• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157460

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Then the most fearsome wrath of heaven would rain down on that demon. Cennetin en korkunç gazabı o şeytanın üzerine çöker. Supernatural The Monster at the End of This Book-1 2009 info-icon
Just so you understand... Neden yardım edemeyeceğimi... Supernatural The Monster at the End of This Book-1 2009 info-icon
Why I can't help. ...anlamışsındır. Supernatural The Monster at the End of This Book-1 2009 info-icon
Thanks,Cass. Teşekkürler, Cass. Supernatural The Monster at the End of This Book-1 2009 info-icon
What are you doing here? I didn't write this. Burada ne arıyorsun? Bunu yazmamıştım. Supernatural The Monster at the End of This Book-1 2009 info-icon
To the motel where Sam is. Sam'in olduğu motele. Supernatural The Monster at the End of This Book-1 2009 info-icon
That's where Lilith is. Lilith'de orada. Supernatural The Monster at the End of This Book-1 2009 info-icon
Yeah,exactly. Evet aynen öyle. Supernatural The Monster at the End of This Book-1 2009 info-icon
I need you to stop her. Onu durdurmak için sana ihtiyacım var. Supernatural The Monster at the End of This Book-1 2009 info-icon
Lith? Lilith? Supernatural The Monster at the End of This Book-1 2009 info-icon
I know what she's capable of, Onun neler yapabildiğini biliyorum Dean. Supernatural The Monster at the End of This Book-1 2009 info-icon
Dean I wrote her. Onu yazdım. Supernatural The Monster at the End of This Book-1 2009 info-icon
All right, listen to me. Tamam beni dinle. Supernatural The Monster at the End of This Book-1 2009 info-icon
You have an archangel tethered to you,okay? Seni koruyan bir baş melek var tamam mı? Supernatural The Monster at the End of This Book-1 2009 info-icon
All you got to do is show up and boom! Tek yapman gereken odaya girmek ve... Supernatural The Monster at the End of This Book-1 2009 info-icon
Lith gets smoked. ...Lilith hemen kaçacak. Supernatural The Monster at the End of This Book-1 2009 info-icon
But I I haven't seen that yet. Ama bunu daha görmedim. Supernatural The Monster at the End of This Book-1 2009 info-icon
T The story Hikaye... Supernatural The Monster at the End of This Book-1 2009 info-icon
Chuck,you're the only shot that I've got left. Chuck, tek şansım sensin. Supernatural The Monster at the End of This Book-1 2009 info-icon
But...I'm just a writer. Ama ben sadece bir yazarım. Supernatural The Monster at the End of This Book-1 2009 info-icon
This isn't a story anymore,man. Bu artık bir hikaye değil dostum. Supernatural The Monster at the End of This Book-1 2009 info-icon
And you're in it! Ve sen de içindesin! Supernatural The Monster at the End of This Book-1 2009 info-icon
Now,I need you to get off your ass and fight. Şimdi kıçını kaldır ve savaş. Supernatural The Monster at the End of This Book-1 2009 info-icon
Come on,Chuck. Hadi, Chuck. Supernatural The Monster at the End of This Book-1 2009 info-icon
No friggin' way. Asla olmaz. Supernatural The Monster at the End of This Book-1 2009 info-icon
Okay,well,then, Tamam o zaman. Supernatural The Monster at the End of This Book-1 2009 info-icon
How about this Buna ne dersin. Supernatural The Monster at the End of This Book-1 2009 info-icon
I've got a gun in my pocket, Cebimde bir silah var ve... Supernatural The Monster at the End of This Book-1 2009 info-icon
And if you don't come with me, I'll blow your brains out. ...eğer benimle gelmezsen beynini patlatacağım. Supernatural The Monster at the End of This Book-1 2009 info-icon
I thought you said I was protected by an archangel. Baş melek tarafından korunduğumu söylemiştin. Supernatural The Monster at the End of This Book-1 2009 info-icon
Well, interesting exercise. İlginç bir deneme olacak. Supernatural The Monster at the End of This Book-1 2009 info-icon
Let's see who the quicker draw is. Bakalım kim daha hızlı silah çekiyor. Supernatural The Monster at the End of This Book-1 2009 info-icon
Hello,Sam. Merhaba, Sam. Supernatural The Monster at the End of This Book-1 2009 info-icon
Where's the knife,Sam? Bıçak nerede Sam? Supernatural The Monster at the End of This Book-1 2009 info-icon
On the nightstand. Yatağın yanındaki... Supernatural The Monster at the End of This Book-1 2009 info-icon
By the bed. ...komodinin üstünde. Supernatural The Monster at the End of This Book-1 2009 info-icon
You're gonna have to try a lot harder than that. Bundan daha çok çalışmalısın. Supernatural The Monster at the End of This Book-1 2009 info-icon
How 'bout this? Peki buna ne dersin? Supernatural The Monster at the End of This Book-1 2009 info-icon
But you're notthatstrong. Ama o kadar da değil. Supernatural The Monster at the End of This Book-1 2009 info-icon
So why don't you throw me around then? Peki neden beni fırlatmıyorsun? Supernatural The Monster at the End of This Book-1 2009 info-icon
Because I can't Çünkü yapamıyorum ve... Supernatural The Monster at the End of This Book-1 2009 info-icon
And you know it. ...sende bunu biliyorsun. Supernatural The Monster at the End of This Book-1 2009 info-icon
You're immune to my charms. Cazibem seni etkilemiyor. Supernatural The Monster at the End of This Book-1 2009 info-icon
Seems we're at a stalemate. Sanırım bir çıkmaza girdik. Supernatural The Monster at the End of This Book-1 2009 info-icon
Yeah,well, Evet. Supernatural The Monster at the End of This Book-1 2009 info-icon
I'm not interested. Ben ilgilenmiyorum. Supernatural The Monster at the End of This Book-1 2009 info-icon
Even if I'm offering Teklifim... Supernatural The Monster at the End of This Book-1 2009 info-icon
To stand down... ...mühürleri, kıyameti... Supernatural The Monster at the End of This Book-1 2009 info-icon
From the seals... ...her şeyi bırakmak olsa bile mi? Supernatural The Monster at the End of This Book-1 2009 info-icon
Honestly? No. Dürüstçe söylemek gerekirse hayır. Supernatural The Monster at the End of This Book-1 2009 info-icon
You were always the smart one. Sen her zaman zeki olandın. Supernatural The Monster at the End of This Book-1 2009 info-icon
But it's the truth. Ama bu gerçek. Supernatural The Monster at the End of This Book-1 2009 info-icon
You can end it,Sam. Bitirebilirsin Sam. Supernatural The Monster at the End of This Book-1 2009 info-icon
Right here,right now. Hemen burada, şimdi. Supernatural The Monster at the End of This Book-1 2009 info-icon
I'll stop breaking seals, Mühürleri kırmayı durdururum. Supernatural The Monster at the End of This Book-1 2009 info-icon
Lucifer keeps rotting in his cage. Lucifer kafesinde çürümeye devam eder. Supernatural The Monster at the End of This Book-1 2009 info-icon
All you have to do is agree to my terms. Tek yapman gereken isteklerimi kabul etmen. Supernatural The Monster at the End of This Book-1 2009 info-icon
Why would you back down? Neden vazgeçiyorsun? Supernatural The Monster at the End of This Book-1 2009 info-icon
Turns out, I don't survive this war. Bu savaşta sağ çıkamayacağımı anladım. Supernatural The Monster at the End of This Book-1 2009 info-icon
Killed off,right before the good part starts. İyi kısmı başlamadan ölebilirim. Supernatural The Monster at the End of This Book-1 2009 info-icon
For it to go back to the way it was. Her şeyi eskisi gibi olmasını. Supernatural The Monster at the End of This Book-1 2009 info-icon
Before I had angels to deal with 24/7. Meleklerle 7 gün 24 saat uğraşmadığım zamanlara gitmeyi. Supernatural The Monster at the End of This Book-1 2009 info-icon
The good old days, Eski güzel günlere. Supernatural The Monster at the End of This Book-1 2009 info-icon
When it was all baby blood all the time. Her zaman bebek kanıyla kaplandığım zamana. Supernatural The Monster at the End of This Book-1 2009 info-icon
And what do you want in return? Karşılığında ne istiyorsun? Supernatural The Monster at the End of This Book-1 2009 info-icon
Your head on a stick. Kelleni. Supernatural The Monster at the End of This Book-1 2009 info-icon
Dean's,too. Tabii Dean'inkini de. Supernatural The Monster at the End of This Book-1 2009 info-icon
Call it a consolation prize. Buna teselli ödülü diyebiliriz. Supernatural The Monster at the End of This Book-1 2009 info-icon
So what do you say,Sam? Ne diyorsun Sam? Supernatural The Monster at the End of This Book-1 2009 info-icon
Self Sacrifice is the winchester way,isn't it? Kendini feda etmek Whinchester vari bir hareket değil mi? Supernatural The Monster at the End of This Book-1 2009 info-icon
You really think I'm stupid enough to fall for this? Sence buna kanacak kadar aptal mıyım? Supernatural The Monster at the End of This Book-1 2009 info-icon
I make a deal, I have to follow through. Bir anlaşma yaparsam uymak zorundayım. Supernatural The Monster at the End of This Book-1 2009 info-icon
Those are the rules, Kurallar var ve... Supernatural The Monster at the End of This Book-1 2009 info-icon
And you know it. ...bunu biliyorsun. Supernatural The Monster at the End of This Book-1 2009 info-icon
Are you really so arrogant Gerçekten bu kadar kendini beğenmiş misin? Supernatural The Monster at the End of This Book-1 2009 info-icon
That you would put your life before the lives of 6billioninnocent people? Kendi hayatını 6 milyar insanın hayatından üstün mü tutuyorsun? Supernatural The Monster at the End of This Book-1 2009 info-icon
Maybe it's all that demon blood pumping through your pipes. Belki bunun nedeni içinde dolaşan şeytan kanı. Supernatural The Monster at the End of This Book-1 2009 info-icon
Man after my own heart. Peşinde olduğum adam benim gibi. Supernatural The Monster at the End of This Book-1 2009 info-icon
You think I'm likeyou? Sence ben senin gibi miyim? Supernatural The Monster at the End of This Book-1 2009 info-icon
I amnothinglike you. Ben senin gibi değilim. Supernatural The Monster at the End of This Book-1 2009 info-icon
Going once. Satıyorum... Supernatural The Monster at the End of This Book-1 2009 info-icon
Going twice. Satıyorum... Supernatural The Monster at the End of This Book-1 2009 info-icon
By the way,a contract with me will take more than a kiss. Bu arada anlaşma bir öpücükten daha fazlasını gerektiriyor. Supernatural The Monster at the End of This Book-1 2009 info-icon
The dental hygienist in here? İçinde olduğum dişçi asistanı... Supernatural The Monster at the End of This Book-1 2009 info-icon
She wants it bad. ...o da çok istiyor. Supernatural The Monster at the End of This Book-1 2009 info-icon
I am the prophet Chuck! Ben elçi Chuck! Supernatural The Monster at the End of This Book-1 2009 info-icon
See,Chuck here's got an archangel on his shoulder. Chuck'ın omzunda bir baş melek var. Supernatural The Monster at the End of This Book-1 2009 info-icon
You've got about 10 seconds before this room is full of wrath Bütün bu gazabın üstüne gelip kömür olmadan... Supernatural The Monster at the End of This Book-1 2009 info-icon
And you're a piece of charcoal. ...kaçmak için 10 saniyen var. Supernatural The Monster at the End of This Book-1 2009 info-icon
You sure you want to tangle with that? Buna karşı durmak istediğine emin misin? Supernatural The Monster at the End of This Book-1 2009 info-icon
So deals,huh? Anlaşma öyle mi? Supernatural The Monster at the End of This Book-1 2009 info-icon
That's what she said. Söylediği buydu. Supernatural The Monster at the End of This Book-1 2009 info-icon
To call the whole thing off Her şeyi bırakıyor muydu? Supernatural The Monster at the End of This Book-1 2009 info-icon
Angels,seals,lucifer rising, Melekler, mühür, Lucifer'in yükselişi... Supernatural The Monster at the End of This Book-1 2009 info-icon
The whole nine? ...hepsi mi? Her şeyi bırakıyor muydu? Supernatural The Monster at the End of This Book-1 2009 info-icon
That was the gist of it. Özetle böyleydi. Supernatural The Monster at the End of This Book-1 2009 info-icon
You didn't think once about taking it? Kabul etmeyi hiç düşünmedin mi? Supernatural The Monster at the End of This Book-1 2009 info-icon
You spent all day trying to talk me off the Lilith track. Bütün gün beni Lilith ile görüşmekten alı koymaya çalıştın. Supernatural The Monster at the End of This Book-1 2009 info-icon
She would have found some way to weasel out of it. Bundan kurtulmanın bir yolunu bulurdu. Supernatural The Monster at the End of This Book-1 2009 info-icon
And all it would have cost us was our lives. Bu sadece bizim hayatımıza mal olurdu. Supernatural The Monster at the End of This Book-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157455
  • 157456
  • 157457
  • 157458
  • 157459
  • 157460
  • 157461
  • 157462
  • 157463
  • 157464
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim