• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 16270

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Some would say my excruciatingly handsome good looks. Bazıları, benim dayanılmaz derecede yakışıklı olduğumu söylüyorlar. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Are those people blind or just drunk? Onlar kör ya da sarhoş olmalılar. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Look, darling, we want what's in that box. Bak tatlım, o kutudakini istiyoruz. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
So why don't you just hand it over Kutuyu bize teslim etsen de hepimiz keyifle yolumuza gitsek nasıl olur? Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Over our dead bodies. Cesedimizi çiğnemelisiniz. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
You'd certainly make a lovely pair of corpses. Kesinlikle çok hoş bir çift ceset olurdunuz. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Move along and no one gets hurt. Çekip giderseniz, kimse zarar görmez. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
We have got you completely surrounded. Etrafınızı çevirdik. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
I warned you. Boys, take the box. Seni uyardım. Kutuyu alın çocuklar. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
That box is more important than you could ever imagine. Bu kutu hayal bile edemeyeceğiniz kadar önemli. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Oh, yeah. I'm real scared. Ah, evet. Gerçek korktum. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
There you go. Whoo. Sorry. Buyurun. Üzgünüm. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Told you we were witty thieves. Zeki hırsızlarız demiştim. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
We're delivering it to a man named Leonardo Van Helsing. Onu, Leonard Van Helsing adlı bir adama teslim edeceğiz. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Never heard of him. If you want money, Adını hiç duymadım. Para istiyorsan yardımlarınız için... Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
he will pay handsomely for your assistance. ...cömert bir ödeme yapacaktır. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
But if you choose to steal what's his, Ama çalmayı seçerseniz... Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
he's a dangerous man. ...tehlikeli bir adamdır. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
And so am I. Ben de öyleyim. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Sorry. Boys. Üzgünüm. Çocuklar. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
See ya later, wenches. Görüşürüz kızlar. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Take us with you. Just to the next village. Bizi de yanına al. Sadece bir sonraki köye kadar. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
This is what I'm talking about. Dude, listen, don't do it. Böyle olacağını biliyordum. Dostum bunu yapma. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
This is what happened last time. Women are nothing but trouble. Geçen sefer de böyle oldu. Kadın sorun getirir. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
What are you doing? Just go with it. Ne yapıyorsun? Kutuyla gidiyorum. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
But she's beautiful. You can buy women Ama çok güzel. O ikisinden daha az... Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
which will be less of a headache than those two up there. ...başını ağrıtacak kadınları satın alabilirsin. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Are you insane? Sen deli misin? Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Just play along. Sadece işbirliği yap. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Sorry, boys. Üzgünüm çocuklar. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
We have lost him again. Onu yine kaybettik. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
So what would we do with you? Peki, ne işe yararsınız? Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
We can pay for safe passage. Güvenli geçiş için ödeme yapabiliriz. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
And Esme is a great cook. Ve Esme harika bir aşçıdır. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
I am? Yes, you are. Ben mi? Evet, sen. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Fine. But you'll do as I say. Güzel. Ama dediklerimi yapacaksın. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Understood? Yeah. Anladın mı? Evet. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Until the next village. Bir sonraki köye kadar. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
What's happening to us? Where are we? Neler oluyor? Neredeyiz? Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
You must be tired after your journey. Yolculuk sizi yormuş olmalı. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Let us go. Gitmemize izin verin. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Do not worry. You'll not be harmed. Merak etmeyin. Zarar görmeyeceksiniz. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
I am Renfield. Adım, Renfield. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Chancellor of this kingdom. Bu krallığın, bakanıyım. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Come. I will see that your needs are tended to. Gelin. İhtiyaçlarınızı ben karşılayacağım. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Who's this? Who's this? What does he want? O da kim? Ne istiyor? Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
I will see that your needs are tended to. İhtiyaçlarınızı ben karşılayacağım. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
All the comforts of our castle are open to you. Kalemizin tüm konforu size açıktır. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Through here is the great hall. Burası büyük salondur. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
All sorts of pleasures Her türlü zevk ve macera... Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
and adventures await you. ...sizi bekliyor. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
This is the main dining room. Burası ana yemek salonu. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
You are our guests. Bizim misafirimizsiniz. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
We want you to enjoy your time with us. Bizimleyken iyi vakit geçirmenizi istiyoruz. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
It's beautiful. All of this is for you. Çok güzel. Hepsi sizin için. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Whatever you want or desire, it's here. İstediğiniz ya da arzuladığınız her şey burada. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
We want to make you feel at home and welcome. Kendinizi evinizde gibi hissetmenizi istiyoruz. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Everything has been done for your pleasure and enjoyment. Her şey sizin keyif almanız için yapılmıştır. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
The music... Müzik... Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
company... ...arkadaşlık... Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
comfort... ...konfor... Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
all is for you. ...hepsi sizin için. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
We hope that you will learn to love us, Buradaki yeni hayatınızı... Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
embrace your new life with us. ...seveceğinizi umuyoruz. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
I will leave you now. Şimdi sizi yalnız bırakacağım. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
The master will see you again tomorrow. Majesteleri sizi yarın tekrar görecek. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Sit, eat. Oturun, yemek yiyin. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Enjoy. Tadını çıkarın. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
This is your new home. Burası sizin yeni eviniz. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
The newcomers have settled in. Yeni gelenler yerleşti. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
I don't like strangers. Yabancıları sevmem. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
There is word of slayers Avcıların... Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
arriving from as far away as Kvenland, ...kuzeydeki kıraç topraklardan... Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
the frozen wastes of the north. ...Kvenland'a kadar vardıkları söyleniyor. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
With so many enemies aligned against us, Bu kadar çok düşmanımız varken... Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
we must increase our numbers. ...uyumluların sayısını arttırmalıyız. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Just think... Bir düşünün... Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
with the Lightbringer in your possession, ...elinizde Işığı Getiren ile... Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
we will no longer have to worry about these things again. ...uzun süre bu konular hakkında endişelenmemize gerek kalmayacak. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
We'll find it. Onu bulacağız. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
And then you can have as many followers as you wish. Ve o zaman istediğiniz kadar taraftar edinebileceksiniz. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Just think, sire... Düşünün efendim... Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
once the Lightbringer is in your possession, ...Işığı getireni bir kez ele geçirdiğinizde... Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
no one need die again. ...bir daha kimsenin ölmesine gerek kalmayacak. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Except those who defy me. Bana meydan okuyanlar hariç. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
I say it's gold. Altın var diyorum. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
No, it's too light to be gold. Oh, what do you know? Hayır, altın olamayacak kadar hafif. Sen ne anlarsın? Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Well, whatever it is, they've spared no expense on the lock. İçinde her ne varsa, kilitli tutmak için hiçbir masraftan kaçınmıyorlar. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
This is a bad idea, Alina. Bu kötü bir fikirdi, Alina. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
What other choice did we have? Seçme şansımız var mıydı? Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Gather 'round, boys. Moment of truth. Toplanın çocuklar. Büyük an geldi. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Come on. All right, open it up! Hadi. Tamam, aç şunu! Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Come on, a little enthusiasm. Hadi, biraz heyecan. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Open it already. Zaten açık. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
It's just a walking stick. Burada sadece bir baston var. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
All that effort for a piece of wood. Tüm bu çaba odun parçası içinmiş. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
We cannot lose the Lightbringer. Işığı Getireni kaybedemeyiz. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Wait, what did you say? Ne dedin sen? Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
The Lightbringer. Işığı Getiren. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
It alone has the power to defeat Dracula ve gecenin yaratıklarını yok etmeyi sağlayacak tek güç. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 16265
  • 16266
  • 16267
  • 16268
  • 16269
  • 16270
  • 16271
  • 16272
  • 16273
  • 16274
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim