Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164636
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I don't think so. Eddie... | Ben öyle düşünmüyorum. Eddie... Magrathea! | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Ow! What planet is this? | ...bu hangi gezegen? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
I'm checking for you. | Araştırıyorum. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Did you just pluck one of my hairs? Off my head? | Az önce saçımı mı çektiniz? Kafamdan? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Thank you for waiting. Sorry to disappoint, | Beklediğiniz için teşekkürler, millet. Ama üzülerek söylemeliyim ki... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
but this is not Magrathea. | ...burası Magrathea değil. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
We are currently in orbit around the planet Viltvodle Six. | Şu anda, Viltvodle Altı gezegeninin yörüngesinde seyrediyoruz. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Magrathea's gonna have to wait. I got a score to settle on this planet. | Magrathea, bekleyebilir. Bu gezegende bitirmem gereken bir iş var. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
In the beginning, the universe was created. | İlk önce evren yaratıldı. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
This made a lot of people very angry, and is widely regarded as a bad move. | Bu birçok kişiyi kızdırdı ve kötü bir adım olarak değerlendirildi. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Many races believed it was created by some sort of god, | Birçok ırk, Evren'in bir çeşit tanrı tarafından yaratıldığına inanıyordu. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
though the Jatravartid people of Viltvodle Six | Ancak Viltvodle Altı'nın Jatravartid halkı... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
firmly believe that the entire universe was sneezed out of the nose of a being | ...tüm Evren'in, Büyük Yeşil Arkleseizure... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
called the Great Green Arkleseizure. | ...oluştuğuna inanıyordu. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
The Jatravartids, who lived in fear | Jatravartid halkı sürekli olarak... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
were small blue creatures with more than 50 arms each. | ...elliden fazla kola sahip, ufak tefek yaratıklardı. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
They were unique in being the only race in history | Bu yüzden tarihte tekerlekten önce... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
to have invented the aerosol deodorant before the wheel. | ...sprey deodorantı keşfeden tek ırktı. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Hey, all right. How you doin'? | Hey, merhaba. Nasılsınız? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Hey, what have we here? I love it! | Bakın burada ne varmış? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Hey, I love you. Fantastic! | Sizi seviyorum. Muhteşemsiniz! | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
You guys related? Don't go changing. | Siz birlikte misiniz? Sakın değişeyim demeyin. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Arthur, I want a drink. | Arthur, ben içmek istiyorum. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
I think I've been here before. Have I been here before? | Sanırım buraya daha önce gelmiştim. Daha önce geldim mi acaba? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Ixxie! | lxxie! | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
I've been here before. Humma Kavula! | Daha önce gelmişim. Humma Kavula! | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Join us. Sit down. Good to see you. Thanks. All right. | Lütfen, bize katılın. Oturun. Seni gördüğüme sevindim. Sağ ol. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Let us pray the Almighty will exhale a breath of compassion on us all. | Yüce Varlığa, o merhamet dolu nefesini üzerimize vermesi için dua edelim. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
So that's Humma Kavula. I thought he was just swearing. | Demek Humma Kavula bu. Sadece küfür ettiğini sanıyordum. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
We lift our noses, clogged and unblown, | Burunlarımızı, tıkalı ve içleri dolu bir şekilde... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
in reverence to you. | ...saygı ile kaldırıyoruz. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Send the handkerchief, O Blessed One, so that it may wipe us clean. | Ey Kutsanmış Olan, bize mendili gönder ki, temizlenebilelim. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
We ask this and all things in Thy precious and alliterative name. | Senin o yüce ve eşsiz adınla sana yalvarıyoruz. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Bless you. | Çok yaşayın! | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
We goin' in here? | Burası mı? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
All right, I like it. It's big, it's gold, it's fancy. Fancy pants. | Evet, güzelmiş. Hoşuma gitti. Büyük, altından ve süslü. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Zaphod Beeblebrox, our infamous President. | Zaphod Beeblebrox, alçak başkanımız. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
What brings you to our humble planet? | Mütevazi gezegenimize sizi getiren şey nedir? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Oh, I think you know why I'm here. | Sanırım neden burada olduğumu biliyorsun. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
No, I don't think I do. | Bildiğimi sanmıyorum. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
I think you think you don't. But we both know... you do. | Bence bilmediğini sanıyorsun. Ama ikimizde bildiğini biliyoruz. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Eloquent as always. | Her zamanki gibi uzdillisiniz. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Your ability to articulate never ceases to amaze. | Duygularını açık seçik ifade etme yeteneğiniz... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
That's funny. During the campaign, Humma, | Çok komik. Kampanya sırasında, Humma... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
when you were my opponent running against me, | ...rakibim olduğun sırada... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
you said I was stupid. | ...aptalın teki olduğumu söylemiştin. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
The election is ancient history, Zaphod, but... | Seçimler tarih oldu, Zaphod ama... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
...if memory serves, you won, | ...eğer hafızam beni yanıltmıyorsa, sen kazandın... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
proving that good looks and charm win | ...ve dış görünüş ve cazibenin... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
over brilliance and the ability to govern. | ...parlak zekâ ve yönetme kabiliyetinden üstün olduğunu kanıtladın. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
And, incidentally, you are stupid. | Ve aklıma gelmişken, sen aptalın tekisin. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Excuse me, Mr. Humma, sir. | Affedersiniz, Bay Humma. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Uh, I just want to say, there's been some sort of terrible mix up | Büyük bir karışık olduğunu söylemek istiyorum... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
'cause, actually, he's not with us. | ...çünkü, aslında, biz birlikte değiliz. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
We came to worship you. He followed us and... | Size tapmaya geldik. O da bizi takip etti. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
He grew, didn't he. He's not that tall. | Uzadı, değil mi? O kadar uzun değildi. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
You didn't come half way across the galaxy to settle a campaign grudge. | Galaksinin yarısını, seçimlerden kalma garezini kusmak için geçmiş olamazsın. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Of course not, that's, that's ridiculous. | Elbette hayır. Bu çok saçma. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
I've been stranded on a strange planet for years, I haven't been avoiding you. | Yıllardı garip bir gezegende sıkışıp kalmıştım, senden kaçtığım falan yoktu. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
You look great. You're doing well. | Harika görünüyorsun. İyi gördüm seni. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
You've grown, obviously. | Biraz uzamışsın. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Aggh! Oomph! Wait! We don't know why we're here. | Durun! Durun! Neden burada olduğumuzu bilmiyoruz. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
We were trying to get to Magrathea and our ship brought us here. | Magrathea'ya gitmeye çalışıyorduk ama gemimiz bizi buraya getirdi. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
How very, very improbable. | Çok büyük ihtimalsizlik. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
I kept a few souvenirs from my former life. | Önceki yaşamımdan bazı anıları sakladım. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Ah, the heady days of space piracy. | Uzay korsanlığının asi günlerinden kalma şeyler. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
But... even an Infinite Improbability Drive requires coordinates. | Ama... Sonsuz İhtimalsizlik Motor'unun bile koordinatlara ihtiyacı vardır... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Which I happen to have. | ...şans eseri edindiğim koordinatlara. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
You don't get something for nothing, Zaphod. | Karşılıksız bir şey alamazsın, Zaphod. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
You must bring me something in return. | Karşılığında bana bir şey vermelisin. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Designed by the greatest computer ever invented. | Şimdiye kadar icat edilmiş en büyük bilgisayar tarafından geliştirildi. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
But the only way to find it is to go to Magrathea. | Ama onu bulmanın tek yolu Magrathea'ya gitmek. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Fine. I'll get your gun. Just give me the coordinates. | Anlaştık. Silahını getireceğim. Bana koordinatları ver. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
And what will you give me to ensure your return? | Peki dönüşünü garanti etmek için bana ne vereceksin? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
My word as President. | Başkan sözü. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
No. I need a hostage. | Hayır. Bir rehine istiyorum. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Only... what does Zaphod Beeblebrox treasure? | Zaphod Beeblebrox'un en çok değer verdiği şey ne olabilir? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Hey, take it easy now. | Hey, yavaş ol. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
No, stop it. Ah! Oh, that kind of tickles. | Hayır, dur. Gıdıklanıyorum. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Two heads are better than one. Double your pleasure. | İki kafa, tek kafadan iyidir. Zevki ikiye katlar. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
You need me! | Bana ihtiyacınız var! | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Come back! Come back! Don't leave me alone. | Geri gelin! Geri gelin! Beni terk etmeyin. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
I thought I alone considered your boyfriend | Erkek arkadaşının narsist bir moron olduğunu düşünen... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
a narcissistic moron, but the whole galaxy does. | ...tek kişin benim sanıyorum meğer bütün galaksi öyle düşünüyormuş. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
What about you? "Excuse me, Mr. Humma, sir. " | Sana ne demeli? "Affedersiniz, Bay Humma, efendim." | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
"We're not with him. We just came to worship you. " Very brave. | "Biz onunla birlikte değiliz. Size tapınmaya geldik." Çok cesursun. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Where the hell is Ford? | Ford, ne cehennemde? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
By the left, march. Left, right, left, right. | Sol adımla, marş marş. Sol, sağ, sol, sağ. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Mr. President, we're here for your protection. | Bay Başkan, sizi korumaya geldik. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Fire upon the kidnapper! | Suçlulara ateş edin! | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
The President is the kidnapper. You'll kill him! | Suçlu başkan. Onu öldüreceksiniz! | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Thank you, darling. I'll be in touch. | Teşekkürler, tatlım. Seni ararım. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Come on, Zaphod. | Haydi, Zaphod. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Hey, what did I miss? What have you been doing? | Ne kaçırdım? Nerelerdeydin? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Field research. So they found where we are? Belgium bummer! | Araştırma yapıyordum. Yerimizi buldular demek? Belçika serserisi! | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
They're shooting at us! What are we going to do? | Ateş ediyorlar! Ne yapacağız? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
I have an idea. Pushing him out and running away? | Bir fikrim var. Onu önlerine atıp kaçmak gibi mi? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
I have the President and I will kill him, I swear. | Başkan elimde, yemin ederim onu öldürürüm. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Could that actually kill him? I don't think so. | O şeyler öldürebilir mi? Sanmıyorum. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
It's an aerosol can. Oh. | Elindeki sprey tüpü. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |