Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158740
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| No doubt about it. She loved us! | Hiçbir kuşkum kalmadı. Bizi sevdi! | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| Yeah. Who�s this? | Evet. Siz kimsiniz? | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| It�s me, Charles. | Benim, Charles. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| It�s my boss. | Patronum. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| Charles, what�s up? | Charles, ne oldu? | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| Why don�t you take it easy for a while? | Niçin bir süreliğine rahatlamıyorsun? | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| What are you talking about? lt�s my story. No way. | Sen neden bahsediyorsun? O benim hikâyem. Hiç yolu yok. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| Look at you. You�re exhausted. | Kendine bir bak. Çok bitkin görünüyorsun. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| Charles, that�s ridiculous. What�s with you today? | Charles, bu çok saçma. Senin bugün neyin var? | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| Nothing�s with me today. | Hiçbir şeyim yok. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| I don�t. Hand me a towel, will you? | İhtiyacım yok. Bana bir havlu uzatabilir misin? | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| I just don�t want you to see my unsightly bathtub ring. | Duşta gözükmesini istemediğim özel eşyalarım var. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| Are you sure you won�t reconsider about some help? | Yardım isteyip istemediğini tekrar düşünmek istemez misin? | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| Just don�t push any buttons today. | Bugün herhangi bir düğmeye basmak yok. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| I don�t get it, Danny. | Bunu kaldıramam Danny. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| and you�re stealing. Why? | ...ve sen çalıyorsun. Niçin? | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| Or don�t you know that either? | Veya düşünmüyordun? | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| Sorry. Sorry? | Özür dilerim. Sadece özür mü? | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| Not as sorry as you�re going to be after school. | Okula gitmenden daha iyi bir özür olamaz. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| Know what l�m saying? Anything. | Şimdi ben ne söyledim? Hiçbir şey. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| Read �em and weep, boys. Full house! | Görün ve ağlayın çocuklar. Floş! | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| Master Shredder. | Efendi Shredder. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| She�s a good reporter. | O iyi bir muhabir. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| She�s a babe! | O bir yavru! | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| l�m sorry... The Foot? | Özür dilerim... Ayak? | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| but l�ve been speaking with a lot of Japanese Americans... | ...fakat birçok Amerikalı Japonlarla konuştum... | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| l�ve included everything in my statement... | Her şeyi ifade edebildiğimi düşünüyorum... | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| but I doubt very much that Chief Sterns... | ...fakat Şef Sterns'in... | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| Mr. Pennington, Chief Sterns� office. | Bay Pennington, Şef Sterns arıyor. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| You still haven�t told us how you got away from your attacker. | Hala bize saldırgandan nasıl kurtulduğunuzu anlatmadınız. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| It�s really quite incredible. | Bu gerçekten inanılmaz bir şeydi. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| Some citizens of New York actually came to my rescue. | Bazı New York'lular beni kurtarmaya geldi. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| Seriously, June, I would like to take this opportunity... | Ciddi bir şekilde elime fırsat geçmişken June... | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| And if he�s watching, thanks, Raphael. | Ve eğer beni izliyorsa, teşekkürler Raphael. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| Studly! | Damızlık seni! | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| Hey, look. I think he�s blushing. | Hey, bakın. Bence kızarmaya başladı. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| I think he�s actually turning red. | Düşünüyorum da gerçekten kırmızılaşmaya başladı. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| Splinter�s out there somewhere! | Splinter dışarılarda bir yerde! | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| I know Splinter�s out there. | Splinter'ın dışarıda olduğunu biliyorum. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| April�s our only link to these guys. | April, o adamlar ile olan tek bağlantımız | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| So that�s the plan from our great leader? | Yani muhteşem liderimizin planı bu mu? | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| And this attitude of yours isn�t helping anything. | Ve bu tavırlarınla hiç yardımcı olmuyorsun. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| Maybe l�ll just take my attitude and leave! | Belki tavırlarımı da alıp gitmeliyim! | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| Why don�t you? I will! | Niye yapmıyorsun? Yapacağım! | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| Go ahead. We don�t need you! | Hadi git. Sana ihtiyacımız yok! | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| You�re letting him blow right by you! | Sana patlamasını sağladın! | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| Don�t just... | Hayır sadece... | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| She called me Mikey. | Bana Mikey dedi. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| They�re going to repeat the interview at 5:00 and at 6:00... | Saat 5 ve 6'da tekrar gösterecekler... | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| and we�re going to have to wait and see... | ...ve biz de bekleyip göreceğiz. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| Where�s Raphael? | Raphael nerede? | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| Shall we go get him? | Onu gidip getirmeli miyiz? | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| He loved junk. I don�t know. | O bu ıvır zıvırları seviyordu. Bilmiyorum. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| I guess it�s kind of dumb to lose money on a business... | Benim tahminimce sadece para harcatan bir iş... | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| No, it isn�t. | Hayır. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| Hasn�t Raph been gone a long time? | Sizce Raph'in gelmesi uzun sürmedi mi? | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| Don�t worry. He�ll probably be back any minute. | Endişelenme. Birkaç dakikaya kadar burada olacaktır. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| Is he... No, he�s alive... barely. | O... Hayır, yaşıyor ama kötü durumda. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| One of these guys knows where they�re holding Splinter... | Bu adamlardan biri Splinter’ın nerede tutulduğunu biliyordur. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| so don�t knock them all out. | Hepsini devirmeyin. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| I don�t think that will be a problem, Leo. | Bu konuda herhangi bir problemimiz olacağını zannetmiyorum Leo. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| I guess they�re not game show fans. | Bu oyunun fanatikleri olduğunu zannetmiyorum... | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| Good thing these guys aren�t lumberjacks. | İyi bu çocuklar, oduncu değiller. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| Guys, l�m not so sure if this is, structurally speaking... | Çocuklar, bu yapının konuşacak kadar dayanıklı olduğundan emin değilim. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| what you�re doing to my little green pal over there? | ...benim yeşil dostuma ne yaptınız böyle? | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| We�re getting out of here. | Buradan çıkıyoruz. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| Get away, man. l�ll take care of these guys. | Gidin adamım. Ben bunlarla ilgilenirim. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| l�ll cover you. | Ben arkanızı korurum. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| April, it�s Charles. | April, ben Charles. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| l�m sorry. I don�t know how else to say this. | Özür dilerim. Bunu nasıl söylerim bilmiyorum. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| You�re fired, April. | Kovuldun April. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| l�m sorry. I know this comes as a blow. | Özür dilerim. Bu hale gelmesini istemezdim. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| Shinsho. | Hinsho. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| You�ll be all right. | İyi olacaksın. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| So, you can talk. | Sen konuşabiliyorsun. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| Some say that the path from inner turmoil... | Bazıları der ki; kargaşadan kurtulmanın yolu... | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| I don�t think so. | Zannetmiyorum. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| My dad couldn�t care less about me. | Babam benimle hiç ilgilenmez. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| How�s Raphael? Not so good. | Raphael nasıl? Çok iyi değil. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| Didn�t they use this place in The Grapes of Wrath? | Üzümlerin gazabına mı uğramış burası? | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| I told you, I haven�t been up here in years. | Sana anlattım, senelerdir buraya gelmedim. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| The block�s got a crack the size of the San Andreas. | Bu bloklardaki çatlaklar Andreas kadar büyük. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| I guess l�ve got some walking to do. | Sanırım biraz yürüyüşe ihtiyacım var. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| Broadzilla, you wouldn�t be here if it weren�t for me. | Broadzilla, eğer ben olmasaydım burada olamazdın. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| It�s me who should thank you for that privilege, right? | Teşekkür etme şerefi bana ait değil mi? | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| You�re welcome! | Hoşgeldin! | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| It�s kind of like Moonlighting, isn�t it? | Bir tür ayışığı gibi, değil mi? | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| It�s strange being back on the old farm. | Eski çiftliğe tuhaflıklar geri döndü. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| That�s bad enough, but they�ve also lost the opportunity... | Zaten yeterince kötüyken, bir de akıl hocaları da... | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| and l�m sure that hurts them more than anything else. | Ve eminim ki bu onları her şey den çok acıtıyor. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| They�d be married and have six kids by now. | Evlendiler ve şimdi altı tane çocukları var. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| You�re the geek, camel breath. | Sen "geek"sin, deve nefesli. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| Let�s give this a try. | Hadi deneyeyim. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| See if this transplant worked... fungoid. | Şayet işini aktardın... | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| ��G. �� | "G." | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| l�m ready, hose brain. | Hazırım, hortum beyin. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| He�ll be OK. | O iyi olacak. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| And then there�s Casey Jones... | Ve Casey Jones... | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| a nine year old trapped in a man�s body. | ...yetişkin vücuduna hapsolmuş 9 yaşında bir çocuk. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| He might almost be cute if it wasn�t for that pigheadedness. | Domuz gibi olmadığı zamanlarda, hoş çocuk. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 |