Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164637
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Okay, frightened now, frightened. | Tamam, korkuyorum, korkuyorum. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Hi, little guy. Get her! | Selam ufaklık. Yakalayın onu! | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Zaphod, no, come on! Arthur! | Zaphod, hayır, kalk! Arthur! | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Arthur! Tricia! Wait! | Arthur! Tricia! Bekle! | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Bring her to Vogsphere for processing, captain. | İşlemler için onu Vogküre'ye getirin, yüzbaşı. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Right, you're coming out! | Evet, sen dışarı çık bakalım! | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
I'd love to, but my guidance system has been deactivated. | Çok isterdim ama, yön sistemim devre dışı kaldı. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
I'm sorry. It wasn't my fault. | Özür dilerim. Benim hatam değil. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Activating Emergency Escape Pod. It's super neat and fun to fly! | Acil Kaçış Gemisini çalıştırıyorum. Süper temizdir ve uçması çok eğlencelidir. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
I'm in. I'm in. Okay, Ford, do you have any idea? | İçerideyim. İçerideyim. Pekâlâ, Ford, bir fikrin var mı? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
We'll press this. | Şuna basacağız! | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
This button. Okay. Nothing's... Okay! | Bu düğme. Tamam. Hiçbir şey... Tamam! | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Get him off me! I'll kill him! | Al şu herifi üstümden! Yoksa onu öldüreceğim! | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Okay, Ford, there's a... Is that better? | Tamam, Ford, burada bir... Böyle iyi mi? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Stop the rocking. Marvin, any ideas? | Sallanmayı durdurabilir misin? Marvin, bir fikrin var m? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
I have a million ideas. They all point to certain death. | Milyonlarca fikrim var. Ama hepsinin sonu ölüme çıkıyor. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Thanks, Marv. | Sağ ol, Marvin. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
They have these on Arcturan mega freighters. | Bunlardan Arcturan mega savaşçılarında da var. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Now I'm feeling much better about our predicament. | Artık başımıza gelenler konusunda kendimi daha iyi hissediyorum. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
I checked the Guide for how to rescue a prisoner from Vogsphere. | Vogküre'den nasıl mahkûm kaçırılacağını öğrenmek için rehbere baktım. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
What was it? Uh... | Ne oldu? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
No one ever does. I have an idea. | Zaten kimse dinlemiyor. Bir fikrim var. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
We need an idea to save her. I have an ide... | Onu kurtarmak için bir fikre ihtiyacımız var. Benim bir fik... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
You're supposed to stop. | Durman gerekiyordu. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Oh, yes. She's lying. | Evet. Yalan söylüyor. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Mmmm. Here we are. Earth. | İşte burada. Dünya. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Oh. Um, "destroyed. " | "Yıkılmış" | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
"Give me a hand. " Ha ha, very funny. | "Bana yardım elini uzat." Ha ha, aman ne komik. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Go and fill that in. | Gidip bunu doldurun. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
If you'd fill that form in for me, | Formu bana getirmek üzere doldurunuz... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Presidents don't have power. Their job is to draw attention away from it. | Başkanların gücü yoktur. İşleri, dikkatleri başka yöne çekmektir. Başkanların gücü yoktur. İşleri dikkatleri başka yöne çekmektir. Başkanların gücü yoktur. İşleri dikkatleri başka yöne çekmektir. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Give us a kiss! | Bana bir öpücük ver, tatlım! | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Ow, get off of me! | Bırakın beni! | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
What to do if you find yourself stuck with no hope of rescue. | Kendinizi kurtulma umudunun olmadığı bir yerde bulursanız yapılacaklar: | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Consider how lucky you are that life has been good to you so far. | Bugüne kadar yaşam size iyi davrandığı için ne kadar şanslı olduğunuzu düşünün. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Alternatively, if life hasn't been good to you so far, | Alternatif olarak, eğer yaşam size yeteri kadar iyi davranmadıysa... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
consider how lucky you are that it won't be troubling you much longer. | ...artık başınıza başka dert açmayacağı için ne kadar şanslı olduğunuzu düşünün. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Oh! Okay. See, there? | Resmi gördün mü? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
She meant nothing by it. He's ordering you to let her go. | Kızın öyle bir niyeti yoktu. Başkan, tahliye edilmesini emrediyor. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Oh, he's hungry today. | Bugün çok acıkmış. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
I'm not a journalist. We're just hanging out. | Ben gazeteci değilim. Yalnızca takılıyoruz. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
They framed me! Are you an idiot? | Beni oyuna getirdiler. Sen salak mısın? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Got your arm. How considerate. | Kolunu getirdim. Çok düşüncelisin. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
The Encyclopedia Galactica, in its chapter on love, | Ana Galaktika Ansiklopedisi, aşk ile ilgili bölümünde... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
states that it is far too complicated to define. | ...aşkın tanımının son derece karmaşık olduğunu belirtir. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
The Hitchhiker's Guide to the Galaxy has this to say on love. | Otostopçunun Galaksi Rehberi ise aşk için şunları söyler:... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
"Avoid, if at all possible. " | ..."Mümkünse, uzak durun." | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Actually, what I was going to say was... | Aslında demek istediğim... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Engaging Improbability Drive. | İhtimalsizlik Motoru çalıştırılıyor. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
No, Zaphod, no. Buttons are not toys. What did you do? | Hayıt, Zaphod, olmaz. Düğmeler oyuncak değildir. Ne yaptın? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Magrathean coordinates accepted. | Magrathea, koordinatları kabul edildi. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
It blows my circuits to tell you | Devrelerimin tüm içtenliğiyle söyleyebilirim ki... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
around the legendary planet of Magrathea. | ...500 kilometre yükseklikte seyrediyoruz. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Greetings. This is a recorded announcement as we are all out. | Selamlar. Bu kaydedilmiş bir duyurudur çünkü hepimiz dışarıdayız. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
but regrets that the entire planet is temporarily closed. | ...ama maalesef gezegenin geçici olarak... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
kindly do so at the tone. | ...bir gezegen adresi bırakabilirsiniz. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Okay, computer, keep going. Take us down. | Pekâlâ, bilgisayar. İlerlemeye devam et. Bizi aşağı indir. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
It is gratifying that your enthusiasm | Gezegenimize göstermiş olduğunuz ilginin... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
for our planet continues unabated. | ...eksilmeden devam etmesi son derece mutluluk verici. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
we've just sent to converge with your craft. | ...umarız memnun kalırsınız. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
your death may be monitored for training purposes. Thank you. | ...ölümünüz, eğitim amaçlı izlenecektir. Teşekkürler. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
I'm delighted to tell you | Tam donanımlı iki nükleer füzenin üstümüze... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
If you don't mind, I'm going to take evasive action. | Sakıncası yoksa kaçamak işlem yürüteceğim. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Something's jamming my guidance system. | Bir şey yönlendirme sistemimi bozuyor. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Sure. Handing over manual control. Good luck. | Nasıl isterseniz. Elle kumanda devrede. İyi şanslar. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Arthur, grab my hand! | Arthur, elimi tut. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
And a very surprised looking whale. | Diğeri ise yüzünde şaşırmış bir ifade olan balinaya. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
And an improbability factor of 8,767, 128 to 1 against. | İhtimalsizlik faktörü 8.767.128'de 1. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Normality, right. | Normale dönmek, evet. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
It is important to note that suddenly, and against all probability, | Dikkat edilmesi gereken diğer bir nokta ise, bütün ihtimalsizliklere rağmen... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
this innocent creature had very little time to come to terms with its identity. | ...bu masum yaratığın kimliğini kabul edebilmesi adına çok kısa bir süresi vardı. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
This is what it thought as it fell: | Düşerken balinanın aklından geçenler:... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Okay, Okay, calm down, get a grip now. | Tamam, sakin ol. Derhal kendini topla. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Ooh, this is an interesting sensation. A sort of tingling in my... | Çok ilginç bir duygu bu. Şeyimde... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
I better start finding names for things. Let's call it a tail. Yeah, tail. | Şu 'Şey'e bir isim bularak başlasam iyi olacak. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Wind. Is that a good name? That'll do. | Rüzgâr. Bu isim iyi oldu mu? Bence oldu. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Yay, this is really exciting. I'm dizzy with anticipation. | Evet, çok hoşuma gitti. Heyecandan başım dönüyor. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Or is it the wind? There's a lot of that now. | Yoksa rüzgâr yüzünden mi? Çünkü etrafta ondan çok daha fazla var. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
And what's this thing coming towards me very fast? So big and flat and round. | Aniden üzerime büyük bir hızla gelmeye başlayan... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
That's it, ground. I wonder if it will be friends with me. Hello, ground. | İşte bu, toprak. Benimle arkadaş olur mu acaba? Merhaba, toprak. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
The only thing that went through the mind of the bowl of petunias | Garip bir şekilde, bir saksı petunyanın düşerken aklından geçenler ise:... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
we should know a lot more about the nature of the universe than we do now. | ...Evren'in doğası hakkında şimdikinden çok... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
They're portals to another dimension. | Başka bir boyutlara geçmeni sağlayan boyut kapıları | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Right. I don't suppose this portal has central heating, does it? | Bu kapıların merkezi ısıtma sistemi olduğunu sanmıyorum. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Ah, this is the one. | İşte bu. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
This will all end in tears, I just know it. | Bu işin sonu yine hüsranla bitecek, biliyorum. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
What? Yeah, it's a big biggie, Ford. A big biggie. | Ne? Evet, hem de çok önemli, Ford. Çok çok önemli. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
I think I resent that. I don't care. | İşte buna kızdım. Neye kızdığın umurumda değil! | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
I'm getting hostility from you, Alex... | Sende nefret seziyorum, Alex... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Arthur! Have you ever tried yoga? | Arthur! Yoga yapmayı denedin mi? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
She's gone! Ford, she's gone! | Gitmiş! Ford, o gitmiş! | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Ford! Hey, wait for me! | Ford! Hey, beni de bekle! | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
I told you this would end in tears. | Sonunun hüsranla biteceğini söylemiştim. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Did you? Did you? | Öyle mi? Öyle mi? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
So, this is how it's all going to end, is it? | Demek buraya kadarmış. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
You think you've got problems. | Sorunların olduğunu düşünüyorsun demek. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Get away. Terrible events are afoot. | Uzak dur. Çok kötü şeyler olacak. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Late? What for? What? | Geç kalmak mı? Ne için? Ne? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Dent. Arthur Dent. Well... | Dent. Arthur Dent. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
late as in "the late Dentarthurdent. " | 'Rahmetli Dentarthurdent'e olduğu gibi geç kalacaksın. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |