Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164453
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
What the fuck are you talking about? | Sen ne sikimden bahsediyorsun? | The Heavy-1 | 2010 | ![]() |
What the fuck you doing? You're fucking mad. | Ne yaptığını sanıyorsun? Kafayı yemişsin sen. | The Heavy-1 | 2010 | ![]() |
That's what Lefty Thurlow said. | Lefty Thurlow'un da söylediği buydu. | The Heavy-1 | 2010 | ![]() |
Of course his first name was Bernard | Tabii ki benimle tanışmadan önce... | The Heavy-1 | 2010 | ![]() |
before he met me. | İsmi Bernard'dı. | The Heavy-1 | 2010 | ![]() |
Lesson number one. | Bir numaralı ders. | The Heavy-1 | 2010 | ![]() |
Who is going to kill Christian Mason and how? | Christian Mason'u kim ve nasıl öldürecek? | The Heavy-1 | 2010 | ![]() |
You need to hear this | Bunu duymalısın... | The Heavy-1 | 2010 | ![]() |
and you need to hear this from me. | ve benden duymalısın. | The Heavy-1 | 2010 | ![]() |
Take a very good look around you. | Etrafına çok iyi bak. | The Heavy-1 | 2010 | ![]() |
Do you think there's anything you can do to me | Bana daha önce yapılmamış bir şeyi... | The Heavy-1 | 2010 | ![]() |
that hasn't been done before? | yapabileceğini mi sanıyorsun? | The Heavy-1 | 2010 | ![]() |
How does a man who has nothing | Hiçbir şeyi olmayan bir adam... | The Heavy-1 | 2010 | ![]() |
acquire something? | nasıl olurda bir şeyler elde eder? | The Heavy-1 | 2010 | ![]() |
ln most cases he takes it. | Çoğu durumda, gider alır. | The Heavy-1 | 2010 | ![]() |
No ceremony, no posturing. | Tören yok, yapmacıklık yok. | The Heavy-1 | 2010 | ![]() |
ls that so? | Yani öyle mi? | The Heavy-1 | 2010 | ![]() |
Without question. | Hiç şüphesiz. | The Heavy-1 | 2010 | ![]() |
And how does a man with a lot to lose | Peki kaybedecek çok şeyi olan bir adam... | The Heavy-1 | 2010 | ![]() |
prevent himself from losing it? | kendini kaybetmekten nasıl alıkoyar? | The Heavy-1 | 2010 | ![]() |
By keeping his fucking mouth shut. | Lanet ağzını kapalı tutarak. | The Heavy-1 | 2010 | ![]() |
Don't you test me, guv. | Beni denemeye kalkma, müdür. | The Heavy-1 | 2010 | ![]() |
Test you? | Denemek mi? | The Heavy-1 | 2010 | ![]() |
you have already failed the test. | Sen zaten başarısız oldun. | The Heavy-1 | 2010 | ![]() |
Whatever happens here tonight, | Bu gece burada ne olursa olsun, | The Heavy-1 | 2010 | ![]() |
l'll see you again... | Zor ve uzun bir yaşamdan sonra... | The Heavy-1 | 2010 | ![]() |
at the end of a long hard life. | seninle tekrar görüşeceğim. | The Heavy-1 | 2010 | ![]() |
l'll be waiting for you! | Seni bekliyor olacağım! | The Heavy-1 | 2010 | ![]() |
That's the difference between you and me. | Senim ve benim farkımız bu. | The Heavy-1 | 2010 | ![]() |
l realize that and you don't. | Ben bunun farkındayım ama sen değilsin. | The Heavy-1 | 2010 | ![]() |
...over the last two years. | ...son iki yıldan fazla. | The Heavy-1 | 2010 | ![]() |
Absolutely, and l think this is very worrying. | Kesinlikle ve bunu çok endişe verici buluyorum. | The Heavy-1 | 2010 | ![]() |
l think everybody is going to be really watching this story. | Bence herkes gerçekten bu hikayeyi izliyor olacak. | The Heavy-1 | 2010 | ![]() |
Now you've experienced this first hand, haven't you? | Bunu ilk elden tecrübe ettiniz, değil mi? | The Heavy-1 | 2010 | ![]() |
Because your house has just been on the market. | Çünkü eviniz kısa süre önce piyasaya düştü. | The Heavy-1 | 2010 | ![]() |
lt has. lt was on the market for six months. | Evet. Piyasaya düşeli 6 ay oldu. | The Heavy-1 | 2010 | ![]() |
You know, the estate agent said to me, | Biliyor musunuz, emlakçı bana dedi ki, | The Heavy-1 | 2010 | ![]() |
a year ago you would have had 20 viewings. | bir yıl önce 20 takipçi olurdu. | The Heavy-1 | 2010 | ![]() |
Because yours was a very Des Res. | Çünkü sizinki çok gözde bir ev. | The Heavy-1 | 2010 | ![]() |
Absolutely. We spent a lot of money doing it up. | Kesinlikle. Bu hale getimek için çok para harcadık. | The Heavy-1 | 2010 | ![]() |
When you put it on the market, you were expecting it to go in a week. | Piyasaya sürdüğünüzde, bir haftada satılmasını beklersiniz. | The Heavy-1 | 2010 | ![]() |
Absolutely. And things have really changed and l think everybody... | Kesinlikle. Bazı şeylerin gerçekten değiştiğini düşünüyorum ve bence herkes... | The Heavy-1 | 2010 | ![]() |
Oh, l can't believe l fell asleep. | Uyuyakaldığıma inanamıyorum. | The Heavy-1 | 2010 | ![]() |
What's your story? | Senin hikâyen nedir? | The Heavy-1 | 2010 | ![]() |
How did you take this turn in your life? | Nasıl oldu da hayatını bu şekilde döndürdün? | The Heavy-1 | 2010 | ![]() |
How do you know my life took a turn? | Hayatımı bu şekilde döndürdüğümü nerden çıkardın? | The Heavy-1 | 2010 | ![]() |
Maybe it was always this way. | Belki de hep aynı yöndeydi. | The Heavy-1 | 2010 | ![]() |
This may be my dream job. | Bu benim hayalimdeki iş olabilir. | The Heavy-1 | 2010 | ![]() |
l don't know what your job is 'cause you're not telling me what your job is. | İşinin ne olduğunu bilmiyorum çünkü bana işinin ne olduğunu söylemedin. | The Heavy-1 | 2010 | ![]() |
Not anymore? | Artık yok mu? | The Heavy-1 | 2010 | ![]() |
Let's just leave it there, okay? | Bu konuyu kapatalım, olur mu? | The Heavy-1 | 2010 | ![]() |
No, why not anymore? That's intense. | Hayır, neden kapatıyoruz? Bu çok çarpıcı. | The Heavy-1 | 2010 | ![]() |
You know what l think? Who asked you to think? | Ne düşünüyorum, biliyor musun? Düşünmeni kim istedi? | The Heavy-1 | 2010 | ![]() |
l think you don't even want to be here. | Bence burda olmak bile istemiyorsun. | The Heavy-1 | 2010 | ![]() |
You don't even look like you want to be here. You look miserable. | Burda olmayı istiyormuş gibi bile değilsin. Sefil bir haldesin. | The Heavy-1 | 2010 | ![]() |
You hate this life. | Bu hayattan nefret ediyorsun. | The Heavy-1 | 2010 | ![]() |
You actually do want a family. | Aslında bir aile istiyorsun. | The Heavy-1 | 2010 | ![]() |
l can tell. You want a family. You want a normal life. | Rahatlıkla söyleyebilirim. Bir aile istiyorsun Normal bir hayat istiyorsun. | The Heavy-1 | 2010 | ![]() |
But you know what? Guess why you probably don't have a normal life. | Ama biliyor musun? Normal bir yaşamının olmamasının nedenini tahmin et. | The Heavy-1 | 2010 | ![]() |
What kind of father is a father | Böyle bir işi olan baba... | The Heavy-1 | 2010 | ![]() |
that has this job? Look what you're doing. | nasıl bir babadır ki? Yaptıklarına bi baksana. | The Heavy-1 | 2010 | ![]() |
Ow, you fuck! Fucking cunt. Wait! | Lanet olsun! A.ına koyduğumun a.cığı. Bekle! | The Heavy-1 | 2010 | ![]() |
You want to bite me? Come on. Wait! | Beni ısırmak mı istiyorsun? Hadi. Bekle! | The Heavy-1 | 2010 | ![]() |
Get off! Stop it! No, please don't! | Çekil! Dur! Hayır, lütfen yapma! | The Heavy-1 | 2010 | ![]() |
You want to go there? You want to go there? | Oraya mı gitmek istiyorsun? Oraya mı gitmek istiyorsun ha? | The Heavy-1 | 2010 | ![]() |
''Thank you, Mr. Frank.'' | "Teşekkür ederim, Bay Frank." | The Heavy-1 | 2010 | ![]() |
''Thank you, Mr. Frank. | "Teşekkür ederim, Bay Frank." | The Heavy-1 | 2010 | ![]() |
l am pleased to announce...'' | Bildirmekten memnuniyet duyuyorum..." | The Heavy-1 | 2010 | ![]() |
l'm thrilled to announce...'' | Bildirmekten heyecan duyuyorum..." | The Heavy-1 | 2010 | ![]() |
Any news from Dunn? | Dunn'dan haber var mı? | The Heavy-1 | 2010 | ![]() |
l'll tell you the moment l hear from him. | Haber aldığım anda sana bildiririm. | The Heavy-1 | 2010 | ![]() |
The police are still doing a sweep of local buildings. | Polis hâlâ yerel binaları temizlemekle uğraşıyor. | The Heavy-1 | 2010 | ![]() |
Could l have a moment, please? | Biraz müsade eder misin, lütfen? | The Heavy-1 | 2010 | ![]() |
Where is he?! | Nerede o dedim?! | The Heavy-1 | 2010 | ![]() |
Poor little fella didn't quite make it. | Zavallı ufak dostun başarmadı. | The Heavy-1 | 2010 | ![]() |
a fucking monster. | kahrolası bir canavarsın. | The Heavy-1 | 2010 | ![]() |
Christian Mason is expected to announce his plans | Christian Mason'ın önümüzdeki genel seçimlerde | The Heavy-1 | 2010 | ![]() |
to stand for party leader in the next general election. | parti liderliği için yapacağı planlarını açıklaması bekleniyor. | The Heavy-1 | 2010 | ![]() |
The announcement is expected at midday | Bildirinin öğlen saatlerinde... | The Heavy-1 | 2010 | ![]() |
from the steps of 100 Whitehall | milletvekili ofislerinin bulunduğu... | The Heavy-1 | 2010 | ![]() |
where the MP's offices are located. | 100 Whitehall basamaklarından yapılması bekleniyor. | The Heavy-1 | 2010 | ![]() |
The highly regarded MP is the favorite | Hayli saygın olan milletvekili... | The Heavy-1 | 2010 | ![]() |
as the UK's next leader. | İngiltere'nin bir sonraki favori lideri durumunda. | The Heavy-1 | 2010 | ![]() |
And with his ever growing popularity... | Ve sürekli artan popülaritesi ile ... | The Heavy-1 | 2010 | ![]() |
You're gonna kill Christian Mason. | Christian Mason'ı öldüreceksin. | The Heavy-1 | 2010 | ![]() |
Are you gonna kill Christian Mason? | Christian Mason'ı öldürecek misin? | The Heavy-1 | 2010 | ![]() |
Are you going to kill Christian Mason? | Christian Mason'ı öldürecek misin? | The Heavy-1 | 2010 | ![]() |
Keep your voice down. Why don't you tell the fucking neighbors? | Sesini yükseltme. Neden kahrolası komşularına da söylemiyorsun? | The Heavy-1 | 2010 | ![]() |
You can't kill Christian Mason. He's a good man. | Christian Mason'ı öldüremezsin. O iyi bir adam. | The Heavy-1 | 2010 | ![]() |
What do you know about Christian Mason? | Christian Mason hakkında ne biliyor musun ki? | The Heavy-1 | 2010 | ![]() |
Why? lt's none of your fucking business. | Neden? Bu iş seni ilgilendirmez. | The Heavy-1 | 2010 | ![]() |
l'm gonna be a witness. | Ben bir tanık olacağım. | The Heavy-1 | 2010 | ![]() |
l'm gonna be a witness to the murder. | Bu cinayete tanık olacağım. | The Heavy-1 | 2010 | ![]() |
You're gonna have to kill me. | Beni öldürmek zorunda kalacaksın. | The Heavy-1 | 2010 | ![]() |
You were gonna kill me all along. You have to. | Başından beri beni öldürecektin. Mecbursun buna. | The Heavy-1 | 2010 | ![]() |
This is gonna keep you alive, my love, okay? | Bu seni hayatta tutacak şey, aşkım, tamam mı? | The Heavy-1 | 2010 | ![]() |
Mommy, Daddy, brother, sister, | Annen, baban, erkek kardeşin, kız kardeşin, | The Heavy-1 | 2010 | ![]() |
Aunt Mabel. | Mabel Teyzen. | The Heavy-1 | 2010 | ![]() |
But l'll start with your sister. | Ama önce kız kardeşinle başlayacağım. | The Heavy-1 | 2010 | ![]() |
She's number one in your little address book. | Küçük adres defterinde bir numarada o var. | The Heavy-1 | 2010 | ![]() |