Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 16268
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You mean we can tan this bitch to death? In layman's terms, abso bloody lutely. | Yani ölümüne bronzlaştırmak mı gerek? Kanlı görüntülerine kanmayın. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
If they're exposed to constant sunlight, they'll go up in a ball of flame and ash. | Eğer güneş ışığına maruz kalırlarsa, ateş topuna dönüşüp yok olurlar. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
Boom! End of story. | Hikayenin sonu! | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
In case you hadn't noticed, we're in deep space. Not much sun. | Unuttuğun bir şey var. Uzayın derinliğinde güneş ışığını nasıl bulacağız? | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
Not true. We could turn this thing around and head straight for Halbran, | Doğru değil. Gemiyi doğru Halbran'a doğru döndürüp... | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
slingshot off her rings. Twin sun. She's right, Turn round, now! | ...onun ışınlarından faydalanabiliriz. İkiz güneş. Doğru söylüyor. Hemen dönelim. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
So what we gonna do till we reach the sun? | Güneşe varana kadar ne yapacağız? | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
Find us some more pool cues. | Bir kaç isteka daha bulacağız. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
That's disgusting. | Mide bulandırıcı. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
Why do you do that? | Bunu niçin yapıyorsun? | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
Do what? React like that to a dead body. | Ne yapıyorum? Ölü bir bedene neden böyle davranıyorsun? | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
I thought you things were programmed to be emotionless. | Duygusuz programlandığını düşünüyordum. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
I've done exactly what I've been programmed to do. | Programlanmama uygun hareket ediyorum. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
Let's just look for those pool cues. Fine. | Hadi bir kaç isteka daha bulalım. Harika. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
Hey! I found one. | Bir tane buldum. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
Now there's two. | Şimdi iki tane oldu. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
How long before we reach the sun? Approximately 13 hours. | Güneşe ulaşmamıza ne kadar kaldı? Yaklaşık 13 saat. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
I hate 13. Can't you make this thing go any faster? | 13 sayısından nefret ederim. Daha hızlı gidemez miyiz? | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
Can't metal fatigue. If we push her any harder she'll bleed fuel and die. | Hayır, metal yorulması var. Hızlanırsak yakıtımız biter ve ölürüz. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
You and I will if you don't make this thing go faster. | Daha hızlı gitmezsek de öleceğiz. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
I'm trying, all right? Try harder. | Deniyorum, tamam mı? Daha fazla dene. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
I bet he's hiding in one of these coffins. I don't think, so I don't gamble. | Eminim, bu tabutlardan birinde saklanıyordur. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
Except with my choice of lovers lately. It was gonna be casual. Nothing serious. | Son zamanlarda ki sevgili tercihlerim hariç. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
Did you think I was serious? | Benim ciddi oluğumu mu düşünüyorsun? | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
You know, for a computer, you sure are bitchy. | Biliyor musun? Bir bilgisayara göre fazla gıcıksın. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
It's all in the programming, baby. | Böyle programlanmışım, bebeğim. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
Yeah, I'd like to get hold of your programmer. | Programcınla tanışmak isterdim. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
When I get it open, stab him in the heart. | Açtığım zaman, kalbine sapla. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
Like you know where that is. | Kalbin yerini biliyor musun ki? | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
Just do it. OK. | Dediğimi yap. Pekala. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
OK. We'll go and do the next. | Tamam, sonrakine geçelim. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
We're gonna die before we get to the twin suns, aren't we? | İkiz güneşe gidemeden öleceğiz. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
Maybe you won't. You can run. | Size bir şey olmaz. Çünkü siz kaçabilirsiniz. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
Sooner or later, the time's gonna come and a wheel's gonna get caught. | Er veya geç, zaman gelecek tekerlekli sandalyem kırılacak... | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
Fall out of my chair again. | ...ve ben tekrar düşeceğim. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
Get Humvee! | Humvee'yi çağır! | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
No, I don't wanna leave... Go! | Hayır, gitmek istemiyorum. Hadi. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
What are you waiting for? | Neden bekliyorsun? | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
I'm a Van Helsing. Van Helsing? | Ben bir Van Helsing'im. Bir Van Helsing! | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
That's right. I come from a long line of vampire killers. | Doğru. Vampir katilleri soyundanım. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
Your ancestors were vampire killers. You, on the other hand, | Doğru, ataların vampir katilleriydi. Ama... | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
are destined for far greater things, my boy. | ...şükürler olsun ki, senin daha iyi bir kaderin olacak evlat. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
Namely, dinner. | Nasıl derler, yemek. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
For more than a thousand years, my kind have burned in shame | Bin yıldan daha uzun bir zamandır, vampirler... | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
for the vampires slain at the hands of your namesake. | ...senin soyundan, vampir katillerin elinde ölüyorlar. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
I alone have waited here half a century since, knowing you were destined to come. | Yüzyıllardır burada bekliyorum. Kendi ayaklarınla bana gelmen için. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
And now that you're finally here... | Ve işte nihayet benimlesin. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
Open the catch, let me in! | Kapıyı açın! | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
Van Helsing is in trouble, he needs your help! | Van Helsing'in başı belada. Yardıma ihtiyacı var! | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
I ain't falling for that shit twice. | Bu defa ikinci tuzağa düşmeyeceğim. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
What if it's true? | Ya doğruysa? | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
Open this door, you idiots! | Açın şu kapıyı, aptallar. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
Listen, Van Helsing needs your help now. | Dinle beni, Van Helsing'e yardım etmen gerek. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
Well, you go help him! | Git sen yardım et. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
Humvee, come on! Nobody's home. | Humvee, hadi! Burada kimse yok. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
We're gonna die. We're all gonna die. We're all gonna die, we're all gonna die... | Öleceğiz, öleceğiz. Hepimiz öleceğiz, hepimiz öleceğiz. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
We're all gonna die. | Hepimiz öleceğiz. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
Shut the hell up! Now! | Kapa şu lanet olasıca çeneni. Şimdi! | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
We're all gonna die, we're all gonna die, we're all gonna die. | Hepimiz öleceğiz, hepimiz öleceğiz. Hepimiz öleceğiz. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
We're all gonna die, we're all gonna die... | Hepimiz öleceğiz, hepimiz öleceğiz. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
I'd rather face that vampire than listen to your sorry ass! | Kıçımızı kurtarmak için şu vampirleri öldürmeye. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
I'm gonna die! I'm gonna die! | Hepimiz öleceğiz, hepimiz öleceğiz! | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
Aurora? | Aurora? | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
Humvee! Where is he? | Humvee! Nerede? | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
Cargo bay seven. | Yükleme bölümü, 7. kat. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
Humvee? Humvee, where are you? | Humvee? Humvee, neredesin? | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
We're all gonna die. | Hepimiz öleceğiz, hepimiz öleceğiz! | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
Humvee? Humvee? | Humvee? Humvee? | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
Why die? Please. Please don't kill me. | Neden ölesin ki? Lütfen, lütfen beni öldürme. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
Don't kill you? I'm not going to kill you. | Öldürmek mi? Seni öldürmeyeceğim. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
and walk with me, | Ve benimle birlikte yürü. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
for all eternity. | Sonsuzluğa. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
Walk? That's right. | Yürümek mi? Evet. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
Come with me. | Benimle birlikte. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
And I'll set you free. | Ve seni özgürleştireyim. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
Come, my boy. | Gel evlat. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
Come, stand up. | Gel, ayağa kalk. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
Oh, my God! Help me! | Aman Tanrım, kaptan. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
Captain! Take it easy, man, try not to speak. | Kaptan! Sakin ol, konuşmaya çalışma. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
Captain, hang in there. Try to be still, man, don't move. | Kaptan, hareket etme. Orada kal ahbap, kıpırdama... | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
He wants you! | Sizi istiyor! | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
Humvee! Pin the bitch! | Humvee! Sapla istekayı! | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
Where'd that other freak get? Let's not stick around to find out. | Diğerleri nerede? Hadi, biraz daha isteka arayalım. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
What is it? You wait here. | Ne oldu? Burada bekle. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
No way! He doesn't want your blood. | Hayır olmaz. Senin kanını istemiyor. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
He's still scary! | Ama yine de korkunç! | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
I hear you. | Seni duyuyorum. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
Professor. | Profesör! | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
What the hell? | Sen ne yapıyorsun? | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
Orlock! | Orlock! | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
I'll pull! Harder! | Çekiyorum. Daha güçlü! | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
Harder, Humvee, pull! | Çek, Humvee, çek! | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
If I've told you once, woman, I've told you twice. | Bir kere söylediğimi, bir kere daha tekrar etmem. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
Always put out the "do not disturb" sign. | Rahatsız etmeyin, uyarısını dikkate alması gerekirdi. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
Women. | Kadın. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
Once we reach sunlight, we're gonna veer away where we won't get no meltdown. | Güneş ışığına ulaştığımız zaman erimemek için bir şeyler yapmamız lazım. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
Can you fly this thing? No. | Bu şeyi uçurabilir misin? Hayır. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
Thought you can do everything. | Her şeyi yapabildiğini düşünmüştüm. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
I was programmed for human emotion, it doesn't mean I'm the Bionic Woman. | İnsan duygularıyla programlanmış olmam... | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
Do you have any ideas? I just asked you that. | Bir fikrin var mı? Bana sorma bile. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |