• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 16127

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Is your Jacoby APS shipping account number... Jacoby hızlı posta hesap numaran... Dope-1 2015 info-icon
FX4578? ...5X4578... Dope-1 2015 info-icon
California regional bank number 267856783? Kaliforniya Bankası hesap numarası 267856783, değil mi? Dope-1 2015 info-icon
Federal Tax ID 95 Vergi numaran 95... Dope-1 2015 info-icon
Hey, you really should just upgrade your firewall, you know? Gerçekten şu güvenlik duvarını güncellemelisin, biliyor musun? Dope-1 2015 info-icon
I actually know a guy. He's kind of familiar with your system already. Aslında birini tanıyorum. Zaten sisteminle çoktandır haşır neşir. Dope-1 2015 info-icon
You're all out of toilet paper, hon. Tuvalet kağıdınız bitmiş tatlım. Dope-1 2015 info-icon
Courtside, okay? Courtside. Gotta have it. No, come on. Saha kenarı, tamam mı? Saha kenarı. Almak zorundasın. Hayır, hadi ama. Dope-1 2015 info-icon
Now, what if I report to the authorities... Peki ya yetkililere şikayet etsem, güvenlik ağımın kırıldığını... Dope-1 2015 info-icon
and my identity has been stolen? ...ve kişisel bilgilerimin çalındığını söylesem? Dope-1 2015 info-icon
As I've just learned, Öğrendiğime göre... Dope-1 2015 info-icon
it doesn't matter if this bag is real or fake. ...olay çantanın gerçek ya da sahte olması değil. Dope-1 2015 info-icon
Because of where I come from, everybody's going to assume it's fake. Çünkü geldiğimiz yere bakarak, herkes sahte olduğunu varsayacak. Dope-1 2015 info-icon
So, since you and I come from the same place, İkimiz de aynı yerden geldiğimize göre... Dope-1 2015 info-icon
what is the DEA going to assume about you? ...narkotik senin hakkında ne düşünecek? Dope-1 2015 info-icon
And because you and I are from the same place, Malcolm, İkimiz de aynı yerden geldiğimize göre Malcolm... Dope-1 2015 info-icon
you should know what a person like me can do to a person like you. ...benim gibi bir adamın senin gibi birine neler yapabileceğini biliyor olmalısın. Dope-1 2015 info-icon
But that's not what a Harvard man would do. Ama bu Harvard'lı birinin yapacağı iş değil. Dope-1 2015 info-icon
Nah, see, a man of Harvard is smart enough to see... Harvard'lı bir adam olacakların zincirleme etkiler yaratıp... Dope-1 2015 info-icon
that would set off a chain of events... çaresizce kendisine geri dönüp, onu yok edebileceğini... Dope-1 2015 info-icon
and everything he's built. Yarattığı her şeyi. Dope-1 2015 info-icon
That would be a shame. Yazık olurdu. Dope-1 2015 info-icon
So, I think you should take this opportunity before you very seriously. Yani, bence bu fırsatı geri tepmemelisin. Dope-1 2015 info-icon
Do everything in your power to ensure that I become a man of Harvard... Beni Harvard'lı yapabilmek için elinden gelen her şeyi yap... Dope-1 2015 info-icon
and make sure nothing happens to a hair on my gorgeous head. ...ve saçımın teline zarar gelmeyeceğinden emin ol. Dope-1 2015 info-icon
Can you dig it? Bunu yapabilir misin? Dope-1 2015 info-icon
Malcolm, you forgot your bag. Malcolm, çantanı unuttun. Dope-1 2015 info-icon
It's fake. Sahte. Dope-1 2015 info-icon
You're pretty damn arrogant. You think you're gonna get into Harvard? Çok kibirlisin. Harvard'a girebileceğini mi sanıyorsun? Dope-1 2015 info-icon
Let me tell you about two students. Size iki öğrenci hakkında bir hikaye anlatayım. Dope-1 2015 info-icon
Student "A" is a straight A student who lives in the suburbs of Los Angeles. "A" öğrencisi, notları yüksek olan Los Angeles varoşlarında yaşayan biri. Dope-1 2015 info-icon
He plays in a punk band with his best friends. En iyi arkadaşlarıyla punk grubunda çalıyor. Kaykaylara ve BMX bisikletlere bayılıyor. Dope-1 2015 info-icon
His favorite TV show is Game Of Thrones and his favorite band is The Thermals. En sevdiği dizi "Game of Thrones" ve en sevdiği grup "The Thermals". Dope-1 2015 info-icon
He's a '90s hip hop geek. 90'ların hip hop ineği. Dope-1 2015 info-icon
Student "B" goes to an underfunded school... "B" öğrencisi fakir bir okulda okuyor... Dope-1 2015 info-icon
where teachers who would rather not be there... ...öğretmenler bile orada olmamayı diliyorlar... Dope-1 2015 info-icon
teach kids who really don't care. ...çocuklara bir şeyler öğretmek umurlarında değil. Dope-1 2015 info-icon
He lives with a single mother, doesn't know his father and has sold dope. Dul annesiyle beraber yaşıyor, babasını tanımıyor ve uyuşturucu satıyor. Dope-1 2015 info-icon
Now close your eyes. Şimdi gözlerinizi kapatın. Dope-1 2015 info-icon
Picture each of these kids and tell me what you see. İki çocuğu da hayal edin ve ne gördüğünüzü bana söyleyin. Dope-1 2015 info-icon
Be honest. No one's going to judge you. Dürüst olun. Kimse sizi yargılamayacak. Dope-1 2015 info-icon
Now open your eyes. Şimdi gözlerinizi açın. Dope-1 2015 info-icon
So, am I student "A" or student "B"? Ben "A" öğrencisi miyim, yoksa "B" mi? Dope-1 2015 info-icon
Am I a geek or a menace? Bir inek miyim yoksa tehdit mi? Dope-1 2015 info-icon
For most of my life, I've been caught in between who I really am... Ömrümün çoğunluğunu, kim olduğum ve nasıl algılandığım arasında... Dope-1 2015 info-icon
in between categories and definition. ...gidip gelerek geçirdim. Dope-1 2015 info-icon
I don't fit in. Kendimi birine oturtamıyordum. Dope-1 2015 info-icon
And I used to think that that was a curse, but... Bunun bir lanet olduğunu düşünüyordum ama yavaş yavaş görmeye başladım. Dope-1 2015 info-icon
maybe it's a blessing. Belki de bir lütuftur. Dope-1 2015 info-icon
See, when you don't fit in, Eğer bir yere ait değilsen... Dope-1 2015 info-icon
you're forced to see the world from many different angles and points of view. ...dünyayı birçok farklı açıdan görmeye zorlanırsın. Dope-1 2015 info-icon
You gain knowledge, life lessons from disparate people and places. Farklı insanlardan bilgelik, hayat dersleri edinirsin. Dope-1 2015 info-icon
And those lessons, for better or worse, have shaped me. Bu dersler iyi ya da kötü beni bir şekle soktu. Dope-1 2015 info-icon
So, who am I? O zaman ben kimim? Dope-1 2015 info-icon
Allow me to reintroduce myself. My name is Malcolm Adekanbi. Kendimi tekrar tanıtmama izin verin. Ben Malcolm Adekanbi. Dope-1 2015 info-icon
I'm a straight A student with nearly perfect SAT scores. Notları ve Bilimsel Değerlendirme Sınavı neredeyse mükemmel olan bir öğrenciyim. Dope-1 2015 info-icon
I taught myself how to play guitar and read music. Gitar çalmayı ve nota okumayı kendi kendime öğrendim. Dope-1 2015 info-icon
I have stellar recommendations and diverse extracurricular activities. Gösterişli referanslarım ve çeşitli müfredat dışı etkinliklerim var. Dope-1 2015 info-icon
I am a Google Science Fair participant, Google Bilim Fuarı'na katılımcısıyım... Dope-1 2015 info-icon
So, why do I want to attend Harvard? Peki neden Harvard'a gitmek istiyorum? Dope-1 2015 info-icon
If I was white, would you even have to ask me that question? Beyaz olsaydım yine de bana bu soruyu sorar mıydınız? Dope-1 2015 info-icon
Nice haircut. Güzel saç traşı. Dope-1 2015 info-icon
I'm I'm sorry... Ben... Söylediğim her şey için... Dope-1 2015 info-icon
for all the stuff that I said. ...üzgünüm. Dope-1 2015 info-icon
There was a lot going on at the time. O zamanlar birçok şey oluyordu. Dope-1 2015 info-icon
And... that wasn't me. Ve... O ben değildim. Dope-1 2015 info-icon
Yeah, it was. Evet, sendin. Dope-1 2015 info-icon
You might have all these other folks fooled, but not me. Tüm diğer insanları kandırmış olabilirsin ama beni kandıramazsın. Dope-1 2015 info-icon
You're... Sen... Karmaşıksın. Dope-1 2015 info-icon
Anyway, I just came by to say thank you. Her neyse, sadece gelip teşekkür etmek istemiştim. Dope-1 2015 info-icon
Thank you? Teşekkür mü? Dope-1 2015 info-icon
You You passed? Mm hmm. Geçtin mi? Geçtin. Dope-1 2015 info-icon
You were supposed to go to prom with me. Baloya benimle gelmen gerekiyordu. Dope-1 2015 info-icon
I told you I wasn't mad about missing prom. Sana baloya gidemediğim için kızgın olmadığımı söylemiştim. Dope-1 2015 info-icon
I was mad about missing Six Flags. Lunaparka gidemediğim için kızmıştım. Dope-1 2015 info-icon
I'll pick you up in the morning. Sabah seni alırım. Dope-1 2015 info-icon
the occasional food prank and the worst... being beat up by a jock. ...yemek şakası yapılabilinilir veya en kötüsü, okul takımı seni dövebilir. Dope-2 2015 info-icon
This nigga always... Bu pislikler her zaman... Hey! Gel buraya! Dope-2 2015 info-icon
I'm... I'm taking it seriously, Mr. Bailey. I promise. Ben... Alıyorum Bay Bailey. Yemin ederim. Dope-2 2015 info-icon
I mean, I... I could write about the typical... Yani, ben de tipik bir hikaye yazabilirdim. Dope-2 2015 info-icon
This here, this... This is... Buradaki, bu... Bu yaratıcı. Farkımı gösteriyor. Dope-2 2015 info-icon
Technically, um... Teknik olarak... Dope-2 2015 info-icon
Everything in the '90s wasn't great, but... Oh, shit. 90'ların her şeyi mükemmel değildi adamım. Dope-2 2015 info-icon
Uh, th that's... that's it? Hepsi bu mu? Dope-2 2015 info-icon
You should, uh... You should work inside out. İçerden dışa doğru yapmalısın. Dope-2 2015 info-icon
He said he'd really love the, uh... the pleasure of your company. Varlığının onu mutlu edeceğini söyledi. Dope-2 2015 info-icon
He did. I s... O söyledi. Yemin ederim. Dope-2 2015 info-icon
She metaphorically showed you her pussy and said, "Come and fuck me." Kız sana resmen amını açtı ve "Gel beni sik." dedi. Dope-2 2015 info-icon
Call your mom and tell her you're... you're studying late at my place. Anneni ara ve bende geç saate kadar ders çalışacağımızı söyle. Dope-2 2015 info-icon
Look, it's better than what you normally do at night, so... Normalde akşamları her ne yapıyorsan bu daha iyidir, yani... Dope-2 2015 info-icon
Been working on my Spa... Whoa, whoa, whoa! Kaplıcamda çalışıyordun. Hop, hop, hop, hop! Dope-2 2015 info-icon
So unless you little niggas got some pussies, I'm gon' need y'all to get the fuck... Yani eğer amınız yoksa, hepiniz buradan siktir olup gidin. Dope-2 2015 info-icon
Like... Like Boys Don't Cry like a motherfucker. "Erkekler Ağlamaz"daki orospu çocuğu gibi. Dope-2 2015 info-icon
Breakdance? Don't he look like... What the fuck. Break dans mı? Benzemiyor mu ama? Dope-2 2015 info-icon
Hey. Hey, w wait... Hey! Hey, bekle. Hey! Dope-2 2015 info-icon
Look, I ca... I can't let you do that. Bak yapamam. Girmelerine izin veremem. Yaşları tutmuyor, lisansımı kaybedemem. Dope-2 2015 info-icon
No. I don't... I don't know what a slippery... Hayır, bilmiyorum kaygan... Kimse bilmiyor mu? Dope-2 2015 info-icon
You use skis on a slope... You might fuck around, give yourself a concussion. Bayırdan inerken kayak kullanırsın... Taşak geçme kendine gel adamım. Dope-2 2015 info-icon
Hey, uh... Hey bak... Biz dans ediyorduk adamım. Dope-2 2015 info-icon
Anyways... Why do you have to talk to him like that? Her neyse... Onunla neden bu şekilde konuştun? Dope-2 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 16122
  • 16123
  • 16124
  • 16125
  • 16126
  • 16127
  • 16128
  • 16129
  • 16130
  • 16131
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim