• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157947

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
That's perfectly normal. It's been over a year! Bu çok normal. Bir yıldan fazla oldu! Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
That's because you have that yeast infection. Senin enfeksiyonun yüzünden! Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
Hi. Are you all right? Selam. İyi misin? Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
Sure. I'm just a little drunk. Evet. Biraz alkollüyüm sadece. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
I came for Noa's pajamas. If I can find them. Things are still a mess. Ben de Noa'nın pijamalarını almaya geldim. Bulabilirsem tabii. Her yer dağınık hâlâ. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
I don't have a yeast infection. ...enfeksiyonum falan yok. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
I did. But I treated it. Yani vardı ama tedavi oldum. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
With a suppository and lotion. Fitil ve losyonlar kullandım. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
It was gone in a week. Bir haftada geçti. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
I don't have it I promise. It's peffecty normal. Yok, yemin ederim. Bu gayet normal. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
Imagine that you have adopted a child! Siz de bir çocuk evlat edinmişsiniz. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
Dark chocolate. Koyu çikolata gibi. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
Oops. Thank you. Teşekkürler. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
I don't know what came over me. Bana ne oldu anlamadım. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
It's just that you and Elisabeth are so... Yani siz, Elizabeth'le o kadar... Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
Perfect. ...mükemmelsiniz ki. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
Elisabeth cheated on me. That's why we moved out here. Elizabeth beni aldattı. Buraya o yüzden taşındık. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
Thank you for this evening. It was lovely. Bu akşam için teşekkür ederiz. Çok güzeldi. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
Yes, yes. See you later. Evet, evet. Sonra görüşürüz. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
.0K. Bye. Take care. Tamam. Güle güle. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
I want another baby. Wouldn't that be nice? Ben bir çocuk daha istiyorum. Sence de güzel olmaz mı? Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
A little baby? Küçük bir bebek? Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
I think I'm ovulating now. Sanırım yumurtlama dönemimdeyim. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
Would you like a bowjob? Oral ister misin? Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
Imagine if we got a little girl. Küçük bir kızımız olduğunu düşünsene. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
This family could use a little girl. Is that all you can think about? Küçük bir kız bu aileye ne güzel olur. Tek düşünebildiğin şey bu mu? Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
You keep whining. Konuşup duruyorsun. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
''Wanna have sex? I think I'm ovulating '' "Seks yapmak ister misin? Galiba yumurtluyorum." Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
If I give you a finger, you take my whole hand. Sana parmağımı versem, tüm kolumu kaptırırım. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
But you never want to have sex. Ama hiç seks yapmak istemiyorsun. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
Kaja... Kaja... Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
Look at yourself. You're drunk. Şu hâline bir bak. Sarhoşsun... Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
And you don't care what you wear. ...ne giydiğine bile dikkat etmiyorsun. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
You don't take care of your body. All you do is beg. Vücuduna hiç dikkat etmiyorsun. Tek yaptığın yalvarmak. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
Is it really surprising that I'm not that interested? İlgilenmiyor olmam seni gerçekten bu kadar şaşırtıyor mu? Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
Want to come hunting? Ava gelmek ister misin? Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
I'll be gone for about a week. Bir haftalığına gidiyorum. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
If the heat pump acts up, just adjust that valve. Sıcak su pompası coşarsa, valften ayarlarsın. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
Otherwise Kaja can help you. No problem. Ya da Kaja da yardım edebilir. Sorun değil. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
Apologize and wn back The love you lost in drunkenness. Özür dile ve geri kazan, sarhoşken kaybettiğin o aşkı... Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
You are beautiful, quench my thirst Wth rosy lips, love or a Pilsner. Çok güzelsin... Susuzluğumu gideriyorsun... O gül dudaklarla, üstünde aşk veya bira tadı... Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
I wake up one morning in April Nisan ayında bir sabah uyandım... Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
On a normal day Normal bir gün sandım... Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
Are you playing with fire, oh no no Ateşle mi oynuyorsun, hayır, hayır... Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
Having a cigarette for breakfast Kahvaltı yerine bir sigara yaktım... Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
You are too good for me Sen benim için biraz fazlaydın... Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
But I still want you Yine de hâlâ seni isterim... Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
I don't fit ln They way that I should Olmam gereken gibi değilim, biliyorum kalıba sığmadım... Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
But I want to know how ...ama şunu bil ki, seni çok sevdim. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
Hi. Hi there! Selam. Merhaba. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
I just thought I'd return this. Şunu getirmek istemiştim. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
I didn't realize I had forgotten it. Unuttuğumu bile farketmemişim. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
I overfilled it. Biraz fazla doldurdum galiba. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
Anyway... Şey... Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
About what happened... Dün olanlar hakkında... Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
I know. I'm so embarrassed! Biliyorum. Çok utandım sonra! Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
I didn't think at all. Typical me. Hiç düşünmeden hareket ediyorum. Tipik ben işte. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
I really need to stop drinking. Kesinlikle alkolden uzak durmalıyım. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
No, there's nothing to apologize for. Hayır, özür dileyecek hiçbir şey yok. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
I had a very...positive experience. Ben... Çok pozitif bir deneyim oldu. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
I must say, you're very good...at... Şunu söylemeliyim ki... Bu şeyde çok iyisin. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
Blowing. No! No way. Oral sekste. Hayır. Yok canım. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
I happen to know I'm not, so... Öyle olmadığımı biliyorum, yani... Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
Elisabeth is probably much better at... ...Elizabeth kesin benden daha iyidir. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
I could do it again. Bir daha yapabilirim. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
If you want. Yani istersen. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
We have a new choir member today. Kaja, for those who don't know her. Tanımayanlar için, bugün aramızda yeni bir üyemiz var, Kaja. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
Nice to have you here. Let's hear it for Kaja! Gelmene çok sevindik. Evet, Kaja'yı alkışlayalım. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
Kaja, could you come here? Kaja, buraya gelebilir misin? Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
I need you to sing so I can determine which voice type you have. Şimdi bir şarkı söyle ki, ne tip bir sesin olduğunu anlayabileyim. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
Sing ''All the Birds'. Three, four. "All The Birds" şarkısını söyle. Üç, dört. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
Excellent Let's try it a little higher. Three, four. Harika. Biraz daha yüksek. Üç, dört. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
Fine. Let's go even higher. Güzel. Biraz daha. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
''Thank you''? Yes! Teşekkür mü? Evet. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
I am. Teşekkür ederim. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
And I'm not ashamed to say it. Bunu söylemekten utanmıyorum. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
I just feel so... O kadar... Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
So good. ...iyi hissediyorum ki. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
So completely .. Bir bütün gibi... Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
...and utterly good. ...ve fazlasıyla mutlu. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
Do you understand what I mean? Ne dediğimi anlıyor musun? Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
I feel like I can do anything. Her şeyi yapabilirmişim gibi hissediyorum. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
I don't want you to see my stomach! Göbeğimi görmeni istemiyorum! Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
When did you two meet? In high school. Siz ikiniz ne zaman tanıştınız? Lisede. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
But you're not from around here. Ama sen bu civarlardan değilsin. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
I've lived many places. But I went to high school here. With Eirik. Çok şehir dolaştım ama liseye burada gittim, Eirik'le. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
0riginally I'm from Sogne. From Sogne? Aslen Sogne doğumluyum. Sogne mi? Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
Do you visit your family there? No. I have no family. Fortunately! Aileni ziyarete gidiyor musun? Hayır, ailem yok. Çok şükür. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
Mom didn't want me, so I grew up in different foster homes. Annem beni istemedi, o yüzden ben de farklı farklı bakım evlerinde büyüdüm. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
But now I have Eirik. And Theodor. Ama artık yanımda Eirik ve Theodor var. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
They mean more to me than anything. Onlar benim için hayattan bile daha önemli. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
Don't you agree? Sence de doğrusu bu değil mi? Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
That family is the most important thing in the world? Aile, hayattaki en önemli şey değil midir? Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
Look, I found your mom! Bak, anneni buldum! Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
She's good. İyiymiş. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
.Do you want to try? Huh? Denemek ister misin? Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
Ow! There. Now start walking. İşte oldu. Yürümeye başla. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
Hide! No. Saklan! Hayır. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
Hi. Hi! Selam. Selam! Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
Hi. Are you here? Selam. Sen mi geldin? Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157942
  • 157943
  • 157944
  • 157945
  • 157946
  • 157947
  • 157948
  • 157949
  • 157950
  • 157951
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim