• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15785

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I don't have a thing like that. Öyle bir şeyim yok. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Hurry, just beg for anything in your heart, before the candles burn out. Hadi, mumu üflemeden önce gerçekten istediğin bir dileği tutmalısın. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Good, good, good, good. Good, good. Aferin aferin aferin. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Here, it must be good. Let's eat quickly. Lezzetli gözüküyor, hadi yiyelim. Doctor Frost-1 2014 info-icon
I got it, I got it. Anladım, anladım. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Here! Your present! İşte hediyen. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Since you're a counselor now, you'll need this from now on. Artık bir danışman olduğuna göre buna ihtiyacın olacak. Doctor Frost-1 2014 info-icon
What do you mean "thanks"? You're going to do this kind of thing for me on my birthday too. "Teşekkürler" ne demek? Benim doğum günümde de sen böyle bir şey yapacaksın. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Something like this? Böyle bir şey mi? Doctor Frost-1 2014 info-icon
You must have been bored because you didn't have siblings. You wouldn't have a reason to fight either. Kardeşin olmadığı için sıkılmış olmalısın. Kavga da edememişsindir. Doctor Frost-1 2014 info-icon
I don't have memories of my childhood. Çocukluğumu hatırlamıyorum. Doctor Frost-1 2014 info-icon
My first memory is being a Psychology Research Center's sample, İlk hatırladığım Psikoloji Araştırma Merkezi'nde Doctor Frost-1 2014 info-icon
as a sort of test subject. üzerinde test yapılan bir denektim. Doctor Frost-1 2014 info-icon
I don't know the reason but, most of my emotions disappeared. Neden bilmiyorum ama bütün duygularım yok olmuştu. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Because I'm talking about it for the first time. İlk defa konuşuyorum. Doctor Frost-1 2014 info-icon
I, to match my parents' expectations, did everything diligently. Ben, ailemin beklentilerini karşılayabilmek için çok çalıştım. Doctor Frost-1 2014 info-icon
I studied hard, and I was the kind older sister, even taking care of a sick younger sister. Derslerime asıldım, ablama nazik davrandım, hasta kardeşimle bile ilgilendim. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Everyday I went to Heaven and Hell dozens of times. Her gün binlerce kez cennetle cehennem arasında gittim geldim. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Not knowing when Sul would cut her wrists, being anxious. Sul'un ne zaman bileklerini keseceğini bilmemek, endişe vericiydi. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Sul is different from me. Sul benden farklı. Doctor Frost-1 2014 info-icon
She was always free. She also had the talents I couldn't have. O hep özgürdü. Bende olmayan yetenekleri vardı. Doctor Frost-1 2014 info-icon
She was really popular too. Çok da popülerdi. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Do you know why I went overseas? Neden yurtdışına gittiğimi biliyor musun? Doctor Frost-1 2014 info-icon
I ran away. From Sul. Kaçtım. Sul'den. Doctor Frost-1 2014 info-icon
She took away everything I had. Sahip olduğum her şeyi almıştı. Doctor Frost-1 2014 info-icon
But for the reason that she had a disease, I couldn't get angry. Ama hasta olduğundan ötürü, kızamadım bile. Doctor Frost-1 2014 info-icon
I would have liked it if I hadn't had a sibling from the beginning. en başından hiç kardeşim olmamasını diledim. Doctor Frost-1 2014 info-icon
The reason why I looked after a sick sister, may have been because I wanted to feel relieved on the inside Hasta kardeşime bakma nedenim, o çocukla anlaşarak Empati iyi bir şeydir. Doctor Frost-1 2014 info-icon
for dealing with that sick kid. içimi rahat ettirmek istemem olabilir. Doctor Frost-1 2014 info-icon
But still Sul is my sister. Ama Sul yine de benim kardeşim. Doctor Frost-1 2014 info-icon
My sister Dünyada en çok sevdiğim Doctor Frost-1 2014 info-icon
whom I loved most in this world. kişi. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Nam Bong, I'd never trade her for even you. Nam Bong, onu seninle bile değişmem. Doctor Frost-1 2014 info-icon
So, you have to really, really, really do your best and counsel her. Bu yüzden gerçekten gerçekten gerçekten iyi bir danışman olup onu iyileştirmelisin. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Got it, Nam Bong? Anladın mı, Nam Bong? Doctor Frost-1 2014 info-icon
Professor Stanley's lecture. It's today. Profesör Stanley'in semineri. Bugündü. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Ah, right! Ah, doğru! Doctor Frost-1 2014 info-icon
Hey, Nam Bong. I'm going to go to the bathroom and come out so, let's meet at the entrance, got it? Hey, Nam Bong. Lavaboya gidip geleceğim, salonda buluşuruz olur mu? Doctor Frost-1 2014 info-icon
Professor, Happy Birthday. Profesör, nice yıllara. Doctor Frost-1 2014 info-icon
After the lecture I'm going to get an autograph too. That's why I brought a book with me. Seminerden sonra imza da alacağım. Bu yüzden yanıma kitabını getirdim. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Did Professor Cheon not come? I have to ask him if he can arrange it. Profesör Cheon gelmedi mi? Ona bir şeyler ayarlayabilir mi sormalıyım? Doctor Frost-1 2014 info-icon
He must be together with Professor Stanley. Profesör Stanley'in yanında olmalı. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Because he's the person Professor Cheon recommended. Sonuçta Profesör Cheon'un tavsiye ettiği kişi. Doctor Frost-1 2014 info-icon
After the lecture, let's eat something tasty. Seminerden sonra, bir şeyler yiyelim. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Before, you ate all of the cake. Daha demin bütün pastayı yedin ya. Doctor Frost-1 2014 info-icon
That's that. On your birthday you eat something delicious no matter what. O ayrı. Kendi doğum gününde lezzetli bir şeyler yemelisin. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Before you go into the lecture hall please put your cell phones on silent. Yes. Seminer başlamadan önce lütfen telefonlarınızı sessize alın. Peki. Doctor Frost-1 2014 info-icon
A humanistic and a pioneer in psychology. İnsana değer veren bir psikoloji önderi.. Doctor Frost-1 2014 info-icon
I will escort Professor Stanley Skin to this spot. Profesör Stanley Skin'i davet ediyorum. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Hello, my name is Stanley Skin. Merhaba. Ben Stanley Skin. Doctor Frost-1 2014 info-icon
I'm happy to be here. Hello. Burada olmaktan çok mutluyum. Merhaba. Doctor Frost-1 2014 info-icon
...cannot pick up the phone. You will be connected to voice mail. ..ulaşılamıyor, lütfen daha sonra tekrar deneyiniz. Doctor Frost-1 2014 info-icon
I really didn't know that you were thinking that. böyle düşündüğünü bilmiyordum gerçekten. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Because spies try to understand what kind of secret codes came in, Ajanlar ne tür gizli kodların geldiğini anlamaya çalışıyorlardı, Doctor Frost-1 2014 info-icon
and in the black box, the secret codes were more less decoded. ve kara kutuyla şifre çözümleri daha da azaldı. Doctor Frost-1 2014 info-icon
And Skinner, a psychologist, got the idea, 'Wait a moment.' Ve Psikolog Skinner'ın aklına bir fikir geldi "Biz insanız.' Doctor Frost-1 2014 info-icon
"We are people. We don't know what's inside other people. We cannot read minds. "Biz insanız. İnsanların içinde neler döndüğünü bilemeyiz. Zihinlerini okuyamayız. Doctor Frost-1 2014 info-icon
So, we have to look at what's going on inside (their minds)." Bu yüzden içerde neler olduğuna bakmalıyız. Doctor Frost-1 2014 info-icon
For being a sister that's only a burden, I'm really sorry. Senin için sıkıntı veren bir kardeş olduğum için üzgünüm. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Unnie, Unni, Doctor Frost-1 2014 info-icon
I'm scared. I'm so scared. korkuyorum, çok korkuyorum. Doctor Frost-1 2014 info-icon
If a human being takes a moment to know the shadow within himself, İnsanoğlu içindeki gölgeyi tanımaya biraz zaman ayırırsa, Doctor Frost-1 2014 info-icon
it's the same as a traveler leaving the masses. tıpkı kitleleri bırakan bir gezgin gibi olur. Doctor Frost-1 2014 info-icon
It's cool, right? Havalı değil mi? Doctor Frost-1 2014 info-icon
It's written in the book, too. Kitapta da yazıyor. Doctor Frost-1 2014 info-icon
You see, the thing called 'emotion'... Anlarsın ya "duygu" denen şey... Doctor Frost-1 2014 info-icon
It's the professor! Bu profesör! Doctor Frost-1 2014 info-icon
[ During your absence 18 calls received, 3 voicemail messages. ] [ 18 cevapsız arama, 3 sesli mesaj] Doctor Frost-1 2014 info-icon
Song Sun! Song Sun! Doctor Frost-1 2014 info-icon
Sul! Sul! Sul! Sul! Doctor Frost-1 2014 info-icon
Sul! Sul! Sul! Sul! Sul! Sul! Doctor Frost-1 2014 info-icon
Sul! No...! Sul! Hayır...! Doctor Frost-1 2014 info-icon
No!! Hayır!! Doctor Frost-1 2014 info-icon
Sun, don't worry about school work. Rest well and come back. Sun, okul için endişelenme. Dinlen biraz. Doctor Frost-1 2014 info-icon
[ 16 messages have arrived. Would you like to check? ] [ 16 mesaj] Doctor Frost-1 2014 info-icon
I wanted to give you the client's consultation records. Sana hastanın raporlarını vermek istiyordum. Doctor Frost-1 2014 info-icon
If you come to school, give me a call. Okula gelirsen beni ara. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Even without the parts that you advised me on Bana tavsiye ettiklerinizden önce bile, Doctor Frost-1 2014 info-icon
the client had a positive response. hasta olumlu tepki veriyordu. Doctor Frost-1 2014 info-icon
I think counseling is really fun. Terapinin eğlenceli olduğunu düşünüyordum. Doctor Frost-1 2014 info-icon
It was an interesting experience. İlginç bir deneyimdi. Doctor Frost-1 2014 info-icon
This is my only sister, Song Sul. Benim biricik kardeşim bu, Song Sul. Doctor Frost-1 2014 info-icon
I'll ask you to counsel her well, Nam Bong. Onu sana emanet ediyorum, Nam Bong. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Unnie, doesn't smiling suit Professor more? Unni, Profesöre gülmek daha çok yakışmıyor mu? Doctor Frost-1 2014 info-icon
As a practitioner your talents are more than adequate, Uygulamaya başlayan biri olarak yeteneklerin gereğinden dahi fazla, Doctor Frost-1 2014 info-icon
but as a counselor you need one more thing. ama danışman olmak için bir şeye daha ihtiyacın var. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Counseling isn't a book but a person you're conversing with. Danışmanlık kitap okumaya benzemez, insanlarla ilişki kurmalısın. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Your client was Song Sun's younger sister. Your friend's sister died. Hastan Song Sun'un kardeşiydi. Arkadaşının kardeşi öldü. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Do you know how sad Song Sun'un ne kadar üzüldüğünü Doctor Frost-1 2014 info-icon
Song Sun might be? düşünebiliyor musun? Doctor Frost-1 2014 info-icon
What? It's fun? Ne? Eğlenceli mi? Doctor Frost-1 2014 info-icon
My sister's sun was you, but you...! Kardeşimin güneşi sendin ama sen! Doctor Frost-1 2014 info-icon
used Sul Il's heart, gave her scars, and eventually made her die. Sul Il'sevgisini kullandın, onun canını yaktın, sonunda onu öldürdün. Doctor Frost-1 2014 info-icon
You know too. Sen de biliyorsun. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Borderline Personality Disorders aren't... Shut up. Borderline Kişilik Bozukluğu.. Kapa çeneni. Doctor Frost-1 2014 info-icon
To you she was a client but to me she's my one and only younger sister. Senin için sadece bir hastaydı ama benim için kimselere değişmeyeceğim kız kardeşimdi. Doctor Frost-1 2014 info-icon
You killed Sul Il. Sul Il'i sen öldürdün. Doctor Frost-1 2014 info-icon
You murderer. Sen katilsin. Doctor Frost-1 2014 info-icon
To people with Borderline Personality Disorder, a suicide attempt Borderline Kişilik Bozukluğu olan kişilere göre, intihar girişimleri Doctor Frost-1 2014 info-icon
is important in control of the others in their life. başkalarının hayatını kontrol etmek için önemlidir. Doctor Frost-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15780
  • 15781
  • 15782
  • 15783
  • 15784
  • 15785
  • 15786
  • 15787
  • 15788
  • 15789
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim