• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164452

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
l didn't want it to turn out this way either. Ben de böyle olsun istemezdim. The Heavy-1 2010 info-icon
l wish it didn't have to be you. Keşke sen olmak zorunda olmasaydı. The Heavy-1 2010 info-icon
What didn't have to be me? Ben, ne olmak zorunda olmasaydım? The Heavy-1 2010 info-icon
l know the operation is going to be painful. Ameliyatın sancılı olacağını biliyorum. The Heavy-1 2010 info-icon
lf there were any other way... Eğer başka bir yolu olsaydı... The Heavy-1 2010 info-icon
Christian is out of his mind if he thinks l'm gonna do this for him. Christian, kendisi için böyle bir şey yapacağımı sanıyorsa, aklını kaçırmış olmalı. The Heavy-1 2010 info-icon
How can you be so selfish? Nasıl bu kadar bencil olabilirsin? The Heavy-1 2010 info-icon
Christian is going to die. Christian ölecek. The Heavy-1 2010 info-icon
My daughter died lsabella. Benim kızım öldü lsabella. The Heavy-1 2010 info-icon
Remember? Your first grandchild. Hatırlıyor musun? İlk torunun. The Heavy-1 2010 info-icon
That wasn't Christian's fault. Bu Christian'ın hatası değildi. The Heavy-1 2010 info-icon
l should have been there. Orada olmam gerekirdi. The Heavy-1 2010 info-icon
Christian needs you. Christian'ın sana ihtiyacı var. The Heavy-1 2010 info-icon
And where was Christian when l needed him? Ya benim ona ihtiyacım varken Christian neredeydi? The Heavy-1 2010 info-icon
l can't believe l'm hearing this from you. Bunu senden duyduğuma inanamıyorum. The Heavy-1 2010 info-icon
My son is going to die Oğlum ölecek. The Heavy-1 2010 info-icon
and you dare tell his mother ve sen annesine, onu kurtarmak için... The Heavy-1 2010 info-icon
that you won't do anything to save him? hiç bir şey yapmayacağını söyleyebiliyorsun. The Heavy-1 2010 info-icon
You know how it feels to lose a child Çocuğunu kaybetmek nasıl bir histir bilirsin. The Heavy-1 2010 info-icon
and you want to put me through the same pain? Ve aynı acıyı benim de mi çekmemi istiyorsun? The Heavy-1 2010 info-icon
You're not the person l brought into this world. Dünyaya getirdiğim kişi sen olamazsın. The Heavy-1 2010 info-icon
Why are you doing this to us? Neden bize bunu yapıyorsun. The Heavy-1 2010 info-icon
Why am l doing this to you? Neden mi size bunu yapıyorum? The Heavy-1 2010 info-icon
Haven't we suffered enough at your hands? Senin yüzünden yeterince acı çektiğimiz yetmedi mi? The Heavy-1 2010 info-icon
Haven't we paid enough of a price for your recklessness? Pervasızlığının bedelini yeterince ödemedik mi? The Heavy-1 2010 info-icon
l don't know who you are. Artık seni tanıyamıyorum. The Heavy-1 2010 info-icon
l don't know you. Seni tanımaya da çalışmıycam Seni tanıyamıyorum. Seni tanımaya da çalışmıycam The Heavy-1 2010 info-icon
We've always stood as family. Biz her zaman bir aile olarak kaldık. The Heavy-1 2010 info-icon
And if you don't do this thing for Christian, then Eğer Christian için bunu yapmayacaksan The Heavy-1 2010 info-icon
Then what? Yapmayacaksam ne? The Heavy-1 2010 info-icon
Then l only have one son. Öyleyse sadece bir oğlum var benim. The Heavy-1 2010 info-icon
Goodbye, Mitchell. Elveda, Mitchell. The Heavy-1 2010 info-icon
You know, Mitchell, you're lucky you're healthy, Şunu bil ki, Mitchell, vücuduna yaptıklarını düşünürsek... The Heavy-1 2010 info-icon
considering what you do to your body. sağlıklı olduğun için çok şanslısın. The Heavy-1 2010 info-icon
All that drinking and God knows what else. Tüm şu içki ve Tanrı bilir başka nelerden sonra... The Heavy-1 2010 info-icon
Still... hâlâ ... The Heavy-1 2010 info-icon
your ticker seems to be all right. kalbin iyi görünüyor. The Heavy-1 2010 info-icon
Well done, Boots. Aferin Boots. The Heavy-1 2010 info-icon
Come pick up the kit. Teçhizatı almaya gel. The Heavy-1 2010 info-icon
Huh? For fuck's sake. Ne? Tanrı aşkına. The Heavy-1 2010 info-icon
Whatever. Boş ver. The Heavy-1 2010 info-icon
All right, watch it. What am l supposed to do with this? Pekâlâ, dikkat et şuna. Bununla ne yapmam gerekiyor? The Heavy-1 2010 info-icon
Chuck it and run, mate... Eğer işler yolunda gitmezse... The Heavy-1 2010 info-icon
if all else fails. fırlat ve kaç, dostum. The Heavy-1 2010 info-icon
Fuckin' hell. Can't wait to see this. Vay anasını. Bunu görmek için sabırsızlanıyorum. The Heavy-1 2010 info-icon
Yes, hi, Bob. Evet, merhaba, Bob. The Heavy-1 2010 info-icon
l just want to say that l don't know why Sadece, Christian Mason'un neden... The Heavy-1 2010 info-icon
people think Christian Mason is so cool. bu kadar harika olduğunu bilmiyorum, demek istedim. The Heavy-1 2010 info-icon
Okay. He wants to cut spending on the NHS. Pekâlâ. Ulusal Sağlık Hizmet giderlerini kesmek istiyor. The Heavy-1 2010 info-icon
lt's already a complete mess 'cause of lack of spending. Zaten harcama eksikliği nedeniyle tamamen karışmıştı. The Heavy-1 2010 info-icon
And he doesn't give a damn about the education system. Eğitim sistemi de umrunda değil. The Heavy-1 2010 info-icon
Personally, l'm not looking forward to living in a country Şahsen, hastalandığımda sağlık hizmeti alamayacağım.... The Heavy-1 2010 info-icon
where l can't get taken care of if l'm sick ve çocuklarımın eğitimsiz kalacağı... The Heavy-1 2010 info-icon
and where my children are uneducated. başka bir ülke arayışında değilim. The Heavy-1 2010 info-icon
Well, you'd better get used to it, you mug. Buna alışsan iyi olur, seni gerzek. The Heavy-1 2010 info-icon
Hello. We're closed for the evening. Merhaba. Akşamları kapalıyız. The Heavy-1 2010 info-icon
Well, open up. Kapıyı aç. The Heavy-1 2010 info-icon
lt's Detective lnspector Dunn to see Mr. Anawalt. Ben Müfettiş Dunn, Bay Anawalt'ı görmek istiyorum. The Heavy-1 2010 info-icon
What? What do you want to see him for? Ne? Onu neden görmek istiyorusun ki? The Heavy-1 2010 info-icon
l have some good news for him. Ona bir kaç iyi haberim var. The Heavy-1 2010 info-icon
All right. Hold on. Pekâlâ. Bekle. The Heavy-1 2010 info-icon
All right, what's the good news? Pekala, Neymiş iyi haberlerin? The Heavy-1 2010 info-icon
You opened the door. Kapıyı açtın. The Heavy-1 2010 info-icon
Fuck! Oh, fuck. Lanet olsun! Allah kahretsin. The Heavy-1 2010 info-icon
Ow, my fucking leg! Bacağım! The Heavy-1 2010 info-icon
My fucking leg! Get off! Bacağım acıyor! Defol git! The Heavy-1 2010 info-icon
Ow, fuck! Ow, my fucking leg. Kahretsin! Bacağım acıyor! The Heavy-1 2010 info-icon
Oh please, let me go, man. Lütfen bırak beni gideyim, adamım. The Heavy-1 2010 info-icon
Please, let me go! Lütfen bırak beni! The Heavy-1 2010 info-icon
Ow, my fucking leg! Bacağım acıyor! The Heavy-1 2010 info-icon
The cat's just dragged something in. Kedi az önce içeri bir şeyler getirdi. The Heavy-1 2010 info-icon
Now fucking sit. Şimdi otur siktiğimin koltuğuna. The Heavy-1 2010 info-icon
Mr. Anawalt, he fucking shot me. Bay Anawalt, bana ateş etti. The Heavy-1 2010 info-icon
Very long day. Çok uzun bir gündü. The Heavy-1 2010 info-icon
Have you spoken to the doctor? Doktorla konuştun mu? The Heavy-1 2010 info-icon
Yes indeed. Evet, konuştum. The Heavy-1 2010 info-icon
And l think everything's going to be just fine. Sanırım her şey düzelecek. The Heavy-1 2010 info-icon
See? l told you it would. Gördün mü? Sana dememiş miydim? The Heavy-1 2010 info-icon
You got good taste, Mr. Anawalt. Zevk sahibi birisiniz, Bay Anawalt. The Heavy-1 2010 info-icon
Let's see if you got good sense. Bakalım anlayışınız da zevkiniz gibi mi? The Heavy-1 2010 info-icon
l don't know what the hell you think you're doing Nasıl berbat bir şey yapmayı düşünüyorsun... The Heavy-1 2010 info-icon
or what you think l know, veya aklında ne var bilmiyorum... The Heavy-1 2010 info-icon
but you're making a very big mistake. ama çok büyük bir hata yapıyorsun. The Heavy-1 2010 info-icon
Have you heard of the term avulse, Mr. Anawalt? "Avuls" diye bi kelime duydunuz mu Bay Anawalt? The Heavy-1 2010 info-icon
lt means to extract or separation, Koparmak veya bölmek, kesmek... The Heavy-1 2010 info-icon
cutting or simply tearing off. veya basitçe yırtmak anlamına gelir. The Heavy-1 2010 info-icon
Thanks for the English lesson. İngilizce dersi için teşekkür ederim. The Heavy-1 2010 info-icon
lf l wanted to know something, Eğer bir şey öğrenmek isteseydim... The Heavy-1 2010 info-icon
l would use avulsion bunu sizden almak için The Heavy-1 2010 info-icon
to extract it from you. avulsiyonu kullanırdım. The Heavy-1 2010 info-icon
Now l'll give you a definition. Şimdi sana bir tanım vereceğim. The Heavy-1 2010 info-icon
See if you can guess the word. Bakalım kelimeyi tahmin edebilecek misin. The Heavy-1 2010 info-icon
A bodily sensation Akut bir rahatsızlık nedeniye oluşan, The Heavy-1 2010 info-icon
caused by acute discomfort, acıya neden olan, The Heavy-1 2010 info-icon
suffering ve keskin fiziksel ızdıraba yol açan, The Heavy-1 2010 info-icon
and sharp physical distress. bedensel bir duyu. The Heavy-1 2010 info-icon
Now don't worry if you don't get it right the first time İlk seferde yanılırsanız merak etmeyin... The Heavy-1 2010 info-icon
because between you çünkü ikiniz birlikte... The Heavy-1 2010 info-icon
we can have 19 more goes. 19'dan fazla denemede bulunabilirsiniz. The Heavy-1 2010 info-icon
You can make that 39 if you get me to take your shoes off. Eğer ayakkabılarınızı çıkartmama izin verirseniz, bunu 39 da yapabiliriz. The Heavy-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164447
  • 164448
  • 164449
  • 164450
  • 164451
  • 164452
  • 164453
  • 164454
  • 164455
  • 164456
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim