• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164638

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I could calculate your chances of survival, but you won't like it. Hayatta kalma ihtimalini hesaplayabilirdim... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Um, I must warn you, Seni uyarmalıyım... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Ha, ha, ha. Welcome to our factory floor. Fabrikamıza hoş geldin. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
What? I've been watching TV. Ne? TV seyrediyordum. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
I designed another computer to do that. O işi yapması için başka bir bilgisayar geliştirdim. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
It is another world, stupid. Kendisi başka bir dünya, aptal. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Oh, shh, shh. The show's back on. Şş, şş! Program başladı. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Zaphod, Zaphod, there's the... the gun. Zaphod, Zaphod, silahı unuttun. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
You gave him your head. Why'd I... Why'd I do that? Ona başını vermiştin. Niye vereyim ki? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Actually, it was. This is a backup. Earth Mark II. Aslında edildi. Bu yedeği. Dünya Nokta II. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Not me alone, but I... I did my part. Tek başıma değil elbette. Ama üzerime düşeni yaptım. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
All right, Frank? That's... that's Frank. Nasıl gidiyor, Frank? Onun adı Frank. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
No! Hayır, sakın! The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
The Point of View Gun, conveniently, Bakış Açısı Silahı, tam olarak... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
does precisely what its name suggests. ...adının hakkını vermektedir. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
If you point it at someone and pull the trigger, Eğer birine nişan alır ve tetiği çekerseniz... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
they instantly see things from your point of view. ...olayları sizin bakış açınızla görmeye başlarlar. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Say what? That is brilliant. Ne dedin? Dahiyane. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
What's goin'...? Neler oluyor? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Why so edgy, baby doll? Relax. Neden bu kadar sinirlisin, bebeğim? Sakin ol. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
You wanna know why I'm edgy? Neden mi sinirliyim? Nedenini öğrenmek ister misin? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Hey, fantastic. Psychedelic. Hey, bu muhteşem bir şey. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
It won't affect me. I'm already a woman. Bana etki etmez. Ben zaten kadınım. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Voil�! Himalayas. Good, eh? İşte karşında! Himalaya Dağları, Güzel, değil mi? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Yeah, but they're protrusions into our dimension of hyper intelligent beings. Evet, ama aslında onlar bizim hiperzeki ırkımızın bir uzantısı. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Actually, this explains a lot. Aslında, bu her şeyi açıklıyor. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
...this amazing meal. ...ve bize bu enfes yemeği hazırladılar. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
The, um, talking... talking mice. Cool. Konuşan fareler. Harika. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Uh, is there anything else? No, we're quite happy, thank you. Başka bir şey var mı? Hayır, gayet mutluyuz, teşekkürler. Güzel, ben dışarıdayım. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Please, drink. Yes. Lütfen iç. Tabii. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
To business! İşe içelim! The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
We've spent a lot of time on your planet Nihai Soru'yu öğrenebilmek için burada çok uzun zaman harcadık. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
More tea? Çay ister misin? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
What's this "Is she the one" tripe? Take his brain! Şu 'O aradığım kadın mı?' tribi de ne? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
I'm famous. Meşhur oldum! The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Thanks a lot for leaving me behind. Beni bıraktığınız için çok teşekkürler. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Mr. President, we're here for your protection. Bay Başkan, buraya güvenliğinizi sağlamak için geldik. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
What's all the fuss about? Neden korkuyorsunuz ki? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
He's got a towel, run away! Elinde havlu var. Kaçın! The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
He's locked it from the other side. Diğer taraftan kilitlemiş. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Stop it! Stop it! Stop shooting at us! Durun! Durun! Ateşi kesin! The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
You could do all of that, but it's not gonna... Well, I'll ask... I'll just ask. Hepsini yapabilirsin, ama... Önce... Önce sormam lazım. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
All right! Whoo! İşte bu! The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Not that anyone cares what I say, Kimse dediklerimi umursamıyor... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
It is, of course, well known that careless talk costs lives. Dikkatsizce konuşmanın hayatlara mal olabileceği herkes tarafından bilinir. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
But the full scale of the problem is not always appreciated. Ama sorun her zaman göründüğü gibi değildir. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
of frightful interstellar battle. ...korkunç bir savaşa girmek üzere olduğu zamana taşındı. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
the words "I wouldn't want to go anywhere without my wonderful towel" "Harika havlum olmadan hiçbir yere gitmek istemezdim." cümlesi... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
drifted across the conference table. ...toplantı masasın doğru sürüklendi. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
now positively identified as the source of the offending remark. ...hakaretin kaynağı olarak tespit edilen yere doğru saldırıya geçtiler. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
the entire battle fleet was accidentally swallowed by a small dog. ...bütün savaş filosu, küçük bir köpek tarafından yutuldu. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
say that this sort of thing is going on all the time. ...evren tarihinde, her zaman olduğunu söyler. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
"So long and thanks for all the fish." "Elveda ve balıklar için teşekkürler." The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-17 2005 info-icon
The extraordinary story of The Hitchhiker's Guide to the Galaxy Otostopçunun Galaksi Rehberi'nin sıradışı öyküsü... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-17 2005 info-icon
By a strange coincidence, none at all Tuhaf bir rastlantı eseri... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-17 2005 info-icon
I hate those kind of parties. Öyle partilerden nefret ederim. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-17 2005 info-icon
But there I was. Who are you? ...ama bu sefer gitmiştim... Sen kimsin? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-17 2005 info-icon
Oh! And there she was. ...ve o da oradaydı. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-17 2005 info-icon
Vogons are one of the most unpleasant races in the galaxy. Vogonlar, galaksinin en kaba ırklarından biridir. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-17 2005 info-icon
We have unwittingly picked up a couple of hitchhikers. Farkında olmadan bir çift otostopçu almışız. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-17 2005 info-icon
The Babel fish is small, yellow, leech like, Babil bağılı, sarı, küçük, sülüğe benzeyen... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-17 2005 info-icon
"O freddled gruntbuggly..." "Ey lekecikli homurtu böcekçiği..." The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-17 2005 info-icon
"... as plerdled gabbleblotchits on a lurgid bee." "...hastalıklı bir arının üzerindeki bir sürü gevezelik lekesi gibi. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-17 2005 info-icon
Vogon poetry is widely accepted as the third worst in the universe. Vogon şiiri, hiç şüphesiz evrendeki üçüncü şiirdir. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-17 2005 info-icon
The second worst is that of the Azgoths of Kria. En kötü, ikincisi ise Krial'ı Azgothlar'ın yazdıklarıdır. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-17 2005 info-icon
"Or I will rend thee in the gobberwarts..." "Yoksa seni bulandıran çatırdağımla..." The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-17 2005 info-icon
"... with my blurgle..." "...parçanklara büldürtürüm." The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-17 2005 info-icon
The absolute worst poetry was by Paula Millstone Jennings of Sussex. Hepsinden daha kötüsü ise, Essex'li Paula Millstone Jennings'in yazdıklarıdır. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-17 2005 info-icon
"See if I don't." Yeah. "...gör bakalım vazgeçiyor muyum?" Bu kadar. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-17 2005 info-icon
"Space," says the introduction to The Hitchhiker's Guide, "Uzay..." için, Otostopçunun Rehberi şöyle der: The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-17 2005 info-icon
"is big. Really big." "...büyüktür. Gerçekten büyüktür." The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-17 2005 info-icon
"You just won't believe how vastly, hugely, mind bogglingly big it is." Ne kadar engin, uçsuz bucaksız ve akıllara... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-17 2005 info-icon
And our top story. Ve büyük haberimize geçiyoruz. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-17 2005 info-icon
In the name of people, freedom, and, uh... democracy, stuff like that, Halk, özgürlük ve... şey... demokrasi gibi şeyler adına... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-17 2005 info-icon
Beeblebrox, universally considered Evrendeki birkaç sönük güneş sisteminden biri olan Beeblebrox... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-17 2005 info-icon
Zaphod's just this guy, you know. Zaphod sıradan bir insandı. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-17 2005 info-icon
Commander Kwaltz. Yes. Kumandan Kwaltz. Evet. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-17 2005 info-icon
We have located the spaceship Heart of Gold and President Beeblebrox. Uzay gemisi Altın Kalp'in ve Başkan Beeblebrox'un yerini tespit ettik. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-17 2005 info-icon
Where? Sector ZZ9 Plural Z Alpha. Neredeler? ZZ 9 Çoğul Z Alfa Bölgesi'ndeler. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-17 2005 info-icon
Yes, sir. Get me Vice President Questular. Emredersiniz, efendim. Bana Başkan Questular'ı bağlayın. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-17 2005 info-icon
Hey, Slim, are you wearing my underwear? 'Cause I'm wearing yours. Hey, Slim. Benim iç çamışırlarımı mı giydin? Çünkü ben seninkileri giyiyorum. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-17 2005 info-icon
And they ain't doing the trick. Come on. All right. Pek işe yaradıkları da söylenemez. Haydi. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-17 2005 info-icon
Uh, computer? Hi, there. Bilgisayar? Selam. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-17 2005 info-icon
Zaphod, please come back now. This is ridiculous. Zaphod, lütfen hemen geri dön. Yaptığın şey çok saçma. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-17 2005 info-icon
Sure thing, fella! Nasıl istersen, ahbap! The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-17 2005 info-icon
The best drink in existence is the Pan Galactic Gargle Blaster, Evrendeki en iyi içki, Pan Galaktik Gargara Bombası'dır. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-17 2005 info-icon
Enjoy your doughnut. Çöreğimiz hazır, afiyet olsun. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-17 2005 info-icon
Many millions of years ago, Milyonlarca yıl önce... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-17 2005 info-icon
The answer to what? Neyin cevabını? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-17 2005 info-icon
An answer for you? Yes, but you're not going to like it. İstediğiniz cevap mı? Evet var, ama pek hoşunuza gitmeyecek. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-17 2005 info-icon
It doesn't matter. We must know it. All right. Önemli değil. Öğrenmek zorundayız. Pekâlâ. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-17 2005 info-icon
...of life, the universe and everything... ...hayatın, Evren'in ve her şeyin... ...Hayat'ın, Evren'in ve Her Şey'in... ...Hayat'ın, Evren'in ve Her Şey'in... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-17 2005 info-icon
...is... ...cevabı... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-17 2005 info-icon
...42. ...42. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-17 2005 info-icon
Yes, I thought it over quite thoroughly. It's 42. Evet, çok dikkatli bir şekilde kontrol ettim. Cevap 42. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-17 2005 info-icon
Give us the ultimate question then. I can't. But there is one who can. Bize doğru soruyu söyle o zaman. Yapamam. Ama yapabilecek biri var. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-17 2005 info-icon
The Infinite Improbability Drive is a wonderful new method Sonsuz İhtimalsizlik Motoru, bütün o can sıkıcı oyalanmalar olmaksınız... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-17 2005 info-icon
I'm checking for you. Araştırıyorum. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-17 2005 info-icon
Thank you for waiting. Sorry to disappoint, Beklediğiniz için teşekkürler, millet. Ama üzülerek söylemeliyim ki... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-17 2005 info-icon
In the beginning, the universe was created. İlk önce evren yaratıldı. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-17 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164633
  • 164634
  • 164635
  • 164636
  • 164637
  • 164638
  • 164639
  • 164640
  • 164641
  • 164642
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim