Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164441
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Nobody thinks that. Come on, Melissa. | Kimse öyle düşünmüyor. Hadi Melissa. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | |
| Nobody cares about that stuff. | Bu şeyler kimsenin umrunda değil. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | |
| I do. Yeah, but you're different. | Benim umrumda. Evet ama sen farklısın. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | |
| Look, I have to go. | Bak, benim gitmem gerek. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | |
| Let's get together later. Maybe we can study or something? | Hadi okuldan sonra buluşalım. Belki seninle ders çalışırız? | The Heavenly Kid-1 | 1985 | |
| Hi, Sharon. | Merhaba, Sharon. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | |
| What do you want, douchebag? | Ne istiyorsun Aptal? | The Heavenly Kid-1 | 1985 | |
| Nothing. Then what are you doing here? | Hiçbirşey. Ne yapıyorsun burada? | The Heavenly Kid-1 | 1985 | |
| I came to apologize to Sharon about last night. | Dün gece için Sharon'dan özür dilemeye geldim. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | |
| Okay, she heard you. Now move it. | Tamam, seni duydu şimdi kaybol. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | |
| You hard of hearing, pecker head? | Yoksa sağır mısın Kuş beyinli? | The Heavenly Kid-1 | 1985 | |
| I said, "split." | Ha sana kaybol dedim. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | |
| I hope you're not thinking of taking another dive. | Umarım yeniden atlamayı düşünmüyorsundur. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | |
| 'Cause I ain't going to be down there to catch you this time. | Çünkü bu defa tutmak için orada olmayacağım. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | |
| Let's just say I dropped in. | Gökten düştüm de denebilir. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | |
| Sorry I was in such a hurry this morning. My name is Bobby. | Özür dilerim bu sabah acelem vardı. Benim adım Bobby. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | |
| Nice view you got here, Len. | Güzel bir manzara var, Len. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | |
| Yeah, it's okay. | Evet, öyle. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | |
| Must be good for thinking. | Düşünmek için iyi olmalı. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | |
| Look, Len, let's cut the shit. | Bak Len, artık konuya girelim. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | |
| You need a lot of help, and that's why I'm here. | Yardıma ihtiyacın olduğu için buradayım. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | |
| I know how you feel about that chick, Sharon. | Sharon için neler hissettiğini biliyorum. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | |
| You do? Yeah. | Biliyor musun? Evet. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | |
| And I could fix it so she'd go out with you. | Ve seninle çıkmasını sağlayabilirim. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | |
| I might even fix it so she'd fall for you. | Hatta sana aşık olmasını bile sağlayabilirim. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | |
| You could do that? Yep. | Bunu yapabilir misin? Evet. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | |
| I can do a lot of stuff. | Ben çok şey yapabilirim. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | |
| Wait a minute. | Dur bi dakika. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | |
| Who are you? This morning when I caught you... | Kimsin sen? Bu sabah seni | The Heavenly Kid-1 | 1985 | |
| how do you think I did that? I don't know. | Nasıl yakaladığımı sanıyorsun... Bilmiyorum. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | |
| Well, I can do that because... | Bunu yapabiliyorum çünkü... | The Heavenly Kid-1 | 1985 | |
| I am not of this Earth. | Ben bu dünyadan değilim. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | |
| Not of this Earth? Yeah. | Bu dünyadan değil misin? Evet. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | |
| You know, dead. | Bilirsin işte, ölüyüm. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | |
| I have to be going now. Wait, I'm not finished. | Benim artık gitmem gerek. Bekle, daha bitirmedim. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | |
| I've got this play to read, and my brothers, I have to make them dinner. | Okumam gereken bir oyun var ve kardeşlerime yemek hazırlayacağım. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | |
| Look, kid. This is no bullshit. | Bak çocuk, sana yalan söylemiyorum. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | |
| It was nice seeing you again. I'll prove it. | seni tekrar gördüğüme sevindim. İspat edebilirim. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | |
| This jacket is real special to me, kid. | Bu ceket benim için çok özeldir evlat. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | |
| Now, don't take your eye off of it. | Şimdi, gözünü ondan ayırma. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | |
| Because I'm going to make it fly like an eagle. | Çünkü bir kartal gibi uçmasını sağlayacağım. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | |
| Great trick. | Harika bir beceri. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | |
| Now I remember. Rafferty said you have to do something with your hands. | Şimdi hatırladım. Rafferty ellerinle birşey yapmalısın demişti. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | |
| See that tree? I'm going to make it disappear. | O ağacı görüyor musun? Onu yok edeceğim. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | |
| Rafferty said there was a knack to it. | Rafferty bir hilesi olduğunu söylemişti. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | |
| Well, maybe you should try something a little different. | Belki de farklı birşey denemen gerekiyordur. Daha kolay birşey. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | |
| Something easier. Like, you know, make it rain, or turn yourself into a duck. | Örneğin yağmur yağdırmak. Kendini ördeğe çevirmek gibi | The Heavenly Kid-1 | 1985 | |
| Don't piss me off, kid. | Beni kızdırma çocuk. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | |
| I've been too ambitious. | Fazla iddialı davrandım. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | |
| That's my term paper. | O benim dönem ödevim. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | |
| Check it out. | Şimdi bak. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | |
| Got any tape? | Bant var mı? | The Heavenly Kid-1 | 1985 | |
| That's it. I'm going! Wait. | Bu kadar yeter. Ben gidiyorum! Bekle. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | |
| I just had an idea. | Bir fikrim var. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | |
| I should've thought of this before. | Bunu daha önce düşünmeliydim. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | |
| The next car... | Bir sonraki araba... | The Heavenly Kid-1 | 1985 | |
| that comes down this road... | Buradan gelicek... | The Heavenly Kid-1 | 1985 | |
| is going to go right through me. | Doğruca içimden geçecek. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | |
| Hey, you don't have to do this. I believe you. | Bak bunu yapmak zorunda değilsin. Sana inanıyorum | The Heavenly Kid-1 | 1985 | |
| I said I believe you. | Sana inanıyorum dedim. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | |
| I may be dead, but I ain't crazy. | Ölü olabilirim ama deli değilim. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | |
| Damn it! I don't know what's wrong. I mean, Rafferty told me I had all these powers. | Lanet olsun! Sorunun ne olduğunu bilmiyorum. Rafferty bir sürü gücümün olduğunu söylemişti. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | |
| Maybe you just need more practice. | Belki de daha çok çalışmalısın. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | |
| Hey, let me get Rafferty down here. He'll explain everything. | Hey, dur da Rafferty'i buraya çağırayım. O herşeyi açıklayacaktır. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | |
| No. That's okay. I mean, I'd love to meet the guy and all, but... | Hayır, buna gerek yok. Yani onunla tanışmayı bende isterim, ama... | The Heavenly Kid-1 | 1985 | |
| like I said, I've got a lot of work to do. | Dediğim gibi, yapacak çok işim var. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | |
| I'll tell you what, when he gets in town... | Bak ne diyeceğim, şehre geldiğinde | The Heavenly Kid-1 | 1985 | |
| give me a call. I'm in the phone book. | Beni ara. Numaram rehberde var. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | |
| And we'll all go out for pizza or something. All right? | Ve hep birlikte pizza yemeğe felan gideriz. Tamam mı? | The Heavenly Kid-1 | 1985 | |
| Look, kid, now you're really starting to piss me off. | Bak çocuk şimdi beni iyice kızdırmaya başladın. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | |
| You think I want to be doing this? No way. | Bunu yapmayı istediğimi mi sanıyorsun? Hayır. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | |
| But I want to get to Uptown, see? | Ama cennete gitmek istiyorum. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | |
| And the only way I can do that is by following the rules. So that's why I'm here. | Bunu yapmanın tek yolu kurallara uymak. Bu yüzden burdayım. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | |
| Personally, I think I'm wasting my time with you. | Bana sorarsan seninle zaman kaybediyorum. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | |
| Personally, I think the whole thing's hopeless. | Bence senin durumun umutsuz. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | |
| What the... | Bu da ne böyle.... | The Heavenly Kid-1 | 1985 | |
| But why me? Like I said, I was assigned to you. | Ama neden ben? Dediğim gibi seninle görevlendirildim. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | |
| But I'm not in any real trouble. | Ama benim başım dertte değil. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | |
| From what I've seen, I'd say you're in serious trouble. | Bana sorarsan başın büyük bir dertte. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | |
| How come I didn't see you in school today? I didn't want you to. | Neden bugün seni okulda görmedim? Senin görmeni istemedim. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | |
| So you can appear and disappear just like that. | A yani istediğin zaman ortaya çıkıyor ve kaybolabiliyorsun. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | |
| Yeah. And I'm only allowed to do that with you. | Evet ama sadece sana görünebiliyorum. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | |
| Must be Japanese. | Japon malı olmalı. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | |
| The way I see it, you got one major problem: No confidence. | Gördüğüm kadarıyla büyük bir sorunun var: Kendine güvenin yok. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | |
| You got no confidence because you got no style. | Kendine güvenin yok Çünkü tarzın yok. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | |
| But we're gonna change all that. How? | Ama biz bunları değiştireceğiz. Nasıl? | The Heavenly Kid-1 | 1985 | |
| Same way we're gonna get that cute little blonde to notice you. | O sarışının seni farketmesini sağlayacağız. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | |
| I'm gonna give you a new image. | Sana yeni bir imaj vereceğim. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | |
| I'm gonna give you flash. | Seni ateşleyeceğim dostum. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | |
| I'm not sure I like this. | Bundan hoşlandığımı sanmıyorum. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | |
| Why not? It's not me. | Neden? Bana göre değil. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | |
| You want to be you? Okay. | Sana göre mi istiyorsun? Tamam. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | |
| I like it. Honestly, I really like it. | Beğendim. Gerçekten çok hoşuma gitti. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | |
| Pretty cool, huh, kid? | Güzel oldu, ha çocuk? | The Heavenly Kid-1 | 1985 | |
| Yeah, I'll be the only kid in school with a bullet proof head. | Evet. Kurşun geçirmez kafalı tek çocuk ben olacağım | The Heavenly Kid-1 | 1985 | |
| What's wrong with my bike? | Bisikletimin nesi var? | The Heavenly Kid-1 | 1985 | |
| You can't pick up chicks on a bicycle, kid. | Bir bisikletle kız tavlayamazsın çocuk. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | |
| How you gonna make out at a drive in? Well, I've never been to a drive in. | Arabalı sinemada ne yapacaksın? Hiç arabalı sinemaya gitmedim. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | |
| Ain't she a beauty? | Mükemmel değil mi? | The Heavenly Kid-1 | 1985 | |
| Will she run? | Çalışacak mı? | The Heavenly Kid-1 | 1985 |