Karşında duruyor gibi miydi? | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Yes It's exactly what I felt. | Evet. Bende aynen öyle hissettim. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
That's why I tried to persuade you not to go into that museum. | Bir daha oraya gitmeni engellemek zorunda kalmamalıyım. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
There's something evil about that place. Yes, there is. | O yerde şeytani bir şeyler var. Evet, öyle. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
And I don't think either of us should go there again, ever. | İkimiz de bir daha asla oraya gitmemeliyiz. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Well!... | Pekâlâ... | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Would you like to stay here tonight? | Gece burada kalmak ister misin? | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
No, I should have left before now as it is. | Hayır, çoktan gitmiş olmalıydım. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Phillip I'm sorry. It was silly of me. | Philip, özür dilerim. Aptallık ettim. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Take care of yourself. Take care on the road. | Kendine iyi bak. Yolda dikkatli ol. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
I always do. | Her zaman olurum. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Bye. Good luck. | Hoşça kal. Hoşça kal. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Hello Phillip, This is Neville. | Alo, Philip? Ben Neville. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Well hello Neville. Anything wrong? | Alo, Neville. Ters giden bir şey mi var? Hâlâ kasabadayım. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
I know it sounds absurd Pillip, but.. I can't leave here�. | Saçma geldiğini biliyorum, Philip, ama burayı terk edemem. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
I've got to go back to that place �. | O müzeye tekrar dönmeliyim. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Don't go there�! You stay where you are. I'll be right over. | Gitme sakın. Olduğun yerde kal. Hemen geliyorum. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
I told you, that my wife was guillotined... | Karımın en yakın arkadaşımı öldürdüğü için... | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
because she'd murdered my best friend. | ...giyotin ile idam edildiğini söylemiştim. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Well.. it was I who killed him. | Onu öldüren ve eşimi yanında bulmalarını sağlayan bendim. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Can you guess why? | Neden olduğunu tahmin edebilir misin? | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
The Authorities let me have her body. | Yetkililer cesedini almama izin verdi. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
And I embalmed her in all her beauty so that she would be mine.. forever. | Ben de onu tüm güzelliğiyle mumyaladım böylece sonsuza dek benim olacaktı. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
But she drew men to her, even after her death. | Fakat erkekleri kendine çekiyor. Ölümünden sonra bile. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |