Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158364
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| To do this one more time. Come on! Come on! | Hadi bi kere daha Hadi. | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| Do it like when rap in the car. Only it should do. Okay? | Geçen gün arabada rep yaptığın gibi Sen öyle yapıyorsun tamam mı? | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| Yie! Sorry, man, my mistake. Do it. | Tamam! Benim hatam Başla | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| Neeeeee! Again! | Hayır bi daha | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| Come again! | Bi daha | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| Neeeeee! | Hayır | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| Neeeeee! No! One more time! | Hayır bi daha | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| Again! You know what, Fuck it! | Bi daha Neyse s...ir et! | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| Come on! | Başla | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| Go on, you know that the work is safe. | Devam et.. sen bildiğin gibi yap | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| What the hell do you want? | Ne istiyorsunuz ki? | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| Once you cross the border of Vaye Verde, I will calm. | Valle Verde'yi geçmedikçe, hiçbir önemi yok | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| Come on, buddy, want to talk to him privately. | Yo, ben bi yalnız konuşayım | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| Get out of here. | Defolun | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| Where is Domi, man? Would you drop it already. Damn, I'm going to drop it. | Domi nerde, papi? Bırakmak ister misin? Bırakacak mısın? | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| Look, here it is. Let's go. Let's go. | Bak bu o. hadi | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| What man? Here 's my man! | Naber eleman? Elemanım | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| How are you man? Is everything okay? As usual. | NasıIsın herşey yolunda mı? Sıradan | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| Listen, we need to talk. | Bak senle konuşmalıyım | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| A man is known for a long time and never transmitted, you or Dinero. This guy called me and wanted a job. What are you talking about? | Papi, önümüzde uzun bi yol var.. ve ben Dineroya ya da sana ihanet etmem. Adam sürekli benden iş istiyor Sen neden bahsediyorsun? | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| Well you know what I mean. Do you believe in this guy? | Neden bahsettğimi biliyorsun İnanacak mısın yani? | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| Call me three times. | 3 kez aradın beni | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| I always had the feeling that my ass. You fucking pig. Now I am a pig? | 3 kez beni aradın Hep bi sorunun oluyor serseri Serseri mi? | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| Go to the car. | Git arabada bekle | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| Hey! What the hell are they doing here? | Hey! Onun burda işi ne? | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| Man, relax! Longer work for me! | Papi yavaş, artık benim için çalışyor | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| Why did you kill him? What the hell is the problem? | Ne diyrosun ya | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| Son of a bitch! | Niye öldürmedin onu? | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| What is wrong with you? | Onun sorunu ne? | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| Man, stop. | Lan şerefsiz Senin sorunun ne? | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| Stop! Relax, man, go. You will find no care. | Papi, sen karışma Sakin ol yola gel Ben öğrenirim | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| You are no longer in business! Relax! | Bu artık senden çıktı | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| Relax, man! not I have a flat butt, I will fix it soon. | Sakin ol bi Öyle çabuk bırakmam ben bu işi | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| I have good news for you, you know? He wanted a family? | Sana iyi haberlerim var Edgar. | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| I'm sure the son of a son has something to do with that, but why? I am! | Gerçek bir aile istemiştin? O piçin bunla alakası var eminim ama niye? | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| Domi, worked only with Uichi and myself, nobody else! | Domi, sadece Uichi ve benle çalıştı. | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| You know, we have a great responsibility to us? | Üstümüzde büyük emeği var | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| Uichi my brother, do you? | Bu artık senin hayatın değil Uichi benim kardeşimdi anladın mı? | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| Have you noticed how quiet we are since he left the street? | Buralar ne kadar sessiz farkettin mi? | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| Now its totally different person, Edgar. | Hele de sen gittikten sonra | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| Do not lose all great things that built so far. | Sen artık tamamen farklısın Edgar. Kurduğumuz güzellikleri yıkma | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| Especially now when we will be family. | Özellikle de aile olacakken | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| Get out! You know, I ride, no way! | Ve sana burdan git diyorum Yoksa işin biter | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| You give me money! Now get out of here before I pop! | Parayı verdin şimdi beni kovuyorsun | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| Jake? What the hell do you want? | Jaico? Ne istiyorsun? | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| What? You are a cool, cool! | Peki ya ben? Serin kanlı ol sakin ol | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| Honey, where is my kiss? Do you have a pill? | Mami, öpücüğüm nerde? Hapın var mı? | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| I have everything you want, baby. Take them all. Give me all? | Ne istersen var.. al canım Hepsini mi? | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| Yeah, what are you doing? I know you will call later. Later! | Evet. nereye? Bilmiyorum seni ararım Görüşürüz. | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| We need to talk. Okay. | Seninle konuşmalıyım Tamam | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| Kicked all of dilari Vaye Verde and even ass Kalo. I have to find new ones. Take some of my boys. | Tüm tacirleri gönderdim Kalo götü de dahil. Bana yeni tacirler bul Adamlarımı alamazsın | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| This is cool! | Bu mal iyiymiş ya | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| Listen to this garbage? Do you know who sings tva? | Dinledin mi? Kim bu biliyor musun? | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| That son of a bitch that hit that night. I can sing! | Geçen gece sana geçiren eleman Repmi yapıyor o? | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| You can sing? Stupid ass, you want to lick? What is your problem? | Rep mi yapıyor? Bi daha bulaşsın mı? Sorunun ne? | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| What do I mean, what is your problem? | Ne demek sorunun ne? | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| Only if they took to listen to this crap again, I will cleanse! | Bi daha bunları dinlersen daha kötüsüne hazırlan! | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| Shit will oglushee! | Sağır olacak | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| You can not take my son! Do not take it! Please! | Oğlumu alamazsın Iütfen! | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| Not taken my son! Let me, bitch! Let me go! | Götürme onu Bırak sürtük bırak | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| My son ... Calm down! | Oğlum... Sakin ol! | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| Do not lead, please! | Onu alma Iütfen | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| From now on, I do not want to see you here. Okay. | Bi daha seni görmek istemiyorum Tamam. | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| Warning you, man, do not see you here! | Seni uyarıyorum gelme buraya | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| What happens to him this man, constantly looking at us? | Babalık ne durumda bize zor bakıyor | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| Damn, What's happening? | Onun sorunu ne? | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| Stop! | Bırakacak mısın? | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| Hallo! Where are you in hell? | Alo? Nerdesin? | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| Tell me what happens to you? Come on, tell me where are you? | Söyle nerdesin? | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| Come on, I will come get you! You know I'm crazy! | Gelip seni alıcam çıIdırıyorum | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| What? You know what happens to your brother then! | Ne? Sonra kardeşine ne olur biliyorsun | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| Do not mess with him, do not mess with my brother! | Bulaşma abime bulaşma | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| I do not know what to do then. | Ne yapacağımı bilemem | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| This is what Christians preach. | Hristiyanlar işte | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| Good evening! Happy New Year time. | Mutlu yıllar Tanrı seni korusun | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| Bitch you do not pick up the phone! | Sürtük telefonu açmıyor | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| What the hell told you son of a bitch? I told you not to appear here! | Ne demiştim? Pislik buraya gelme demiştim | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| If Edgar knew about this ... What did he say? | Edgar bunu bilseydi.. Ne dedin sen? | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| Son of a bitch! I told you that you want here! | Kafanı parçalıycam | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| Will you break your head if you go and tell raparcheto! | ...Edgar a git söyle. | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| Fucking gossip! Throw it to the river! | Sonra onun da derisini yüzelim | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| Wait for me here, baby. Right? I will return quickly. | Beni burda bekle canım | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| What the hell? | Ne bu kahretsin | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| God bless you, man. Watch the bullets! What the hell do you want? | Tanrı seni korusun Kurşunlara dikkat et Ne istiyorsun? | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| Watch out, there are children who play here! What the hell do you want? Go! | Dikkat et çocuklar var Ne istiyorsun? | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| Anyway, now go. Come on! Yeah, yeah, yeah, get out, get out! | Sana defol git dememiş miydim? Neyse defol git Evet evet hadi defol | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| Here, give this to my family. I said to go, asshole! Go! | Al bunu ailene ver Hadi dedim pislik hadi defol | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| Damn! Almost New Year's it! | Nerdeyse yeni yıI oldu | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| I can not stand it! Give me my pills! Get! | SıkıIdım hapları ver Al.. | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| Give me tva! | Ver şunu | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| Will not call again, he is a fucking bully! | Bi daha onu aramam göt herif | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| Always calling me to tell me how my brother will ... I do not want to go out with him! A mess with him! | Sürekli beni arayıp, tehdit ediyor.. Onla çıkmak istemiyorum Ben sadece takıIıyordum. | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| You know what? I go tell him now. Damn. | Ben gidip onla konuşucam S...ir et | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| Do you think it would be better in Colombia? I know this! | Colombiya da herşey iyi olacak mı? Şaka mı bu? Şüphesiz! | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| You see this guy here? Already sold two pieces in Colombia! Honestly? No kidding. | Şurdaki adam var ya Colombiyada iki balya satmış! Hadi be Kafalama beni | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| No joke! Sold are! And what instruments do you think? | Satmış! Kimle oynadığını sanıyorsun? | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| Okay, I will call you shortly. | Tamam seni ararım | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| Baby, I thought I did not want anymore. Let me son of a bitch! | Mami, beni unuttun sandım Bırak beni seni pislik! | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| You are a fucking brute. But what I become? | Pisliğin tekisin Ne diyorsun? | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| Fucking pig! Otvrashtavash me, you fucking asshole! Will no longer fun to me! You know what? Get in the car. | Pislik beni hasta ettin virüslü! Benle oynama kahrolasıca! Sen binsene şu arabaya. | Talento de barrio-2 | 2008 |