Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158472
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Hey, John... What? | Hey, John... Ne? | Tape-1 | 2001 | |
| Goodbye, Amy. | Görüşürüz, Amy. | Tape-1 | 2001 | |
| Oakland must be a pretty safe place. | Oakland oldukça şirin ve güvenli bir yer olmalı. | Tape-1 | 2001 | |
| There obviously aren't enough fires to keep you busy. | Herhalde seni meşgul edecek kadar çok yangın olmuyor. | Tape-1 | 2001 | |
| Can you tell me what that was about? | Bana onun içerde ne aradığını söyleyebilir misin? | Tape-1 | 2001 | |
| I wanted to... | Ben ikinizin... | Tape-1 | 2001 | |
| find out what happened between you two. | arasında ne geçtiğini öğrenmek istemiştim. | Tape-1 | 2001 | |
| I wanted him to apologize to you. | Onun senden özür dilemesini istedim. | Tape-1 | 2001 | |
| So that you could hear it. | Duyabilesin diye. | Tape-1 | 2001 | |
| He admitted it to me. | Bana itiraf etti. | Tape-1 | 2001 | |
| I got him to admit it. | Ona itiraf ettirdim. | Tape-1 | 2001 | |
| It's on the tape. | Kasette kayıtlı. | Tape-1 | 2001 | |
| Admit what? | Neyi itiraf ettirdin? | Tape-1 | 2001 | |
| What he did. | Yaptığı şeyi. | Tape-1 | 2001 | |
| He did do it... | Onu kesinlikle yaptı... | Tape-1 | 2001 | |
| He raped you. | Sana tecavüz etti. | Tape-1 | 2001 | |
| Why would that be any of your business? | Bu seni neden ilgilendiriyor? | Tape-1 | 2001 | |
| You're missing my point. Even if he had, | Konuyu değiştiriyorsun. Yapmış olsa bile, | Tape-1 | 2001 | |
| the last thing I'd want would be... | isteyeceğim en son şey... | Tape-1 | 2001 | |
| a taped confession. | bir itiraf kaseti olurdu. | Tape-1 | 2001 | |
| Because I'm not the one who needs it. | Çünkü ben ona ihtiyacı olan biri değilim. | Tape-1 | 2001 | |
| I'm not the one who needs it. | Ona ihtiyacı olan kişi değilim. | Tape-1 | 2001 | |
| who needs it? I'll see you later. | kimin ihtiyacı var peki? Seninle sonra görüşürüz. | Tape-1 | 2001 | |
| You don't understand. | Anlamıyorsun ki. | Tape-1 | 2001 | |
| I'm trying to do the right thing. | Doğru olan şeyi yapmaya çalışıyorum. | Tape-1 | 2001 | |
| Is that really what you mean? | Yani tüm demek İstediğin bu mu? | Tape-1 | 2001 | |
| Yes, it is. Because I don't think it is. | Evet, bu kadar. Ben öyle olduğunu sanmıyorum. | Tape-1 | 2001 | |
| I thought you'd appreciate it. Well, I don't. | Takdir edeceğini umuyordum. Pekala, etmiyorum. | Tape-1 | 2001 | |
| Because he didn't rape me. | Çünkü o bana tecavüz etmedi. | Tape-1 | 2001 | |
| He didn't. | Etmedi. | Tape-1 | 2001 | |
| So the only person you're trying to make feel better... | Yani rahatlatmaya çalıştığın tek kişi... | Tape-1 | 2001 | |
| is yourself. | kendinsin. | Tape-1 | 2001 | |
| Hey. John: Hey. | Hey. John: Hey. | Tape-1 | 2001 | |
| I came back. Why? | Geri döndüm. Neden? | Tape-1 | 2001 | |
| Because I felt like it. Yeah | Çünkü canım istedi. Evet | Tape-1 | 2001 | |
| Can you give us a couple minutes in private? | Bize birkaç dakika müsaade eder misin? | Tape-1 | 2001 | |
| Are you kidding me? I'm serious. | Benimle dalga mı geçiyorsun? Ciddiyim. | Tape-1 | 2001 | |
| You want me to leave you alone with her? | Benden seni onunla yalnız mı bırakmamı istiyorsun? | Tape-1 | 2001 | |
| No. You can wait outside the door. | Hayır. Kapının dışında bekleyebilirsin. | Tape-1 | 2001 | |
| No fucking way! | Hiçbir yolu yok! | Tape-1 | 2001 | |
| Why not? 'Cause of the whole | Niye? Bütünlükten dolayı | Tape-1 | 2001 | |
| No! I just need two minutes. | Hayır! Sadece iki dakika. | Tape-1 | 2001 | |
| Why? I want to tell her something. | Neden? Ona bir şey söylemek istiyorum. | Tape-1 | 2001 | |
| What? It's none of your business. | Nedir? Seni ilgilendirmez. | Tape-1 | 2001 | |
| Yeah, it is. Why? | Evet, ilgilendirir. Niye? | Tape-1 | 2001 | |
| I'm the one who brought it up. Amy: It's all right. | Bunu çıkaran benim. Amy: Sorun değil. | Tape-1 | 2001 | |
| Yeah, no, it's not. Yes, it is. | Evet, hayır, değil. Evet, sorun. | Tape-1 | 2001 | |
| Well, I don't care, all right? I'm not leaving. | Pekala, umurumda değil, tamam mı? Hiçbir yere de gitmiyorum. | Tape-1 | 2001 | |
| I wanted to apologize. For what? | Özür dilemek istiyorum. Ne için? | Tape-1 | 2001 | |
| For what it's worth... | Buna değer... | Tape-1 | 2001 | |
| I'm really... | Ciddi olarak... | Tape-1 | 2001 | |
| honestly... | samimi olarak... | Tape-1 | 2001 | |
| What for? | Neden dolayı? | Tape-1 | 2001 | |
| For what happened between us in high school. | Lisede aramızda geçen şeyden dolayı. | Tape-1 | 2001 | |
| What happened between us? | Aramızda ne geçti ki? | Tape-1 | 2001 | |
| I'm talking about what happened at the end of senior year, | Okul yılı sonunda olan şeyden bahsediyorum, | Tape-1 | 2001 | |
| which Vince was trying to get me to talk about before. | Vince'in biraz önce beni konuşturmaya çalıştığı şeyden. | Tape-1 | 2001 | |
| Hey! Before when? | Hey! Ne zaman? | Tape-1 | 2001 | |
| About when you and I got together in high school? | Senin ve benim lisede beraber olduğumuz andan mı? | Tape-1 | 2001 | |
| Tell me again what happened. | Bana ne olduğundan tekrar bahset. | Tape-1 | 2001 | |
| Do you know... | Hangi günden... | Tape-1 | 2001 | |
| which day I'm talking about? | bahsettiğimi biliyorsun değil mi? | Tape-1 | 2001 | |
| The end of senior year. | Okul yılı sonundan. | Tape-1 | 2001 | |
| At Rebecca's party? | Rebecca'nın partisinden mi? | Tape-1 | 2001 | |
| what are you guys doing? | Siz ikiniz ne yapıyorsunuz? | Tape-1 | 2001 | |
| No, I just | Hayır, ben sadece | Tape-1 | 2001 | |
| I don't want there to be a communication gap here. | Burada bir iletişim boşluğu olmasını istemiyorum. | Tape-1 | 2001 | |
| I'm not sure what I'm supposed to say. | Ne söylemem gerektiğini bilmiyorum. | Tape-1 | 2001 | |
| Look, I think you think you did something to me. | Bak, bence sen bana birşey yaptığını zannediyorsun. | Tape-1 | 2001 | |
| Yes. What do you think you did? | Evet. Ne yapmış olduğunu düşünüyorsun? | Tape-1 | 2001 | |
| Because this is very interesting to me. | Çünkü bu benim için bayağı ilginç bir hal almaya başladı. | Tape-1 | 2001 | |
| Do you not think that something happened? | Sen birşey olmadığını mı düşünüyorsun? | Tape-1 | 2001 | |
| Of course something happened. | Elbette birşey oldu. | Tape-1 | 2001 | |
| But are you saying you don't remember what it was? | Ama ne olduğunu hatırlamadığını söylüyorsun değil mi? | Tape-1 | 2001 | |
| Come on, John! | Hadi ama, John! | Tape-1 | 2001 | |
| There's some things one doesn't forget. | Herkesin unutmadığı şeyler vardır. | Tape-1 | 2001 | |
| I'm just wondering how... | Ben sadece bunu... | Tape-1 | 2001 | |
| you would describe it, that's all. | nasıl tanımladığını merak ediyorum, hepsi bu. | Tape-1 | 2001 | |
| Probably the same way as you. | Muhtemelen seninkiyle aynı. | Tape-1 | 2001 | |
| You think? | Yani? | Tape-1 | 2001 | |
| Look, the whole reason this thing started | Bak, tüm bu saçmalığın başlamasının tek nedeni | Tape-1 | 2001 | |
| is because Vince taped this conversation. | Vince'in konuşmamızı kasete kaydetmiş olması. | Tape-1 | 2001 | |
| I didn't realize It's fine. I'm just saying, | Farkedemedim Bu iyi. Burada olmamın sebebi, | Tape-1 | 2001 | |
| that's why I'm here. | sadece bu. | Tape-1 | 2001 | |
| So, you're here because Vincent taped you? | Yani Vincent seni kaydettiği için burdasın ha? | Tape-1 | 2001 | |
| Because it made me think. Oh. | Çünkü düşünmemi sağladı. Oh. | Tape-1 | 2001 | |
| Which is why I came back. | İşte geri dönme nedenim. | Tape-1 | 2001 | |
| Amy: Good. | Amy: Güzel. | Tape-1 | 2001 | |
| So tell me again what happened? | Öyleyse ne olduğunu bana tekrar anlat. | Tape-1 | 2001 | |
| I think I raped you. | Sanırım sana tecavüz ettim. | Tape-1 | 2001 | |
| No, you didn't rape me. | Hayır, bana tecavüz etmedin. | Tape-1 | 2001 | |
| Are you trying to make fun of this? | Siz benimle eğleniyor musunuz? | Tape-1 | 2001 | |
| Amy, I know what happened. | Amy, Ne olduğunu biliyorum. | Tape-1 | 2001 | |
| Apparently not. Yes, I do. | Görünüşe bakılırsa bilmiyorsun. Evet, biliyorum. | Tape-1 | 2001 | |
| Says who? | Kim doğru söylüyor? | Tape-1 | 2001 | |
| John: Me! Why? | John: Ben! Neden? | Tape-1 | 2001 | |
| Because I just admitted it. | Çünkü daha yeni itiraf ettim. | Tape-1 | 2001 | |
| On what, on the tape? | Nereye, kasete mi? | Tape-1 | 2001 | |
| Yeah. Amy: What's on it? | Evet. Amy: İçinde ne var onun? | Tape-1 | 2001 | |
| It's me confessing what I did. | Yaptığım şeyin itirafı. | Tape-1 | 2001 |