• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157462

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
"Comely dental hygienist, from Bloomington, Indiana." Blington, Indiana'dan bir dişçi asistanı. Supernatural The Monster at the End of This Book-2 2009 info-icon
It just it.. it kept flowing, Sonra gelmeye devam etti. Supernatural The Monster at the End of This Book-2 2009 info-icon
You can't seriously believe... Bu gerçekten inanıyor... Supernatural The Monster at the End of This Book-2 2009 info-icon
Take a look at these and see, what's what. Buna bak ve neyin ne olduğunu gör. Supernatural The Monster at the End of This Book-2 2009 info-icon
knew you were gonna ask for that, Yeah. Evet bunu isteyeceğini biliyordum. Supernatural The Monster at the End of This Book-2 2009 info-icon
What's your point? My point is this... Ne demek istiyorsun? Demek istediğim... Supernatural The Monster at the End of This Book-2 2009 info-icon
All of this... I Is totally implausible, it's nuts. ...tüm bunların olması imkansız, çılgınca. Supernatural The Monster at the End of This Book-2 2009 info-icon
"Dean slid behind the wheel of his beloved Impala "Dean taptığı arabası Impala'nın arkasına geçti ve... Supernatural The Monster at the End of This Book-2 2009 info-icon
We are a long way... Lilith ile yüz yüze... Supernatural The Monster at the End of This Book-2 2009 info-icon
What seems to be the problem? Sorun varmış gibi gözüküyor. Supernatural The Monster at the End of This Book-2 2009 info-icon
Is there a de tour? Nope. Başka bir sapak var mı? Yok. Supernatural The Monster at the End of This Book-2 2009 info-icon
I mean, if the pages say that we go left... Yani sayfada sola gidecekler yazıyorsa... Supernatural The Monster at the End of This Book-2 2009 info-icon
Well, if you like burgers, Oprah's girlfriend said, Eğer hamburger seviyorsanız Oprah'ın... Supernatural The Monster at the End of This Book-2 2009 info-icon
Are you. Sen... Supernatural The Monster at the End of This Book-2 2009 info-icon
Well, it frustrates me when you'd rather hide than fight. Savaşmak yerine saklanmak istemen de beni üzdü. Supernatural The Monster at the End of This Book-2 2009 info-icon
And a tofu, veggie burger for you. Sana da sebzeli tofu burger. Supernatural The Monster at the End of This Book-2 2009 info-icon
It's not hiding, It's being smart. Bu saklanmak değil. Akıllı davranmak. Supernatural The Monster at the End of This Book-2 2009 info-icon
Hence, the uh, hooker Inn. Fahişelerin yerinde değil. Supernatural The Monster at the End of This Book-2 2009 info-icon
Couple of hex bags ought to Lilith Proof the room. Lilith'den korunmak için odaya büyü torbaları koyuyorum. Supernatural The Monster at the End of This Book-2 2009 info-icon
Use the magic fingers or, watch Cassa erotica Sihirli parmakları kullan, paralı kanaldan... Supernatural The Monster at the End of This Book-2 2009 info-icon
Pay for view ...erotik yayın izle. Supernatural The Monster at the End of This Book-2 2009 info-icon
Call it a little, insurance. Önlem alıyorum. Supernatural The Monster at the End of This Book-2 2009 info-icon
Well, the pages say that I spend all day riding around in the Impala. Sayfada tüm gün Impala ile gezdiğimi yazıyor. Supernatural The Monster at the End of This Book-2 2009 info-icon
Toreador Tureador. Supernatural The Monster at the End of This Book-2 2009 info-icon
Red Red. Supernatural The Monster at the End of This Book-2 2009 info-icon
Have you seen visions of me Dean ile birlikte değilken... Supernatural The Monster at the End of This Book-2 2009 info-icon
If it helps me kill Lilith and stop the apocalypse... Bu Lilith'i durdurup kıyameti engelleyecekse... Supernatural The Monster at the End of This Book-2 2009 info-icon
Thought that was Dean's job. Bu Dean'in görevi. Supernatural The Monster at the End of This Book-2 2009 info-icon
Dean's not... Dean... Bu Dean'in görevi. Dean... Supernatural The Monster at the End of This Book-2 2009 info-icon
Ever since he got out of hell. Cehennemden geldiğinden beri böyle. Supernatural The Monster at the End of This Book-2 2009 info-icon
I mean, if that's what this is. Yani eğer nedeni buysa. Supernatural The Monster at the End of This Book-2 2009 info-icon
Oh thank god, just take it easy, your gonna be okay. Tanrıya şükür. Yavaş olun, iyi olacaksınız. Supernatural The Monster at the End of This Book-2 2009 info-icon
Stars What was that? Yıldızlar. Ne dediniz? Supernatural The Monster at the End of This Book-2 2009 info-icon
I'm so sorry, I just didn't see you. Are you okay? Üzgünüm, sizi görmedim. İyi misiniz? Supernatural The Monster at the End of This Book-2 2009 info-icon
Every damn thing you write about me comes true. Benim hakkımda yazdığın her lanet şey oluyor. Supernatural The Monster at the End of This Book-2 2009 info-icon
Why do I get the feeling. Neden bize bazı şeyleri... Supernatural The Monster at the End of This Book-2 2009 info-icon
There's something that you're not telling us? ...anlatmadığın hissine kapılıyorum? Supernatural The Monster at the End of This Book-2 2009 info-icon
How you know what you know, for starters! Neden bu şeyleri nasıl bildiğinle başlamıyorsun. Supernatural The Monster at the End of This Book-2 2009 info-icon
I don't know how, I know, I just do. Nasıl bildiğimi bilmiyorum sadece biliyorum. Supernatural The Monster at the End of This Book-2 2009 info-icon
You're Castiel? aren't you? Sen Castiel'sin değil mi? Supernatural The Monster at the End of This Book-2 2009 info-icon
I... admire your work Ben çalışmalarına hayranım. Supernatural The Monster at the End of This Book-2 2009 info-icon
Come on, he's ... He's... Hadi ama bundan ancak... Supernatural The Monster at the End of This Book-2 2009 info-icon
He's practically a penthouse forum writer ...Penthouse forumu yazarı olur. Bekle ne? Bu adam bir elçi mi? Supernatural The Monster at the End of This Book-2 2009 info-icon
That's like M Night Level douchiness. Bu büyük bir ahmaklık olurdu. Supernatural The Monster at the End of This Book-2 2009 info-icon
He isn't deciding anything. He's a mouthpiece, O hiçbir şeye karar vermiyor. O bir sözcü. Supernatural The Monster at the End of This Book-2 2009 info-icon
What, like the new, new Testament? Yeni bir oluşum gibi mi? Supernatural The Monster at the End of This Book-2 2009 info-icon
One day, these books... They'll be known as the Winchester gospel. Bir gün bu kitaplar Winchester Öğretileri olarak anılacak. Supernatural The Monster at the End of This Book-2 2009 info-icon
This Sam Lilith love connection. Sam Lilith aşk bağını. Her neyse. Bu sorunu nasıl çözeceğiz? Supernatural The Monster at the End of This Book-2 2009 info-icon
What the prophet, has written Elçinin yazdıkları... Supernatural The Monster at the End of This Book-2 2009 info-icon
You what? Look, if Lilith is coming, which is a big "if"... Ne yaptın? Bak eğer Lilith geliyorsa, eğer diyorum... Supernatural The Monster at the End of This Book-2 2009 info-icon
Chuck, is not a psychic. Chuck psişik değil. Supernatural The Monster at the End of This Book-2 2009 info-icon
What? Ne? Cass geldi. Görünüşe göre Chuck bizimle ilgili öğretiler yazıyormuş. Supernatural The Monster at the End of This Book-2 2009 info-icon
Lilith is gonna slaughter you. Lilith seni doğramaya gelecek. Supernatural The Monster at the End of This Book-2 2009 info-icon
The way you've been acting lately? The things you've been doing? Son zamanlardaki davranışın ve yaptığın şeyler. Supernatural The Monster at the End of This Book-2 2009 info-icon
Well, I feel stupid doing this. Bunu yaptığım için aptal gibi hissediyorum. Supernatural The Monster at the End of This Book-2 2009 info-icon
But... I am fresh out of options. Ama başka seçeneğim kalmadı. Supernatural The Monster at the End of This Book-2 2009 info-icon
I'm praying, okay? Dua ediyorum tamam mı? Supernatural The Monster at the End of This Book-2 2009 info-icon
This is a good thing, Dean. Bu iyi bir şey Dean. Supernatural The Monster at the End of This Book-2 2009 info-icon
Drag Sam out of here... Now. Lilith gelmeden önce... Supernatural The Monster at the End of This Book-2 2009 info-icon
And I have never, asked for anything. Ben ise senden hiçbir şey istemedim. Supernatural The Monster at the End of This Book-2 2009 info-icon
What you're asking, it's... İstediğin şey... Supernatural The Monster at the End of This Book-2 2009 info-icon
So, what... We're just supposed to sit around, Ne yani burada oturup... Supernatural The Monster at the End of This Book-2 2009 info-icon
An... a.. and wait for it to happen? ...olmasını mı bekleyelim? Supernatural The Monster at the End of This Book-2 2009 info-icon
Then when the time comes, ...zamanı geldiğinde... Supernatural The Monster at the End of This Book-2 2009 info-icon
And you need me... ...bana ihtiyacın olduğunda... Supernatural The Monster at the End of This Book-2 2009 info-icon
Why I can't intercede. ...anlaman gerekiyor. Supernatural The Monster at the End of This Book-2 2009 info-icon
So if a prophet was in the same room, as a demon. Eğer elçi bir şeytanla aynı odada ise... Supernatural The Monster at the End of This Book-2 2009 info-icon
Dean... I wrote her. Onu yazdım. Supernatural The Monster at the End of This Book-2 2009 info-icon
You have an Archangel tethered to you, okay? Seni koruyan bir baş melek var tamam mı? Supernatural The Monster at the End of This Book-2 2009 info-icon
Lilith gets smoked. ...Lilith hemen kaçacak. Supernatural The Monster at the End of This Book-2 2009 info-icon
T... The story... Hikaye... Supernatural The Monster at the End of This Book-2 2009 info-icon
Chuck, you're the only shot that I've got left. Chuck, tek şansım sensin. Supernatural The Monster at the End of This Book-2 2009 info-icon
But... I'm just a writer. Ama ben sadece bir yazarım. Supernatural The Monster at the End of This Book-2 2009 info-icon
This isn't a story anymore, man. Bu artık bir hikaye değil dostum. Supernatural The Monster at the End of This Book-2 2009 info-icon
Now, I need you to get off your arse and fight. Şimdi kıçını kaldır ve savaş. Supernatural The Monster at the End of This Book-2 2009 info-icon
Come on, Chuck. Hadi, Chuck. Supernatural The Monster at the End of This Book-2 2009 info-icon
Okay, well, then, Tamam o zaman. Supernatural The Monster at the End of This Book-2 2009 info-icon
How about this... Buna ne dersin. Supernatural The Monster at the End of This Book-2 2009 info-icon
Where's the knife, Sam? Bıçak nerede Sam? Supernatural The Monster at the End of This Book-2 2009 info-icon
But you're not that strong. Ama o kadar da değil. Supernatural The Monster at the End of This Book-2 2009 info-icon
Because I can't, Çünkü yapamıyorum ve... Supernatural The Monster at the End of This Book-2 2009 info-icon
You can end it, Sam. Bitirebilirsin Sam. Supernatural The Monster at the End of This Book-2 2009 info-icon
Right here, right now. Hemen burada, şimdi. Supernatural The Monster at the End of This Book-2 2009 info-icon
Killed off, right before the good part starts. İyi kısmı başlamadan ölebilirim. Supernatural The Monster at the End of This Book-2 2009 info-icon
Dean's, too. Tabii Dean'inkini de. Supernatural The Monster at the End of This Book-2 2009 info-icon
So what do you say, Sam? Ne diyorsun Sam? Supernatural The Monster at the End of This Book-2 2009 info-icon
Self Sacrifice is the Winchester way, isn't it? Kendini feda etmek Whinchester vari bir hareket değil mi? Supernatural The Monster at the End of This Book-2 2009 info-icon
That you would put your life before the lives of 6 billion innocent people? Kendi hayatını 6 milyar insanın hayatından üstün mü tutuyorsun? Supernatural The Monster at the End of This Book-2 2009 info-icon
You think I'm like you? Sence ben senin gibi miyim? Supernatural The Monster at the End of This Book-2 2009 info-icon
By the way, a contract with me will take more than a kiss. Bu arada anlaşma bir öpücükten daha fazlasını gerektiriyor. Supernatural The Monster at the End of This Book-2 2009 info-icon
I am the prophet, Chuck! Ben elçi Chuck! Supernatural The Monster at the End of This Book-2 2009 info-icon
Oh, this is no joke. Bu şaka değil. Supernatural The Monster at the End of This Book-2 2009 info-icon
See, Chuck here's got an Archangel on his shoulder. Chuck'ın omzunda bir baş melek var. Supernatural The Monster at the End of This Book-2 2009 info-icon
You've got about 10 seconds before this room is full of wrath, Bütün bu gazabın üstüne gelip kömür olmadan... Supernatural The Monster at the End of This Book-2 2009 info-icon
So a deal, huh? Anlaşma öyle mi? Supernatural The Monster at the End of This Book-2 2009 info-icon
To call the whole thing off... Her şeyi bırakıyor muydu? Supernatural The Monster at the End of This Book-2 2009 info-icon
Angels, seals, Lucifer rising, Melekler, mühür, Lucifer'in yükselişi... Supernatural The Monster at the End of This Book-2 2009 info-icon
You just spent all day trying to talk me off the Lilith track. Bütün gün beni Lilith ile görüşmekten alı koymaya çalıştın. Supernatural The Monster at the End of This Book-2 2009 info-icon
You try... and I'll stop you. Dene, seni durdururum. Supernatural The Monster at the End of This Book-2 2009 info-icon
Like a good, little soldier? ...küçük iyi bir asker gibi izledin. Supernatural The Real Ghostbusters-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157457
  • 157458
  • 157459
  • 157460
  • 157461
  • 157462
  • 157463
  • 157464
  • 157465
  • 157466
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim