• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 16129

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
However, this meeting is called to consider one single result, Bu şaşırtıcı sonuç sebebiyle... Doppelganger-1 1969 info-icon
an unmanned satellite is naturally limited in the transmission of information. ...limitli bir bilgi gönderme kapasitesine sahip. Doppelganger-1 1969 info-icon
set to take one picture a minute for the duration of the flight. ...bir kere olmak üzere fotoğraf çeken bir kameraydı. Doppelganger-1 1969 info-icon
over 100 million miles from Earth, ...Dünya'dan 160 milyon kilometre uzak... Doppelganger-1 1969 info-icon
and the capsule slowly started to rotate. ...kapsülün rotasını değiştirmeye başladı. Doppelganger-1 1969 info-icon
Hold and zoom. Duraklat ve yakınlaştır. Doppelganger-1 1969 info-icon
Thank you. Photographic evidence is only part of the story. Teşekkürler. Fotografik kanıt hikayenin sadece bir yüzü. Doppelganger-1 1969 info-icon
What information do we have from ther systems n board? Kapsüldeki ekipmanlardan başka hangi bilgileri aldık? Doppelganger-1 1969 info-icon
Not enough. Yeteri kadar bilgi yoktu. Doppelganger-1 1969 info-icon
Which brings me to the purpose of this meeting Bu da beni toplantının amacına getiriyor. Doppelganger-1 1969 info-icon
Lisa, book me a scrambled satellite call Lisa, toplantının sonunda bana güvenli... Doppelganger-1 1969 info-icon
It's already in hand, David. How come? Onlar da bağlılar zaten, David. Nasıl olur? Doppelganger-1 1969 info-icon
that all delegates are entitled to share in EUROSEC information. bilgi paylaşma hakkı olduğunu onaylayacaktır, değil mi? Doppelganger-1 1969 info-icon
when I say that such a sum is ut f the question. ...bütün topluluk adına konuşmuş olurum. Doppelganger-1 1969 info-icon
Trust a German to louse it up! Alman'a güvenirsen işin içine sıçar tabii. Doppelganger-1 1969 info-icon
Had what? This is only a temporary setback. Ne sıkışması? Bu sadece geçiçi bir engel. Doppelganger-1 1969 info-icon
He'll buy it. For God's sake. Tabii ki kabul edecek. Doppelganger-1 1969 info-icon
Send him right up. Yes, sir. Yukarı gönder. Tamam, efendim. Doppelganger-1 1969 info-icon
You're gonna sit there and watch me take a man for one billion dollars. Sen sadece orada oturup adamdan bir milyar doları alışımı izle. Doppelganger-1 1969 info-icon
Remind me to be as charitable to you Hatırlat da roketlerinden biri rampada patlayınca... Doppelganger-1 1969 info-icon
when one of your rockets blows up on the pad. ...ben de sana karşı bu kadar merhametli olayım. Doppelganger-1 1969 info-icon
Hadn't you better attend to that cardiac warning? Kalbinle ilgilensen iyi olur. Doppelganger-1 1969 info-icon
I'll make a deal with you. Seninle bir anlaşma yapalım. Doppelganger-1 1969 info-icon
Let me handle the politics. I'll accept that deal. Politik işleri bana bırak. Bunu kabul edebilirim. Doppelganger-1 1969 info-icon
I'll stick to the science if you handle the politics. Eğer sen politik işleri halledebilirsen, ben de bilimle ilgilenirim. Doppelganger-1 1969 info-icon
Now, why don't you give it to me straight? Şimdi lafı dolandırmadan söyle. Doppelganger-1 1969 info-icon
But in this case, we feel... I said straight! Ama bu seferlik, biraz... Lafı dolandırmadan dedim! Doppelganger-1 1969 info-icon
It's no go. İş iptal. Doppelganger-1 1969 info-icon
Are you sure about this? Yes. Give it to Jason tonight. Bundan emin misin? Evet. Bu akşam Jason'a verirsin. Doppelganger-1 1969 info-icon
Delay could be dangerous. Gecikme çok tehlikeli olabilir. Doppelganger-1 1969 info-icon
Well, we all have our problems. Hepimizin sorunları var. Doppelganger-1 1969 info-icon
I see. I get the message. Anladım. Mesajı aldım. Doppelganger-1 1969 info-icon
Miss Kirby! Bayan Kirby! Doppelganger-1 1969 info-icon
I'm going home now. Şimdi eve gidiyorum. Doppelganger-1 1969 info-icon
Tell Neuman and Lisa I want to see them at 7:30. Neuman'la Lisa'ya onları akşam 7.30'da görmek isteiğimi söyle. Doppelganger-1 1969 info-icon
I want a rundown on the current security position. Mevcut güvenlik durumumuzla ilgili araştırma yapmanızı istiyorum. Doppelganger-1 1969 info-icon
Defensively? Hm. Gizli olarak mı? Evet. Doppelganger-1 1969 info-icon
Access? Restricted. Erişimi? Kısıtlı. Doppelganger-1 1969 info-icon
And offensively? Gözle görülür olarak ne yapıyoruz? Doppelganger-1 1969 info-icon
Why not a fix? Neden engellemediniz? Doppelganger-1 1969 info-icon
And there are 86,400 seconds in a day. Ve bir günde 86,400 saniye var. Doppelganger-1 1969 info-icon
All right. You made your point. Tamam. Ne demek istediğini iyi anlattın. Doppelganger-1 1969 info-icon
When are you going to nail him? Onu ne zaman yakalayacaksınız? Doppelganger-1 1969 info-icon
It depends how much rope we give him. All right. Tasmasını ne kadar serbest bırakacağımıza göre değişir. Tamam. Doppelganger-1 1969 info-icon
Lisa, that access restriction must be widened. Lisa, erişim kısıtlaması genişlemeli. Doppelganger-1 1969 info-icon
You're serving up information on a plate to our prime suspect? Bir numaralı şüphelimize bilgi yetkisi mi veriyorsun? Doppelganger-1 1969 info-icon
That's my responsibility. O benim sorumluluğum. Doppelganger-1 1969 info-icon
Has any information been transmitted? He wasn't broadcasting record requests. Herhangi bir bilgi aktarımı oldu mu? Kayıt isteği almıyordu tam olarak. Doppelganger-1 1969 info-icon
check the manufacturing origins of his photographic equipment. ...ve bu fotoğraf ekipmanının menşeini kontrol etmemiz lazım. Doppelganger-1 1969 info-icon
Arrange all that for Mr Poulson immediately. Bay Poulson için bunların hepsini ayarlayın. Doppelganger-1 1969 info-icon
Oh, Mark. Ayrıca Mark... Doppelganger-1 1969 info-icon
It'll be up to you to persuade the rest of the community. Topluluğun geri kalanını ikna etmek sana kalıyor. Doppelganger-1 1969 info-icon
But you'd be prepared to recommend that the United States Ama Birleşik Devletler'in EUROSEC'le birlikte yürüttüğü... Doppelganger-1 1969 info-icon
should contribute one billion dollars to a manned flight conducted by EUROSEC? ...insanlı uçuşa bir milyar dolar vereceğini söylemeye hazır mısın? Doppelganger-1 1969 info-icon
Yes. Full information sharing. Guaranteed. Evet. Bütün bilgilerin paylaşılması şartıyla. Garanti ediyorum. Doppelganger-1 1969 info-icon
Who? I've already called Cape Kennedy. Kimi? Çoktan Cape Kennedy'i aradım. Doppelganger-1 1969 info-icon
50 days of space flight, two manned projects to Mars... Uzay uçuşunun 50 günü, Mars'a iki kere insanlı uçuş... Doppelganger-1 1969 info-icon
Glenn Ross? Glenn Ross mu? Doppelganger-1 1969 info-icon
I'm Jason Webb. Welcome to EUROSEC. Glenn Ross. My wife Sharon. Ben Jason Webb. EUROSEC'e hoşgeldiniz. Glenn Ross. Bu da eşim Sharon. Doppelganger-1 1969 info-icon
Dr John Kane, project director. Dr. John kane, proje müdürümüz. Doppelganger-1 1969 info-icon
How do you do, Mrs Ross? Hello. Nasılsınız, Bayan Ross? Merhaba Doppelganger-1 1969 info-icon
Well, they're trained to... I mean in terms of knowledge. Aldıkları eğitim... Bilgi kapsamında diyorum. Doppelganger-1 1969 info-icon
however bizarre and unusual they happen to be. ...gezegendeki her şeyden fayda sağlayabilecek biri. Doppelganger-1 1969 info-icon
You must be joking. It'll grow on you. Şaka yapıyor olmalısın. Yavaş yavaş sen de seveceksin. Doppelganger-1 1969 info-icon
Fourth gantry. Dörtlü kızak. Doppelganger-1 1969 info-icon
We've been developing a lift body for controlled landings. Kontrollü inişler için gövdeyi kaldırabilecek bir şey geliştiriyorduk. Doppelganger-1 1969 info-icon
Without seeming too eager, when does training start? Aceleci gibi gözükmek istemiyorum ama çalışmalar ne zaman başlıyor? Doppelganger-1 1969 info-icon
Fire retros. Hold it. Ters roketleri ateşle. Bekle. Doppelganger-1 1969 info-icon
800. 850. 800. 850. Doppelganger-1 1969 info-icon
Now! Retros! Şimdi! Roketler! Doppelganger-1 1969 info-icon
Didn't know you'd be back. Döneceğini bilmiyordum. Doppelganger-1 1969 info-icon
and then stopped over for dinner. Sonra da yemek yemek için durduk. Doppelganger-1 1969 info-icon
I could sleep for a week. Bir hafta boyunca uyuyabilirim. Doppelganger-1 1969 info-icon
We're not starting that one again, are we? Yine aynı şeye başlamayacağız, değil mi? Doppelganger-1 1969 info-icon
You're up in space hundreds of days. Yüzlerce gün uzayda kalıyorsun. Doppelganger-1 1969 info-icon
The doctors say different. They're employed by politicians. Doktorlar aksini söylüyor ama. Patronları politikacı. Doppelganger-1 1969 info-icon
Do you really think they'd tell even you the truth? Sana gerçekten doğruyu söylediklerine mi inanıyorsun? Doppelganger-1 1969 info-icon
America's top astronaut sterile. Amerikanın en iyi astronotu, sapasağlam. Doppelganger-1 1969 info-icon
Your doctors don't work for politicians so it can't be you. Senin doktorların politikacılar için çalışmıyor ama, yani sorun sende olamaz. Doppelganger-1 1969 info-icon
For God's sakes, I'm not about to go through this again. Tanrı aşkına, yine bunları çekemem. Doppelganger-1 1969 info-icon
The brutal truth of the matter is that you went up there a man, Acı gerçek, yukarıya erkek olarak gittin... Doppelganger-1 1969 info-icon
but you came back less than a man. ...ama daha az bir şey olarak döndün. Doppelganger-1 1969 info-icon
It really was the only way of attracting your attention. Gerçekten dikkatini çekmenin tek yolu buydu. Doppelganger-1 1969 info-icon
You look like a man with problems. I'll tell you about 'em someday. Sorunları olan birine benziyorsun. Belki bir gün anlatırım. Doppelganger-1 1969 info-icon
It's tough for me, but it's hell for John. Benim için oldukça zor ama John için cehennem gibi. Doppelganger-1 1969 info-icon
What's that? I know why Jason wants to see you. Ne oldu? Neden seni çağırdığını biliyorum. Doppelganger-1 1969 info-icon
Forward? Mm hm. İleri mi? Doppelganger-1 1969 info-icon
Somebody will suggest withdrawing from the project any day. Er ya da geç birileri projeyi iptal etmeyi önerecek. Doppelganger-1 1969 info-icon
You're an administrator. You know when a rocket's ready, but not a man. Kane isn't. Sen yöneticisin. Roketlerin ne zaman hazır olduğunu, bilirsin adanların değil. Doppelganger-1 1969 info-icon
And I'm telling you, Kane will make it. Ve beni dinle, Kane başaracaktır. Doppelganger-1 1969 info-icon
two weeks. ...bildiriyorum. Doppelganger-1 1969 info-icon
Don't the rules say we walk? Sure. Yürüyerek gitmemiz gerekmiyor mu? Evet. Doppelganger-1 1969 info-icon
How lonely? Ne kadar yalnız? Doppelganger-1 1969 info-icon
Same as down here. No different. Burasıyla aynı. Fark yok. Doppelganger-1 1969 info-icon
Home again. Yeah. Evim, güzel evim. Evet. Doppelganger-1 1969 info-icon
With sedation you will sleep for three weeks there... Yatıştırıcının etkisiyle giderken üç hafta boyunca uyuyacaksınız. Doppelganger-1 1969 info-icon
Operations, this is EUROSEC Launch Control. Operasyon, burası EUROSEC fırlatma kontrol merkezi. Doppelganger-1 1969 info-icon
Dock ne n stand by. Dock two operational. 0246. Kuleye yanaştı ve bekliyor. İkinci liman çalışır halde. Doppelganger-1 1969 info-icon
Roger. Switch to RT 410 computers. Anlaşıldı. RT 410 bilgisayarlarına geçiş yapın. Doppelganger-1 1969 info-icon
Roger, blue. Anlaşıldı, mavi. Doppelganger-1 1969 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 16124
  • 16125
  • 16126
  • 16127
  • 16128
  • 16129
  • 16130
  • 16131
  • 16132
  • 16133
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim