• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164451

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Can l ask you a question? Sana bir soru sorabilir miyim? The Heavy-1 2010 info-icon
Have you spent time in prison? Hapishanede kaldın mı hiç? The Heavy-1 2010 info-icon
l got nicked. Enselendim. The Heavy-1 2010 info-icon
For? Sebep? The Heavy-1 2010 info-icon
Well, the first time l İlk defasında The Heavy-1 2010 info-icon
l got in a situation, bir kavgaya karıştım. The Heavy-1 2010 info-icon
someone got in my face. Biri beni kızdırdı. The Heavy-1 2010 info-icon
l was very young. l was scared. Çok gençtim. Korkmuştum. The Heavy-1 2010 info-icon
Next thing l know, Sonradan hatırladığım şey ise... The Heavy-1 2010 info-icon
l'm smashing his head through the windshield of a car. adamın kafasını arabanın ön camına bastırdığım. The Heavy-1 2010 info-icon
Wait, you said the first time. Dur biraz, ilk kez dedin. The Heavy-1 2010 info-icon
Excuse me? You said the first time. Pardon? İlk kez dedin. The Heavy-1 2010 info-icon
Prison you've been more than once. Hapishane Birden fazla düştün oraya. The Heavy-1 2010 info-icon
Been twice. İki defa düştüm. The Heavy-1 2010 info-icon
l killed someone. Birini öldürdüm. The Heavy-1 2010 info-icon
You killed somebody? Birini mi öldürdün? The Heavy-1 2010 info-icon
l killed my wife's lover. Karımın sevgilisini öldürdüm. The Heavy-1 2010 info-icon
Yes, Dr. Heidleman, please. Evet, Doktor Heidleman, lütfen. The Heavy-1 2010 info-icon
May l ask who's calling, please? Kimin aradığını sorabilir miyim, lütfen? The Heavy-1 2010 info-icon
l'm sorry? Your name, please. Pardon? İsminiz, lütfen. The Heavy-1 2010 info-icon
Boots Mason. Thank you. Boots Mason. Teşekkürler. The Heavy-1 2010 info-icon
very very good news. çok çok iyi haberlerim var. The Heavy-1 2010 info-icon
All's clear. Tamamen temiz. The Heavy-1 2010 info-icon
Not a trace in sight. Görünürde bir iz yok. The Heavy-1 2010 info-icon
Thank you very much, Doctor. Çok teşekkür ederim doktor. The Heavy-1 2010 info-icon
Have you given any more thought Konuştuğumuz şeyi bir kez daha düşündünüz mü? The Heavy-1 2010 info-icon
Yes, l've thought about it. Evet, düşündüm. The Heavy-1 2010 info-icon
Bet you'd like another shot at me, wouldn't you, Boots? Bahis varım, beni bir daha vurmak isterdin, değil mi Boots? The Heavy-1 2010 info-icon
l'm gonna make you pay for this for the rest of your days. Hayatının geri kalanında sana bunu ödeteceğim. The Heavy-1 2010 info-icon
Fuck you, Dunn. l've paid already. Siktir git, Dunn. Zaten ödedim. The Heavy-1 2010 info-icon
You put me away twice. What do you want from me? Beni iki kez attın içeri. Ne istiyorsun benden? The Heavy-1 2010 info-icon
l want you to suffer. l want you to suffer like l've suffered. Acı çekmeni istiyorum. Tıpkı benim çektiğim gibi. The Heavy-1 2010 info-icon
Do you know what you've cost me? Bana neye mâl olduğunu biliyor musun? The Heavy-1 2010 info-icon
Every day l look in the mirror l see your face. Her gün aynaya baktığımda seni görüyorum. The Heavy-1 2010 info-icon
l'm on to you. l'm on to you, Mason. Gözüm üzerinde. Gözüm üzerinde Mason. The Heavy-1 2010 info-icon
l know you're involved with this plot to kill your brother. Kardeşini öldürmek için yapılan bu komploya karıştığını biliyorum. The Heavy-1 2010 info-icon
And l'm gonna bring you down. Seni dize getiereceğim. The Heavy-1 2010 info-icon
l don't know what you're talking Neyden bahsettiğini anlamadım The Heavy-1 2010 info-icon
Do you know what a Columbian necktie is, Boots? Kolombiya boyun bağını bilir misin, Boots? The Heavy-1 2010 info-icon
lt's when l slit your throat from eat to ear Boğazını bir kulaktan diğerine kadar keserler... The Heavy-1 2010 info-icon
and then l pull your tongue through the opening. ve sonra açılan delikten dilini çıkarırlar. The Heavy-1 2010 info-icon
What's all that about? Bu da neyin nesiydi? The Heavy-1 2010 info-icon
Same old shit, Tony. See you tomorrow. Eski bir mesele, Tony. Yarın görüşürüz. The Heavy-1 2010 info-icon
Wave to Daddy. Babacığa el salla. The Heavy-1 2010 info-icon
Let's go to my office. And you are? Buyrun ofisime gidelim. Ve siz de...? The Heavy-1 2010 info-icon
Uh, if you don't mind, could you excuse us, darling? Sakıncası yoksa, sevgilim, bize izin verebilir misin? The Heavy-1 2010 info-icon
Oh, l'm gonna order a takeaway. Restoranta sipariş vereceğim. The Heavy-1 2010 info-icon
Okay, that's great. Something spicy. Tamam, bu harika. Baharatlı bir şey isteyeceğim. The Heavy-1 2010 info-icon
Yes, fabulous. Peki, harika. The Heavy-1 2010 info-icon
Was l correct? l'm not sure. Haklı mıydım? Emin değilim. The Heavy-1 2010 info-icon
l've checked on Anawalt like you asked, but l don't think he knows anything. İstediğin gibi Anawalt'ı yokladım ama bir şey bildiğini sanmıyorum. The Heavy-1 2010 info-icon
Detective, someone wants me dead Dedektif, biri beni ölü istiyor... The Heavy-1 2010 info-icon
and Anawalt knows who it is. ve Anawalt kim olduğunu biliyor. The Heavy-1 2010 info-icon
Well, l've checked up on it and l think he's tight. Adamı kontrol ettim, bence ağzı sıkı. The Heavy-1 2010 info-icon
Listen, Dunn, Dinle, Dunn, The Heavy-1 2010 info-icon
everyone knows Jameson Anawalt is a very smart man. herkes Jameson Anawalt'ın çok akıllı bir adam olduğunu bilir. The Heavy-1 2010 info-icon
lf he isn't behind this Eğer bunun arkasında değilse, The Heavy-1 2010 info-icon
he certainly knows who is. kesinlikle kim olduğunu biliyordur. The Heavy-1 2010 info-icon
Maybe you should go back there and change your tactics. Belki oraya geri dönüp taktik değiştirmelisin. The Heavy-1 2010 info-icon
There's a reason l hired you for this, Dunn. Seni bunun için kiralamamın bir nedeni var, Dunn. The Heavy-1 2010 info-icon
You have a reputation for making things happen. Zor işleri başarmakta ünlüsün. The Heavy-1 2010 info-icon
And l need this sorted tonight. Ve bu gece böyle bir şeye ihtiyacım var. The Heavy-1 2010 info-icon
l'm about to announce that l'm standing for party leader tomorrow. Yarın parti liderliğine aday olacağımı açıklamak üzereyim. The Heavy-1 2010 info-icon
l don't need this shit. Böyle bir pislik çıksın istemiyorum. The Heavy-1 2010 info-icon
l need some sleep. Sort it out. Biraz uyumam gerekiyor. Bu işi hallet. The Heavy-1 2010 info-icon
Okay. Tonight. Tamam. Bu gece. The Heavy-1 2010 info-icon
Well, l have a hunch Bir tahminim var. The Heavy-1 2010 info-icon
it might be a bit closer to home than you think. Evden biri, düşündüğünüzden daha yakın olabilir. The Heavy-1 2010 info-icon
Listen, l know you have a history with him, Dinle, onunla bir geçmişin olduğunu biliyorum. The Heavy-1 2010 info-icon
but l don't want you to get your head clouded on this one. Ama bununla kafanı meşgul etmeni istemiyorum. The Heavy-1 2010 info-icon
You should follow up with Anawalt like l told you. Sana söylediğim gibi Anawalt'ı takip edilmelisin. The Heavy-1 2010 info-icon
There might even be a promotion in it for you. Hatta senin için bir ödül bile olabilir. The Heavy-1 2010 info-icon
Okay, consider it done. Tamam, oldu bil. The Heavy-1 2010 info-icon
Have a seat, Dunn. Otursana, Dunn. The Heavy-1 2010 info-icon
Uh, take a seat. l need to ask you something. Otursana. Sana bir şey sormam gerekiyor. The Heavy-1 2010 info-icon
lf someone were to shoot me, Eğer biri bana ateş etseydi... The Heavy-1 2010 info-icon
where would they aim for? nereyi vurmayı hedeflerdi? The Heavy-1 2010 info-icon
ln cases like this, Otursana Bu gibi durumlarda, The Heavy-1 2010 info-icon
normally a headshot. normalde kafayı. The Heavy-1 2010 info-icon
That's what l would do. Ben olsam öyle yapardım. The Heavy-1 2010 info-icon
Then that's what l want you to do, O halde senden de bunu yapmanı istiyorum. The Heavy-1 2010 info-icon
to whoever's behind this. Bu işin arkasında kim varsa ona. The Heavy-1 2010 info-icon
Blow their head off. Kafalarını kopar onların. The Heavy-1 2010 info-icon
Make sure you call me when this is sorted. Bu iş hallolduğunda beni aramayı unutma. The Heavy-1 2010 info-icon
l'll see myself out. Right. Kendim çıkarım. Pekâlâ. The Heavy-1 2010 info-icon
Look at me. Baksana halime. The Heavy-1 2010 info-icon
l must look dreadful. Korkunç görünüyor olmalıyım. The Heavy-1 2010 info-icon
l didn't know you were You look beautiful, Mom. Geleceğini bilmi Gayet güzel görünüyorsun, anne. The Heavy-1 2010 info-icon
lt's hard to keep up with everything. Her şeyi takip etmek zor. The Heavy-1 2010 info-icon
This place is falling apart. Bu yer, dökülüyor. The Heavy-1 2010 info-icon
Well, sit down. Şey, otursana. The Heavy-1 2010 info-icon
We had to cut that rose bush down. Aşağıdaki gül fidanını kesmemiz gerekti. The Heavy-1 2010 info-icon
Nobody was trimming it. Kimse budamıyordu. The Heavy-1 2010 info-icon
And the weeds have nearly covered that path that you laid. Otlarda senin yaptığın yolu neredeyse kapladı. The Heavy-1 2010 info-icon
Do you remember that? Carrying all those stones. Hatırlıyor musun? Tüm o taşları taşımıştın. The Heavy-1 2010 info-icon
They must have been twice the size of you. Her biri senin iki katın kadardı. The Heavy-1 2010 info-icon
l wrote you every day, Mom. Sana her gün yazdım anne. The Heavy-1 2010 info-icon
Oh, Mitchell. Ah, Mitchell. The Heavy-1 2010 info-icon
l wish it could have been different. Keşke farklı olabilseydi. The Heavy-1 2010 info-icon
l didn't want it to turn out this way. Böyle olsun istemezdim. The Heavy-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164446
  • 164447
  • 164448
  • 164449
  • 164450
  • 164451
  • 164452
  • 164453
  • 164454
  • 164455
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim