• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157505

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
can I see your badges? Rozetlerinizi görebilir miyim? Supernatural Time Is on My Side-2 2008 info-icon
<I>fine. so you're cops and morons.</I> Tamam. Demek hem polis hem de aptalsınız. Supernatural Time Is on My Side-2 2008 info-icon
it was removed surgically Neşter kullanmayı... Supernatural Time Is on My Side-2 2008 info-icon
it was a real page turner, just delightful. Çok heyecanlıydı, harikaydı. Supernatural Time Is on My Side-2 2008 info-icon
it's just a couple of questions,sir. Sadece bir kaç soru, efendim. Supernatural Time Is on My Side-2 2008 info-icon
and then I wakenpped to a table. ...bir masanın üstünde uyandım. Supernatural Time Is on My Side-2 2008 info-icon
and then I black out again thank god. Sonra tanrıya şükür ki yeniden bayılmışım. Supernatural Time Is on My Side-2 2008 info-icon
and then I wake up screaming Sonra telefonu olmayan bir otelde... Supernatural Time Is on My Side-2 2008 info-icon
ine no tell motel ...buz dolu bir küvetin içinde uyandım. Supernatural Time Is on My Side-2 2008 info-icon
you know what I remember? Ne hatırladım biliyor musunuz? Supernatural Time Is on My Side-2 2008 info-icon
so,I got a theory. yeah? Bir teorim var. Nedir? Supernatural Time Is on My Side-2 2008 info-icon
yeah,I talked to mr. giggle's doctor. Bay Giggle'ın doktoru ile konuştum. Supernatural Time Is on My Side-2 2008 info-icon
it was really problematic. Bu problemli bir olaymış. Supernatural Time Is on My Side-2 2008 info-icon
one way was maggots. dude,I'm eating. Bunun için kurtları kullanmışlar. Dostum yemek yiyorum. Supernatural Time Is on My Side-2 2008 info-icon
it actually kind of worked because maggots Bu aslında işe yaramış çünkü kurtlar... Supernatural Time Is on My Side-2 2008 info-icon
dude,I'm eating. Dostum yemek yiyorum. Supernatural Time Is on My Side-2 2008 info-icon
but I thoughi dad hunted him down and took his heart out. Ama babamın onu avladığını ve kalbini çıkardığını sanıyordum. Supernatural Time Is on My Side-2 2008 info-icon
yeah,I guess doc must have plugged in a new one. Evet ama sanırım doktor yerine yenisini bulmuş. Supernatural Time Is on My Side-2 2008 info-icon
maybe I can ??? you. Belki senin üstüne kusarım. Supernatural Time Is on My Side-2 2008 info-icon
33 Yardım etmiyorsun. Supernatural Time Is on My Side-2 2008 info-icon
great. could you tell me where I could find her? Harika. Onu nerede bulabileceğimi söyler misin? Supernatural Time Is on My Side-2 2008 info-icon
all right,I'mght,you a little story. Tamam sana küçük bir hikaye anlatayım. Supernatural Time Is on My Side-2 2008 info-icon
asked me to call him if I got a whiff of this Bela Talbot. Bela Talbot ile ilgili bir şey öğrenirsem aramamı söyledi. Supernatural Time Is on My Side-2 2008 info-icon
Dean,do I look like I'm here to help you? Dean, sana yardım edecek biri gibi mi gözüküyorum? Supernatural Time Is on My Side-2 2008 info-icon
see,I got this,uh this bottle of scotch, Bir şişe scotch var bu... Supernatural Time Is on My Side-2 2008 info-icon
you know,I don't even bother drinking Bilirsin böyle bir şey olmasa... Supernatural Time Is on My Side-2 2008 info-icon
c can I ask you something? Sana bir şey sorabilir miyim? Supernatural Time Is on My Side-2 2008 info-icon
because I know things. Bazı şeyleri bilirim. Supernatural Time Is on My Side-2 2008 info-icon
I think I can handle Bela. Sanırım Bela ile başa çıkabilirim. Supernatural Time Is on My Side-2 2008 info-icon
hey,man,I'll try anything once,but I don't know. Hey, dostum her şeyi bir kere denedim ama bilmiyorum. Supernatural Time Is on My Side-2 2008 info-icon
all I had to send him Ona sadece... Supernatural Time Is on My Side-2 2008 info-icon
it's okay. I'm here to help you. Sorun yok. Sana yardım etmek için geldim. Supernatural Time Is on My Side-2 2008 info-icon
it's long gone across the world by now. Gitti, dünyanın öbür ucunda olmalı. Supernatural Time Is on My Side-2 2008 info-icon
don't move. I told you I don't have it. Kıpırdama. Söyledim bende değil. Supernatural Time Is on My Side-2 2008 info-icon
oh,yeah,I'm definitely gonna take your word for it. Elbette, senin sözüne inanacağım. Supernatural Time Is on My Side-2 2008 info-icon
see,I couldn't imagine killing my parents. Ailemi öldüreceğimi hayal bile edemiyorum. Supernatural Time Is on My Side-2 2008 info-icon
inheriting millions. ...milyonlar kaldı. Supernatural Time Is on My Side-2 2008 info-icon
and I killed them. Ve ben onları öldürdüm. Supernatural Time Is on My Side-2 2008 info-icon
and I got rich. Zengin oldum. Supernatural Time Is on My Side-2 2008 info-icon
just like I don't care what happens to you. Sana ne olacağını önemsemediğim gibi. Supernatural Time Is on My Side-2 2008 info-icon
but I know where they are. Ama nerede olduğunu biliyorum. Supernatural Time Is on My Side-2 2008 info-icon
but I couldn't do it. Dean. ...yapamadım. Dean. Supernatural Time Is on My Side-2 2008 info-icon
the colt's gone,and this time I'm really screwed,Sam. Colt gitti, bu sefer kötü çuvalladım Sam. Supernatural Time Is on My Side-2 2008 info-icon
look,I found Benton's cabin. Benton'un kulübesini buldum. Supernatural Time Is on My Side-2 2008 info-icon
no,that's the thing it's not black magic. Hayır, bu şey kara büyü değil. Supernatural Time Is on My Side-2 2008 info-icon
it it's just science,Dean. Sadece bilim Dean. Supernatural Time Is on My Side-2 2008 info-icon
you ink... Dean,I think it might be doable. Dean bence bu olabilir. Supernatural Time Is on My Side-2 2008 info-icon
I mean,I know we've hit a lot of walls, Biliyorum bir çok şey boş çıktı ama... Supernatural Time Is on My Side-2 2008 info-icon
but I I think this formula I think it might be it. ...sanırım bu formül işe yarayacak. Supernatural Time Is on My Side-2 2008 info-icon
well,I mean,look,look, we're not in the clear yet. Bak daha kesinlik kazanmadı. Supernatural Time Is on My Side-2 2008 info-icon
there are still things that I don't get. Hala anlayamadığım şeyler var. Supernatural Time Is on My Side-2 2008 info-icon
it's all gonna be okay. Her şey iyi olacak. Supernatural Time Is on My Side-2 2008 info-icon
you think I'm some kind of monster,don't you? Benim bir çesit canavar olduğumu düşünüyorsun değil mi? Supernatural Time Is on My Side-2 2008 info-icon
well,I got to tell you, I have never done one thing</I> Sana şunu söyleyebilirim, yapmam gerekenden fazlasını... Supernatural Time Is on My Side-2 2008 info-icon
that I did not have to do. ...asla yapmadım. Supernatural Time Is on My Side-2 2008 info-icon
if something goes bad like my eyes here Eğer bir şey yanlış giderse, mesela gözlerim gibi... Supernatural Time Is on My Side-2 2008 info-icon
so,I'm sure that you can understand Eminim kendimle ilgili şeyleri okurken... Supernatural Time Is on My Side-2 2008 info-icon
all the joy I felt ...ne kadar zevk aldığımı anlıyorsundur. Supernatural Time Is on My Side-2 2008 info-icon
well,I guess it's about time Sanırım işe başlamanın... Supernatural Time Is on My Side-2 2008 info-icon
it was a brand new one. Yeniydi. Supernatural Time Is on My Side-2 2008 info-icon
it should be pumping nice and strong... Bu şeyi tüm vücuduna yayması için... Supernatural Time Is on My Side-2 2008 info-icon
see,I picked up your little bottle upstairs Yukarıdaki küçük şişeni aldım ve... Supernatural Time Is on My Side-2 2008 info-icon
it's not perfect, but it buys us more time Kusursuz değil ama bize.... Supernatural Time Is on My Side-2 2008 info-icon
now,I'm gonna take care of him. Şimdi onu icabına bakacağım. Supernatural Time Is on My Side-2 2008 info-icon
you can help me or not. it's up to you. Bana yardım edersin yada etmezsin. Bu sana kalmış. Supernatural Time Is on My Side-2 2008 info-icon
oh,I'm pretty sure I understand perfectly. İyi anladığıma eminim. Supernatural Time Is on My Side-2 2008 info-icon
you see,I noticed something interesting in your hotel room, Otel odanda bir şey fark ettim... Supernatural Time Is on My Side-2 2008 info-icon
so,you know what I did?I went back,and I took another look at your folks' obit. Yani ne yaptığımı biliyorsun? Geri dönüp ailenle ilgili biraz daha araştırma yaptım. Supernatural Time Is on My Side-2 2008 info-icon
is that why you stole the colt,huh? Bunun için mi Colt'u çaldın? Supernatural Time Is on My Side-2 2008 info-icon
but stealing the colt wasn't quite enough,I'm guessing. Ama sanırım Colt'u çalman yeterli olmadı. Supernatural Time Is on My Side-2 2008 info-icon
Dean,listen,I need help. Dean, dinle beni yardımın gerekiyor. Supernatural Time Is on My Side-2 2008 info-icon
I know I don't deserve it. Biliyorum bunu haketmedim. Supernatural Time Is on My Side-2 2008 info-icon
if you would have just come to us sooner and asked for help, Daha önce gelip bizden yardım isteseydin... Supernatural Time Is on My Side-2 2008 info-icon
How long you been back, Sam? Ne zaman döndün Sam? Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
About a year. Bir yıl oldu. Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
You finally had what you wanted. Sonunda istediğini almıştın. Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
I wanted my brother, alive. Kardeşimin hayatta olmasını istiyordum. Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
You wanted a family. Bir aile istemiştin. Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
But you had something, and you were building something. Ama şimdi bir şey vardı ve onu kurmaya başlamıştın. Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
You got out, Dean! Kurtulmuştun Dean! Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
And it's as close to happiness Bu bir avcı için görebileceğim... Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
I hooked up with some other people. Başka birileri ile takıldım. Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
You? Working with strangers? They're more like family. Sen, yabancılarla mı çalıştın? Daha çok aileden insanlar. Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
Gwen Campbell. That's Christian and Mark. Gwen Campbell. Bu Christian ve Mark. Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
Campbell? Like... Campbell mı? Bu... Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
Like your mom. Annenin soyadı. Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
We all thought you were dead. Öldüğünü sanıyordum. Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
We're guessing whatever pulled Sam up pulled me down. Sam'i kim yukarı çıkardıysa beni de aşağıya çekenin o olduğunu sanıyoruz. Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
But you don't know what that is. Bingo. Ama ne olduğunu bilmiyorsunuz. Aynen öyle. Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
Shapeshifter? Something that can make itself look like anyone? Şekil değiştiren. Kendini istediği her şekle sokabiliyor. Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
Legends of creatures who can transform themselves Efsanevi yaratıkların kendilerini bir hayvana veya... Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
into animals or other men. ...başka bir insana değiştirebileceği söylenir. Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
When the shapeshifter changes shape, maybe it sheds. Belki şekil değiştirenler değiştikleri zaman bir kalıntı bırakıyorlardır. Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
You coming with me? Benimle geliyor musun? Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
No, I'm going back for Lisa and Ben. Hayır, Ben ve Lisa'ya dönüyorum. Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
You'll be putting them in danger. Onları tehlikeye atıyor olacaksın. Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
So, what, it's better to leave them alone, unprotected, Onları korumasız olarak bırakınca... Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
and then they're not in danger? ...tehlikede olmayacaklar mı? Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
I made them vulnerable the moment I knocked on their door. Kapılarını çaldığım anda onları tehlikeye soktum. Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
Keep in touch, you hear? Aramayı unutma. Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157500
  • 157501
  • 157502
  • 157503
  • 157504
  • 157505
  • 157506
  • 157507
  • 157508
  • 157509
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim