• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158743

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
egg timer. Yumurta pişiricisi. Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
Kenshin, I forbid you to leave the castle. Kaleden çıkmanı yasaklıyorum Keshin. Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
You have disgraced me. Beni küçük düşürüyorsun Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
It is you who have disgraced me, Father... Asıl sen beni küçük düşürüyorsun baba... Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
with your unjust war. adil olmayan savaşınla. Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
Walker, you're alive. Walker, hayattasın. Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
Yes, I'd say that was a fair assumption. Evet, Bunun adil bir olay son olduğunu düşünüyorum. Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
Survived a shipwreck, built some new ones, and, well... Bir deniz kazasından kurtuldum ve... Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
here I am, hungry again. burdayım, yine acıktım. Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
Move along, lads. İçeri girin. Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
Your sentries, I believe. Nöbetçilerinin olduğunu bilmek Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
Must be a great comfort to know... Büyük rahatlık olsa gerek Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
how well protected you are, Lord Norinaga. Fakat şimdi seni nasıl koruyabilcekler Lord Norinaga. Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
Kenshin, inside! Kenshin, içeri! Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
Children are such a pest, aren't they? Çocuklar büyük başbelaları değil mi? Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
Especially when they side with the enemy. Özellikle düşmanının tarafını tuttuklarında. Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
Oh, dear. Damn nuisance. Oh, canım. Lanet başbelası. Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
I just keep birds now. Sadece küşük kuşları alıyorum. Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
Little finches. Küçük ispinozlar. Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
Shut up, Niles. Kes sesini, Niles. Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
Right. I have three ships sitting in your harbor... üç gemim şu anda senin limanına oturdu... Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
Ioaded down with powder and muskets... barut ve tüfeklerle birlikte... Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
absolutely guaranteed to win your ambitious war. adil olmayan şavaşını kazanman garanti artık. Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
Kappa. Kappa. Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
"Open wide the gates of time." "Zamanın kapılarını tamamen aç." Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
Uh... guys? Uh... çocuklar? Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
Wait a second here. Bir saniye durun. Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
Lay low! Yere yat! Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
Cover your face! Yüzünü koru! Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
Feels like tornado weather! Kasırga havası gibi! Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
She's a man! O bir adam! Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
You have that effect on people, don't you, master? İnsanlar üzerinde böyle bir etkiniz var öyle değilmi sensei? Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
Out cold. Tamamiyle soğuk. Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
Wakey, wakey. Wake up. Uyan. Uyan. Uyan. Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
Hey, guys, these clothes look familiar to you? Hey, beyler, bu kıyafetler tanıdık gelmiyo mu?? Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
weird looking James Dean dude. James Dean gibi gizemli görünüyor adamım. Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
I think he's coming around. Sanırım kendisine geliyor. Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
Cappa? Cappuccino? Kappa? Kapuçino? Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
Nah, it makes me hyper. Beni süper yapıyor. Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
What's a kappa? Kappa nedir? Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
Ancient Japanese demon. Eski zamanların Japon şeytanı. Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
Some were good, and some were very bad. Bazıları iyidi, bazıları da çok kötüydü. Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
Hey, he speaks English! Hey, İngilizce konuşuyor! Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
Where's he from anyways? Nerden gelmiş? Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
Well, judging from sword, I'd say feudal Japan. Kılıca bakılırsa, Sanırım feodal japonya. Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
That explains why he speaks our language. Bu neden bizim dilimzi konuştuğunu açıklıyor. Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
See, England started trading with Japan... Anladım, İngilizler Japonlarla ticarete başlamışlardı... Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
All right, already. Evet, çok önceden olmuştu. Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
How'd you get in April's pants? April'ın kıyafetleri nasıl sana geçti? Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
I want to know what happened to April. April'e ne olduğunu öğrenmek istiyorum. Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
It seems the scepter has magic powers... Sihirli güçleri olan hükümdar asasına benziyor... Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
and somehow transported them both through time. ve her nasılsa zamanda yolculuk yaparak onları buraya getirdi. Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
Hold on, dudes. Sakin olun, adamım. Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
If April's back in feudal Japan, does that mean we, like... Eğer April feodal Japonya'daysa, bizde onun gibi... Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
have to ride that scepter back through time to get her? bu asayı kullanarak zamanda geçmişe giderek, onu geri getirebiliriz? Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
You have no choice, my son. Başka seçeneğimiz yok, evladım. Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
Awesome! But do you think they had pizza back then? Korkunç! Geçmişten pizza getirebilirmiyiz? Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
Get out of town. Şehirden çıkalım. Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
What's going on, Captain? Neler oluyor, Kaptan? Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
Ignorant, superstitious fools. Cahil, batıl inançlı aptallar. Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
We was just wondering! Biz sadece merak ediyorduk! Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
Them, you moronic toad! Onlar karakurbağası, seni moron! Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
They seem to think the woman's some kind of witch. Onlar kadının bir çeşit cadı olduğunu düşünüyorlar. Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
She's some sort of a witch! O bir çeşit cadı! Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
Some sort of a witch! Bir çeşit cadı! Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
Would you keep quiet! Sessiz olurmusunuz! Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
Look, I took Spanish in high school. Bak, bunu okuldayken İspanyol'un birinden aldım. Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
Hey, easy. Hey, kendim yapabiilirim. Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
Next time, ask me to turn it off. Bir dahakine kapatmak için bana sor. Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
Where is my son, witch? Oğlum nerede, cadı? Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
Hey, I really don't have a clue, OK... Hey gerçekten hiçbir fikrim yok, tamam... Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
so why don't you just drop this macho stuff? neden şu maço hareketleri bırakmıyorsunuz? Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
Lord Norinaga, allow me. Lord Norinaga, izin verin. Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
The Daimyo and his court believe that you're a witch... Daimyo ve halkı, sizin onun oğlunu, büyüyle... Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
who has somehow managed to spirit away his son. yok eden, bir cadı olduğunuza inanıyorlar. Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
I am a witch. Ben bir cadıyım. Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
I shrunk four incredibly cool guys... Dört güçlü savaşçıyı küçülttüm... Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
and I locked them in there. e onları şu şeyin içine hapis ettim. Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
Then go ahead, witch, shrink me. O zaman devam et cadı, beni de küçült. Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
Don't push me, Ruffles... Kızdırma beni, Ruffles... Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
or I'll melt you into a steaming puddle of puke. yoksa seni eritip, kusmuk halinde bir nehire akıtırım. Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
She has no power. Onun hiçbir gücü yok. Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
Let me question her about your son. Ona oğlunuz hakkında, bir soru sormama izin verin. Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
Then you can roast her, toast her... Sonra onu kızartabilirsiniz, kızartıp... Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
chop her into tiny little pieces... küçük parçalara bölerek... Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
and feed her to the birds. kuşlara yem olarak verirsiniz. Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
No. I want her to suffer. Hayır. Acı çekmesini istiyorum. Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
Let's see here. Hadi görelim bakalım. Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
If I subtract the cosine from the inverted integer... Eğer kosinüsünü alıp, ters çevirip... Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
then I can take the flangeler and put that here. buradaki kenarı alıp, şuraya ekleyebilirsem. Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
It's equal mass displacement! Bu da katı yer değiştirmeye eşittir! Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
See, guys, for every one of us that goes back... Bakın beyler içimizden herhangi biri|zamanda geri gidebilir... Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
someone from the past will come here. geçmişten biri de gelebilir. Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
But the problem is... Fakat asanın sadece... Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
that switch will only work under one condition. tek bir koşulda çalışması bir problem. Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
You know what that is? Nasıl bir koşul biliyorsun? Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
Tuesdays? Salı günü? Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
Groundhog's Day? Groundhog günü mü? Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
It will only work if the magic travelers... Asa sadece bütün yolcular... Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
each have the same weight. aynı kilodaysa çalışıyor. Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158738
  • 158739
  • 158740
  • 158741
  • 158742
  • 158743
  • 158744
  • 158745
  • 158746
  • 158747
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim