Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157457
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Stop it. "'Stop it,' Sam said." | Kes şunu. "Kes şunu! dedi Sam." | Supernatural The Monster at the End of This Book-1 | 2009 | ![]() |
Guess what you do next. | Birazdan ne yapacağını tahmin et. | Supernatural The Monster at the End of This Book-1 | 2009 | ![]() |
"Sam turned his back on Dean. | "Sam Dean'e arkasını döndü." | Supernatural The Monster at the End of This Book-1 | 2009 | ![]() |
His face, brooding and pen." | "Yüzü sıkılmış ve düşünceliydi." | Supernatural The Monster at the End of This Book-1 | 2009 | ![]() |
I mean, I don't know how he's doing it, | Nasıl yaptığını bilmiyorum ama... | Supernatural The Monster at the End of This Book-1 | 2009 | ![]() |
But this guy is doing it. | ...adam işini biliyor. | Supernatural The Monster at the End of This Book-1 | 2009 | ![]() |
I can't see your face, but those are definitely | Yüzünü göremiyorum ama kesinlikle... | Supernatural The Monster at the End of This Book-1 | 2009 | ![]() |
Your "brooding and pensive" shoulders. | ...sıkılmış ve düşünceli bir ifade vardır. | Supernatural The Monster at the End of This Book-1 | 2009 | ![]() |
You just thought I was a dick. | Az önce bir serseri olduğumu düşündün. | Supernatural The Monster at the End of This Book-1 | 2009 | ![]() |
E guy's good. | Adam iyiymiş. | Supernatural The Monster at the End of This Book-1 | 2009 | ![]() |
So... | Başka bir bölüm mü yazdın? | Supernatural The Monster at the End of This Book-1 | 2009 | ![]() |
This was all so muchier before you were real. | Siz gerçek değilken daha kolaydı. | Supernatural The Monster at the End of This Book-1 | 2009 | ![]() |
Can take just spit it out. | Dayanabiliriz, söyle hadi. | Supernatural The Monster at the End of This Book-1 | 2009 | ![]() |
You especially are not gonna like this. | Bu özellikle senin hiç hoşuna gitmeyecek. | Supernatural The Monster at the End of This Book-1 | 2009 | ![]() |
I didn't like hell. | Cehennem de hoşuma gitmemişti. | Supernatural The Monster at the End of This Book-1 | 2009 | ![]() |
It's Lilith. | Bu Lilith. | Supernatural The Monster at the End of This Book-1 | 2009 | ![]() |
She's coming for Sam. | Sam için geliyor. | Supernatural The Monster at the End of This Book-1 | 2009 | ![]() |
Coming to get him? | Onu öldürmeye mi geliyor? | Supernatural The Monster at the End of This Book-1 | 2009 | ![]() |
She's just gonna show up? Here? | Buraya mı gelecek? | Supernatural The Monster at the End of This Book-1 | 2009 | ![]() |
"Lilih patted the bed seductively. | "Lilih tahrik edici bir şekilde yatağa dokundu." | Supernatural The Monster at the End of This Book-1 | 2009 | ![]() |
"Unable to deny his desire, Sam succumbed, | "Arzusuna karşı koyamayan Sam... | Supernatural The Monster at the End of This Book-1 | 2009 | ![]() |
And they sank into the throes fiery demonic passion." | ...onunla birlikte şeytani şehvetin içine daldılar." | Supernatural The Monster at the End of This Book-1 | 2009 | ![]() |
You think this is funny? You don't? | Sence bu komik mi? Sence değil mi? | Supernatural The Monster at the End of This Book-1 | 2009 | ![]() |
"Fiery demonic passion"? | "Şeytani şehvet" mi? | Supernatural The Monster at the End of This Book-1 | 2009 | ![]() |
It's just a first draft. | Bu sadece taslak. | Supernatural The Monster at the End of This Book-1 | 2009 | ![]() |
Wait, wait, wait, wait. Lilith is a little girl. | Bekle, bekle. Lilith küçük bir kız. | Supernatural The Monster at the End of This Book-1 | 2009 | ![]() |
No, uh, this time she's a | Hayır bu sefer... | Supernatural The Monster at the End of This Book-1 | 2009 | ![]() |
"Comely dental hygienist ington, indiana." | Blington, Indiana'dan bir dişçi asistanı. | Supernatural The Monster at the End of This Book-1 | 2009 | ![]() |
Great. Perfect. | Güzel, harika. | Supernatural The Monster at the End of This Book-1 | 2009 | ![]() |
So what happens after the... | Peki bu "Şeytani Şehvet" den... | Supernatural The Monster at the End of This Book-1 | 2009 | ![]() |
"Fiery demonic" whatever? | ...sonra ne oluyor? | Supernatural The Monster at the End of This Book-1 | 2009 | ![]() |
I don't know, that hasn't come to me yet. | Bilmiyorum daha aklıma gelmedi. | Supernatural The Monster at the End of This Book-1 | 2009 | ![]() |
Dean, look, there's nothing to worry about. | Dean, merak edecek bir şey yok. | Supernatural The Monster at the End of This Book-1 | 2009 | ![]() |
Lilith and me? In bed? | Lilith ve ben? Yatakta? | Supernatural The Monster at the End of This Book-1 | 2009 | ![]() |
How does this whole psychic thing of yours work? | Bu psişik olayı nasıl işliyor? | Supernatural The Monster at the End of This Book-1 | 2009 | ![]() |
You mean my process? | Yani süreç mi? | Supernatural The Monster at the End of This Book-1 | 2009 | ![]() |
Yes, your "process." | Evet sürecin. | Supernatural The Monster at the End of This Book-1 | 2009 | ![]() |
Well, it usually starts with a headache. | Genelde baş ağrısı olarak başlıyor. | Supernatural The Monster at the End of This Book-1 | 2009 | ![]() |
A really bad headache. | Gerçekten çok kötü bir baş ağrısı. | Supernatural The Monster at the End of This Book-1 | 2009 | ![]() |
Aspirin is useless, so... | Aspirin işe yaramadı ve... | Supernatural The Monster at the End of This Book-1 | 2009 | ![]() |
I drink. | ...içmeye başladım. | Supernatural The Monster at the End of This Book-1 | 2009 | ![]() |
Until I fall asleep. | Uyuyana kadar içtim. | Supernatural The Monster at the End of This Book-1 | 2009 | ![]() |
The first time it happened, I thought it was just a crazy dream. | İlk defa olduğunda bunun çılgın bir rüya olduğunu sandım. | Supernatural The Monster at the End of This Book-1 | 2009 | ![]() |
The first time you dreamt about us? | İlk kez bizi rüyanda gördüğünde? | Supernatural The Monster at the End of This Book-1 | 2009 | ![]() |
It flowed. | Akıcıydı. | Supernatural The Monster at the End of This Book-1 | 2009 | ![]() |
It just it it kept flo | Sonra gelmeye devam etti. | Supernatural The Monster at the End of This Book-1 | 2009 | ![]() |
Still does. I I can't stop it, really. | Hala devam ediyor. Bunu durduramıyorum. | Supernatural The Monster at the End of This Book-1 | 2009 | ![]() |
You can't seriously believe | Bu gerçekten inanıyor... | Supernatural The Monster at the End of This Book-1 | 2009 | ![]() |
Humor me. | Beni güldürüyor. | Supernatural The Monster at the End of This Book-1 | 2009 | ![]() |
Look, why don't we, we just... | Neden biz sadece... | Supernatural The Monster at the End of This Book-1 | 2009 | ![]() |
Take a look at these and see what's what. | Buna bak ve neyin ne olduğunu gör. | Supernatural The Monster at the End of This Book-1 | 2009 | ![]() |
...knew you were gonna ask for that. Yeah. | Evet bunu isteyeceğini biliyordum. | Supernatural The Monster at the End of This Book-1 | 2009 | ![]() |
"The minivan accident wasn't that bad, | "Minibüs kazası kötü değildi ama... | Supernatural The Monster at the End of This Book-1 | 2009 | ![]() |
"But Dean was still seeing stars. | "...Dean yıldızları görüyordu." | Supernatural The Monster at the End of This Book-1 | 2009 | ![]() |
"He scratched absently at the pink Flower band Aids on his face." | "Yüzünde pembe çiçekli yara bantları vardı." | Supernatural The Monster at the End of This Book-1 | 2009 | ![]() |
So, I've seen you gushing blood. | Aceleci olduğunu düşünüyorum. | Supernatural The Monster at the End of This Book-1 | 2009 | ![]() |
You'd use duct tape and bar rags before you'd put on a pink Flower band Aid. | Yüzüne pembe renkli yara bandı yapıştıracağına koli bandı ile sararsın. | Supernatural The Monster at the End of This Book-1 | 2009 | ![]() |
What's your point? My point is this | Ne demek istiyorsun? Demek istediğim... | Supernatural The Monster at the End of This Book-1 | 2009 | ![]() |
All of this I Is totally implausible, it's nuts. | ...tüm bunların olması imkansız, çılgınca. | Supernatural The Monster at the End of This Book-1 | 2009 | ![]() |
He's been right about everything so far. | Şimdiye kadar her şeyde haklı çıktı. | Supernatural The Monster at the End of This Book-1 | 2009 | ![]() |
You think he's just gonna ground out at first now? | Bir anda yanılmasını mı bekliyorsun? | Supernatural The Monster at the End of This Book-1 | 2009 | ![]() |
"Dean slid behind the wheel of his beloved impala | "Dean taptığı arabası Impala'nın arkasına geçti ve... | Supernatural The Monster at the End of This Book-1 | 2009 | ![]() |
"And drove off, | ...kırık camı bir tente ile kapattı. Tente bir karganın kanat çırpması gibi ses çıkarıyordu." | Supernatural The Monster at the End of This Book-1 | 2009 | ![]() |
A tarp? | Tente mi? | Supernatural The Monster at the End of This Book-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. On the rear window. | Evet arka camda. | Supernatural The Monster at the End of This Book-1 | 2009 | ![]() |
And you drive it like that. | Ve o şekilde kullanıyormuşsun. | Supernatural The Monster at the End of This Book-1 | 2009 | ![]() |
Well, he might be wrong about the details, | Şey belki detaylarda hatalı olabilir ama... | Supernatural The Monster at the End of This Book-1 | 2009 | ![]() |
But doesn't mean he's wrong about the end result. | ...bu sonuçta yanlış olduğunu göstermez. | Supernatural The Monster at the End of This Book-1 | 2009 | ![]() |
So we just got to run? | Kaçacak mıyız? | Supernatural The Monster at the End of This Book-1 | 2009 | ![]() |
We are a rom?? Way... | Lilith ile yüz yüze... | Supernatural The Monster at the End of This Book-1 | 2009 | ![]() |
From ready for a face To Face death match with Lilith. | ...savaşmak için daha çok yolumuz var. | Supernatural The Monster at the End of This Book-1 | 2009 | ![]() |
??? | Durun. | Supernatural The Monster at the End of This Book-1 | 2009 | ![]() |
What seems to be the prm? | Sorun varmış gibi gözüküyor. | Supernatural The Monster at the End of This Book-1 | 2009 | ![]() |
Bridge is out ahead. | Köprü kapalı durumda. | Supernatural The Monster at the End of This Book-1 | 2009 | ![]() |
We're just trying to get out of town. | Biz de kasabadan çıkmak istiyorduk. | Supernatural The Monster at the End of This Book-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, afraid not. | Evet, korkarım bu olamayacak. | Supernatural The Monster at the End of This Book-1 | 2009 | ![]() |
Is there a detour? Nope. | Başka bir sapak var mı? Yok. | Supernatural The Monster at the End of This Book-1 | 2009 | ![]() |
There's not a side road that takes us to the highway? | Otoyola çıkacak bir yan yol da mı yok? | Supernatural The Monster at the End of This Book-1 | 2009 | ![]() |
To get to the highway, you have to cross that river. | Otoyola çıkmanın tek yolu nehri geçmek. | Supernatural The Monster at the End of This Book-1 | 2009 | ![]() |
To cross the river, you have to take that bridge | Nehri geçmek içinde köprü gerekiyor. | Supernatural The Monster at the End of This Book-1 | 2009 | ![]() |
How deep's the river? Sorry. | Nehir ne kadar derin? Üzgünüm. | Supernatural The Monster at the End of This Book-1 | 2009 | ![]() |
Afraid you boys are gonna have to spend the night in town. | Korkarım siz çocuklar bu geceyi kasabada geçireceksiniz. | Supernatural The Monster at the End of This Book-1 | 2009 | ![]() |
Hey, this could be a good thing. | Bu iyi bir şey olabilir. | Supernatural The Monster at the End of This Book-1 | 2009 | ![]() |
I mean, if this is what puts us on the path to Lilith, | Yani bizi Lilith ile karşılaştıran bu yolsa... | Supernatural The Monster at the End of This Book-1 | 2009 | ![]() |
Then all we got to do is get off the path. | ...tek yapmamız gereken bu yolda çıkmak. | Supernatural The Monster at the End of This Book-1 | 2009 | ![]() |
It's a blueprint of what not to do. | Bu bizim ne yapacağımızın bir şeması. | Supernatural The Monster at the End of This Book-1 | 2009 | ![]() |
I mean, if the pages say that we go left | Yani sayfada sola gidecekler yazıyorsa... | Supernatural The Monster at the End of This Book-1 | 2009 | ![]() |
Then we go right. Exactly. | Biz sağa gideceğiz. Aynen. | Supernatural The Monster at the End of This Book-1 | 2009 | ![]() |
We get off Book. | Eğer kitaptan çıkarsak. | Supernatural The Monster at the End of This Book-1 | 2009 | ![]() |
We never make it to the end. | Sonunu da görmemiş oluruz. | Supernatural The Monster at the End of This Book-1 | 2009 | ![]() |
It's opposite day. | Tamamen tersi bir gün geçireceğiz. | Supernatural The Monster at the End of This Book-1 | 2009 | ![]() |
It says that we, uh, we get into a fight, | Burada kavga edeceğimiz yazıyor. | Supernatural The Monster at the End of This Book-1 | 2009 | ![]() |
So no fighting. | Yani kavga etmeyeceğiz. | Supernatural The Monster at the End of This Book-1 | 2009 | ![]() |
No research for you... | Araştırma yapmayacaksın. | Supernatural The Monster at the End of This Book-1 | 2009 | ![]() |
No bacon cheeseburger for you. | Sen de domuz etli çizburger yemeyeceksin. | Supernatural The Monster at the End of This Book-1 | 2009 | ![]() |
I'll just order something else. | Başka bir şey sipariş ederim. | Supernatural The Monster at the End of This Book-1 | 2009 | ![]() |
Hi, uh, what's good? | Selam, hangi yemeğiniz meşhur? | Supernatural The Monster at the End of This Book-1 | 2009 | ![]() |
Well, if you like burgers, oprah's girlfriend said | Eğer hamburger seviyorsanız Oprah'ın... | Supernatural The Monster at the End of This Book-1 | 2009 | ![]() |
We had the best bacon cheeseburgers in the country. | ...kız arkadaşı ülkedeki en iyi domuzlu çizburgerin bizde olduğunu söylüyor. | Supernatural The Monster at the End of This Book-1 | 2009 | ![]() |
I'll just have the cobb salad, please. | Ben sadece salata alacağım. | Supernatural The Monster at the End of This Book-1 | 2009 | ![]() |