• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164454

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
l won't say anything, l promise. Thank you. Hiç bir şey söylemeyeceğim. Söz veriyorum. Teşekkürler. The Heavy-1 2010 info-icon
l need to go to the bathroom. Tuvalete gitmeliyim. The Heavy-1 2010 info-icon
l really need to go. Gerçekten gitmeliyim. The Heavy-1 2010 info-icon
Like l give a shit. Sanki bir bok yediğin var da. The Heavy-1 2010 info-icon
Want to take a piss, take it right there. İşeyeceksen, hemen oraya yapabilirsin. The Heavy-1 2010 info-icon
Disgusting disgusting disgusting. İğrençsin, iğrençsin, iğrençsin. The Heavy-1 2010 info-icon
Want to go to the bathroom? Let's go to the fucking bathroom. Tuvalete mi gitmek istiyorsun? Lanet olası tuvalete gidelim hadi o zaman. The Heavy-1 2010 info-icon
l can go by myself. Kendim gidebilirim. The Heavy-1 2010 info-icon
lt's fine. Bir şey yok. The Heavy-1 2010 info-icon
Detective lnspector Dunn. Dedektif Dunn. The Heavy-1 2010 info-icon
Use it. Kullan aklını. The Heavy-1 2010 info-icon
Good morning, miss. Sorry to bother you. Günaydın, hanımefendi. Rahatsız ettiğim için üzgünüm. The Heavy-1 2010 info-icon
Got a few questions l need to ask. Size sormam gereken bir kaç soru var. The Heavy-1 2010 info-icon
Are you aware that Christian Mason will be making a brief appearance Christian Mason'ın caddenin karşısındaki... The Heavy-1 2010 info-icon
of the steps at 100 Whitehall 100 Whitehall basamaklarında... The Heavy-1 2010 info-icon
which is just across the street? kısa bir süreliğine görüneceğini biliyor muydunuz? The Heavy-1 2010 info-icon
No, l wasn't. Really? Hayır, bilmiyordum. Gerçekten mi? The Heavy-1 2010 info-icon
Yeah, it's just a routine inquiry of all the flats in the block. Evet, sadece blok içinde tüm dairelerde yaptığımız rutin bir soruşturma. The Heavy-1 2010 info-icon
You haven't seen anybody creeping about looking suspicious, have you? Etrafta gizlenmeye çalışan şüpheli birini görmediniz, değil mi? The Heavy-1 2010 info-icon
Everything's been normal. Her şey normal. The Heavy-1 2010 info-icon
You don't mind if l have a look around, do you? Sakıncası yoksa, etrafa bir göz atabilir miyim? The Heavy-1 2010 info-icon
You here alone, are you, love? Burada yalnızsın, değil mi aşkım? The Heavy-1 2010 info-icon
Yes, l live alone. Evet, yalnız yaşıyorum. The Heavy-1 2010 info-icon
l didn't ask you that. Sorduğum şey bu değildi The Heavy-1 2010 info-icon
l asked if you're alone. "Yalnız mısın?" diye sordum. The Heavy-1 2010 info-icon
Yeah. l'm alone. Evet. Yalnızım. The Heavy-1 2010 info-icon
Except for my cat. Kedimi saymazsak. The Heavy-1 2010 info-icon
You know, l actually have to get going soon. Aslında birazdan çıkmam gerekiyor. The Heavy-1 2010 info-icon
So if there's anything that l can help you with... O yüzden yardımcı olabileceğim bir şey varsa... The Heavy-1 2010 info-icon
You like hot showers, do you? Sıcak duşu seviyorsun, değil mi? The Heavy-1 2010 info-icon
Yeah, l love hot showers. Evet, sıcak duşu seviyorum. The Heavy-1 2010 info-icon
lt's for my music lessons. Müzik derslerim için. The Heavy-1 2010 info-icon
That's where l'm going. l do have to hurry. Gideceğim yerde ora zaten. Acele etmeliyim. The Heavy-1 2010 info-icon
Look, here's my card. Bak, işte kartım. The Heavy-1 2010 info-icon
lf you see anything suspicious, give me a call. Eğer şüpheli bir şey görürsen, beni ara. The Heavy-1 2010 info-icon
Okay. Absolutely, Edgar. Tamam. Şüphen olmasın, Edgar. The Heavy-1 2010 info-icon
What kind of lessons? Ne tür bir ders bu? The Heavy-1 2010 info-icon
Pardon? What kind of lessons? Pardon? Ne tür bir ders alıyorsun? The Heavy-1 2010 info-icon
Maybe l'll come by later and watch you play. Belki sonra gelip çalışını izlerim. The Heavy-1 2010 info-icon
You got a dryer? Kurutma makinen var mı? The Heavy-1 2010 info-icon
l think he knows. Sanırım biliyor. The Heavy-1 2010 info-icon
There's nothing in it about being party leader. Parti lideri olmanın bir şeyi yok. The Heavy-1 2010 info-icon
Well, that's your job, to make it sound magnanimous. Bunu asil bir şey dönüştürmek senin işin. The Heavy-1 2010 info-icon
Let's hope no news is good news. Umalımki hiç haber olmaması, iyi bir haber olsun. The Heavy-1 2010 info-icon
Do you realize what it is you're about to do? Yapmak üzere olduğun şeyin farkında mısın? The Heavy-1 2010 info-icon
There's some things in life you just can't change. Hayatta asla değiştiremeyeceğin bazı şeyler vardır. The Heavy-1 2010 info-icon
Christian Mason is gonna die anyway. Christian Mason her halükârda ölecek. The Heavy-1 2010 info-icon
Ladies and gentlemen, l give you Christian Mason. Bayanlar ve baylar, Christian Mason'ı takdim ediyorum. The Heavy-1 2010 info-icon
Thank you, Mr. Frank. Teşekkür ederim, Bay Frank. The Heavy-1 2010 info-icon
This is a proud moment for me and my family. Bu benim ve ailem için gurur verici bir an. The Heavy-1 2010 info-icon
And l'm thrilled to be standing here in front of you today Ve bugün, burada karşınızda durup parti lideri olmak için... The Heavy-1 2010 info-icon
to officially announce that l will be running for party leader. çalışacağımı resmen beyan etmekten heyecan duyuyorum. The Heavy-1 2010 info-icon
l truly believe that together we can bring about changes Hep birlikte Britanya için bugünlerde çok kritik olan değişimleri... The Heavy-1 2010 info-icon
to our society that are so critical in Britain today. topluma kazandıracağımıza içtenlikle inanıyorum. The Heavy-1 2010 info-icon
l'm looking forward to taking those challenges on; Bu zorluklara göğüs gereceğim, The Heavy-1 2010 info-icon
To fairly represent the people of this country Mezhepleri, renkleri ve dini inanışları ne olursa olsun The Heavy-1 2010 info-icon
no matter their creed, color or religious belief. bu ülkenin insanlarını dürüstçe temsil etmeye can atıyorum. The Heavy-1 2010 info-icon
Don't do it. Don't do it. Please don't do it. Yapma. Yapma. Lütfen bunu yapma. The Heavy-1 2010 info-icon
l am begging you not to do it. Yalvarıyorum sana, yapma. The Heavy-1 2010 info-icon
Shh, sit down! l am begging you not to don't Sus, otur! Yalvarıyorum, yapma The Heavy-1 2010 info-icon
That we strengthen our family values; Ailevi değerlerimizi güçlendirmeye, The Heavy-1 2010 info-icon
To clamp down on the criminal elements. suç unsurlarının bastırmaya. The Heavy-1 2010 info-icon
Please. No. Lütfen! Hayır. The Heavy-1 2010 info-icon
You weren't even supposed to be here. Senin burada bile olmaman gerekiyordu. The Heavy-1 2010 info-icon
l want our children to lead fruitful lives. Çocuklarımızın yaşamlarının verimli geçmesini istiyorum. The Heavy-1 2010 info-icon
l said shut up. Çeneni kapat dedim. The Heavy-1 2010 info-icon
No, you said... Hayır, dedin ki ... The Heavy-1 2010 info-icon
you said l wasn't supposed to be here. dedin ki, burada olmaman gerekiyordu. The Heavy-1 2010 info-icon
You could have saved us both a lot of trouble. İkimizi de bir çok beladan kurtarmış olurdun. The Heavy-1 2010 info-icon
...mandates pass... ... görev geçişi ... The Heavy-1 2010 info-icon
l wasn't supposed to be here. Burada olmamam gerekiyordu. The Heavy-1 2010 info-icon
We can create a safer Daha güvenli ve... The Heavy-1 2010 info-icon
and more stable environment for our children to grow up in. çocuklarımızın büyüyeceği daha istikrarlı bir ortam yaratabiliriz. The Heavy-1 2010 info-icon
Only one person knew l would be. Burada olacağımı sadece biri biliyordu. The Heavy-1 2010 info-icon
And we will together bring about Ve birlikte ülkemize daha iyi... The Heavy-1 2010 info-icon
a better and more brighter future for this country, ve daha parlak bir gelecek getireceğiz. The Heavy-1 2010 info-icon
a Britain that we can all be proud of. Hepimizin gurur duyacağı bir İngiltere. The Heavy-1 2010 info-icon
Thank you. God bless. Teşekkür ederim. Tanrı sizi korusun. The Heavy-1 2010 info-icon
He said something about wanting to celebrate. Kutlamak üzere olduğu bir şeyden bahsetti. The Heavy-1 2010 info-icon
Who said? He wanted to celebrate with me. Kim söyledi? Benimle kutlamak istedi. The Heavy-1 2010 info-icon
l wasn't supposed to be here. Who said? Burada olmamam gerekiyordu. Kim söyledi? The Heavy-1 2010 info-icon
Everybody that l knew Who said? Celebrate what? Tanıdığım herkes Kim söyledi? Neyi kutlamak? The Heavy-1 2010 info-icon
Second time's the charm, Boots. İkincisi cazibenden dolayı, Boots. The Heavy-1 2010 info-icon
l knew you was here. l could see your shit piece of car outside. Burada olduğunu biliyordum. Boktan arabanı, dışarıda görebiliyordum. The Heavy-1 2010 info-icon
Oh, your mate Rubin, by the way, Bu arada, dostun Rubin... The Heavy-1 2010 info-icon
he squealed like a pig. domuz gibi ciyakladı. The Heavy-1 2010 info-icon
Your little girlfriend can't lie for you this time. Küçük kız arkadaşın bu kez senin için yalan söyleyemez. The Heavy-1 2010 info-icon
Turn around, Dunn. Önüne dön, Dunn. The Heavy-1 2010 info-icon
l don't shoot men in the back. İnsanları arkadan vurmam. The Heavy-1 2010 info-icon
Go on, put your gun down. Hadi, silahını yere indir. The Heavy-1 2010 info-icon
So this is the way it is. Demek böyle oluyormuş. The Heavy-1 2010 info-icon
As l always knew it would be. Her zaman olduğunu bildiğim gibi. The Heavy-1 2010 info-icon
Please don't do this, you guys. Please. Lütfen yapmayın, beyler. Lütfen. The Heavy-1 2010 info-icon
All right, Dunn, Pekâlâ, Dunn, The Heavy-1 2010 info-icon
l'm here to stop you assassinating Christian Mason. Christian Mason'a suikast yapmanı engellemek için buradayım. The Heavy-1 2010 info-icon
You're full of shit. Boktan birisin. The Heavy-1 2010 info-icon
You set me up, right? Bana oyun oynadın, değil mi? The Heavy-1 2010 info-icon
You really have gone mad, Boots. Gerçekten kafayı yemişsin, Boots. The Heavy-1 2010 info-icon
You put out a contract Bir sözleşme hazırladın... The Heavy-1 2010 info-icon
and then you hired me to do the job. sonrada işi yapmam için beni kiraladın. The Heavy-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164449
  • 164450
  • 164451
  • 164452
  • 164453
  • 164454
  • 164455
  • 164456
  • 164457
  • 164458
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim