Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157430
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
no. tell me. | Hayır. Demek öyle. Hayir. Demek oyle. | Supernatural The Kids Are Alright-1 | 2007 | ![]() |
oh,my god. | Aman tanrım. Aman tanrim. | Supernatural The Kids Are Alright-1 | 2007 | ![]() |
so,they had this crazy, | Yani onlar biraz aykırı ve... Yani onlar biraz aykiri ve... | Supernatural The Kids Are Alright-1 | 2007 | ![]() |
semi illegal | ...çılgınca şeyler yapmışlar. ...çilginca seyler yapmislar. | Supernatural The Kids Are Alright-1 | 2007 | ![]() |
what's up with you? | Senden naber? | Supernatural The Kids Are Alright-1 | 2007 | ![]() |
so,it's your birthday. | Demek bu senin doğum günün. Demek bu senin dogum gunun. | Supernatural The Kids Are Alright-1 | 2007 | ![]() |
it's a cool party. | Harika bir parti. | Supernatural The Kids Are Alright-1 | 2007 | ![]() |
dude,it's so freakin' sweet. | Dostum, bu acayip hoş... Dostum, bu acayip hos... | Supernatural The Kids Are Alright-1 | 2007 | ![]() |
and this moon bounce it's epic. | ...ve bu zıplama platformu, bir efsane. ...ve bu ziplama platformu, bir efsane. | Supernatural The Kids Are Alright-1 | 2007 | ![]() |
yeah. it's pretty awesome. | Evet. Oldukça harika. | Supernatural The Kids Are Alright-1 | 2007 | ![]() |
you know who else thinks they're awesome? | Başka kim harika biliyor musun? Baska kim harika biliyor musun? | Supernatural The Kids Are Alright-1 | 2007 | ![]() |
chicks. | Fıstıklar. Fistiklar. | Supernatural The Kids Are Alright-1 | 2007 | ![]() |
it's like hot chick city out there. | Sanki dışarıda ateşli fıstıklar şehri var. Sanki disarida atesli fistiklar sehri var. | Supernatural The Kids Are Alright-1 | 2007 | ![]() |
how you holding up? | ...nasıl dayanıyorsun? ...nasil dayaniyorsun? | Supernatural The Kids Are Alright-1 | 2007 | ![]() |
fine. | İyiyim. Iyiyim. | Supernatural The Kids Are Alright-1 | 2007 | ![]() |
oh,you know. | Yani, bilirsin işte. Yani, bilirsin iste. | Supernatural The Kids Are Alright-1 | 2007 | ![]() |
never mind. | ...neyse boş ver. ...neyse bos ver. | Supernatural The Kids Are Alright-1 | 2007 | ![]() |
it's just... | Ben sadece... | Supernatural The Kids Are Alright-1 | 2007 | ![]() |
i'm worried about katie. | Katie hakkında endişeleniyorum. Katie hakkinda endiseleniyorum. | Supernatural The Kids Are Alright-1 | 2007 | ![]() |
i think there might be something...wrong with her. | Sanırım onda...garip bir şeyler var. Sanirim onda...garip bir seyler var. | Supernatural The Kids Are Alright-1 | 2007 | ![]() |
of course there is. | Tabii var. | Supernatural The Kids Are Alright-1 | 2007 | ![]() |
the poor girl just lost her dad. | Zavallı kız babasını kaybetti. Zavalli kiz babasini kaybetti. | Supernatural The Kids Are Alright-1 | 2007 | ![]() |
she's devastated. | Yıkılmıştır. Yikilmistir. | Supernatural The Kids Are Alright-1 | 2007 | ![]() |
no. that's not what i'm talking about. | Hayır. Bahsettiğim o değil. Hayir. Bahsettigim o degil. | Supernatural The Kids Are Alright-1 | 2007 | ![]() |
there is something really... | Onda gerçekten garip... | Supernatural The Kids Are Alright-1 | 2007 | ![]() |
wrong with her. | ...bir şeyler var. ...bir seyler var. | Supernatural The Kids Are Alright-1 | 2007 | ![]() |
i'm not sure that katie is...katie. | Katie' in eski Katie olduğundan emin değilim. Katie' in eski Katie oldugundan emin degilim. | Supernatural The Kids Are Alright-1 | 2007 | ![]() |
i'm not sure that's my daughter. | Onun benim kızım olduğundan emin değilim. Onun benim kizim oldugundan emin degilim. | Supernatural The Kids Are Alright-1 | 2007 | ![]() |
i know you're grieving,but you can't talk like that. | Anlıyorum acı içindesin ama bu şekilde konuşmamalısın. Anliyorum aci içindesin ama bu sekilde konusmamalisin. | Supernatural The Kids Are Alright-1 | 2007 | ![]() |
katie needs you.but you don't understand | Katie' in sana ihtiyacı var. Ama sen anlamıyorsun. Katie' in sana ihtiyaci var. Ama sen anlamiyorsun. | Supernatural The Kids Are Alright-1 | 2007 | ![]() |
seriously. we're gonna get you help. | Gerçekten. Sana yardım bulmalıyız. Gerçekten. Sana yardim bulmaliyiz. | Supernatural The Kids Are Alright-1 | 2007 | ![]() |
it'll be okay. | Bu iyi olacak. | Supernatural The Kids Are Alright-1 | 2007 | ![]() |
come on,we're leaving. | Gel hadi, gidiyoruz. | Supernatural The Kids Are Alright-1 | 2007 | ![]() |
so,i,uh,met ben. | Şey, ben Ben ile tanıştım. Şey, ben Ben ile tanistim. | Supernatural The Kids Are Alright-1 | 2007 | ![]() |
cool kid. | Harika bir çocuk. | Supernatural The Kids Are Alright-1 | 2007 | ![]() |
i couldn't help but notice that,uh,he's turning 8. | Farketmeden edemedim o 8 yaşına basmış. Farketmeden edemedim o 8 yasina basmis. | Supernatural The Kids Are Alright-1 | 2007 | ![]() |
you and me...you know. | Sen ve ben...biliyorsun. | Supernatural The Kids Are Alright-1 | 2007 | ![]() |
you're not trying to ask me if he's yours? | Bana onun senin olup olmadığını sormuyorsun değil mi? Bana onun senin olup olmadigini sormuyorsun degil mi? | Supernatural The Kids Are Alright-1 | 2007 | ![]() |
no.no,of course not. | Hayır, hayır tabii sormuyorum. Hayir, hayir tabii sormuyorum. | Supernatural The Kids Are Alright-1 | 2007 | ![]() |
he's not,is he? | Ben değil değil mi? Ben degil degil mi? | Supernatural The Kids Are Alright-1 | 2007 | ![]() |
something wrong with your friend? | Arkadaşının nesi vardı? Arkadasinin nesi vardi? | Supernatural The Kids Are Alright-1 | 2007 | ![]() |
she's been through a lot. | Zor şeyler yaşadı. Zor seyler yasadi. | Supernatural The Kids Are Alright-1 | 2007 | ![]() |
her ex just died in this horrible accident. | Eski kocası korkunç bir kazada öldü. Eski kocasi korkunç bir kazada oldu. | Supernatural The Kids Are Alright-1 | 2007 | ![]() |
oh,yeah.didn't i just read about that? | Evet. Galiba onun hakkında bir yazı okumuştum. Evet. Galiba onun hakkinda bir yazi okumustum. | Supernatural The Kids Are Alright-1 | 2007 | ![]() |
the power saw. | Elektrikli testere. | Supernatural The Kids Are Alright-1 | 2007 | ![]() |
guess there's been a lot of bad luck in the neighborhood lately. | Sanırım bu ara komşularımın üzerinde kötü şans var. Sanirim bu ara komsularimin uzerinde kotu sans var. | Supernatural The Kids Are Alright-1 | 2007 | ![]() |
what kind of bad luck? | Nasıl bir kötü şans? Nasil bir kotu sans? | Supernatural The Kids Are Alright-1 | 2007 | ![]() |
hello,sam. | Selam Sam. | Supernatural The Kids Are Alright-1 | 2007 | ![]() |
you've been following me since lincoln. | Beni Lincoln' den beri izliyorsun. | Supernatural The Kids Are Alright-1 | 2007 | ![]() |
not much gets by you,huh? | Senden de bir şey saklanmıyor değil mi? Senden de bir sey saklanmiyor degil mi? | Supernatural The Kids Are Alright-1 | 2007 | ![]() |
hese are amazing. | Bunlar harika. | Supernatural The Kids Are Alright-1 | 2007 | ![]() |
it's like deep fried crack. try some. | İyice kızarmış şeyleri çok severim. Denesene. Iyice kizarmis seyleri çok severim. Denesene. | Supernatural The Kids Are Alright-1 | 2007 | ![]() |
that knife you had | Şu sendeki bıçakla... Şu sendeki biçakla... | Supernatural The Kids Are Alright-1 | 2007 | ![]() |
you can kill demons with that thing? | ...şeytanları öldürebiliyor musun? ...seytanlari oldurebiliyor musun? | Supernatural The Kids Are Alright-1 | 2007 | ![]() |
sure comes in handy when i have to swoop in | Evet bir anda ortama dalıp tehlikedeki prensesi... Evet bir anda ortama dalip tehlikedeki prensesi... | Supernatural The Kids Are Alright-1 | 2007 | ![]() |
and save the damsel in distress. | ...kurtarırken baya işe yarayor. ...kurtarirken baya ise yarayor. | Supernatural The Kids Are Alright-1 | 2007 | ![]() |
where did you get it?skymall. | Nereden aldın? Skymall' dan. Nereden aldin? Skymall' dan. | Supernatural The Kids Are Alright-1 | 2007 | ![]() |
because you're tall... | Çünkü sen uzunsun... Çunku sen uzunsun... | Supernatural The Kids Are Alright-1 | 2007 | ![]() |
and i love a tall man. | ...ve ben uzun erkekleri severim. | Supernatural The Kids Are Alright-1 | 2007 | ![]() |
and then there's the whole antichrist thing. | ...ve bir de bu sahte mesih olayı var. ...ve bir de bu sahte mesih olayi var. | Supernatural The Kids Are Alright-1 | 2007 | ![]() |
generation of psychic kids,yellow eyed demon rounds you up, | Ölüm maçı yaptırmak için sarı gözlü şeytanın topladığı... Ölum maçi yaptirmak için sari gozlu seytanin topladigi... | Supernatural The Kids Are Alright-1 | 2007 | ![]() |
celebrity death match ensues. | ...psişik çocuklar topluluğu. ...psisik çocuklar toplulugu. | Supernatural The Kids Are Alright-1 | 2007 | ![]() |
you're the sole survivor. | Sen tek kalansın. Sen tek kalansin. | Supernatural The Kids Are Alright-1 | 2007 | ![]() |
how do you know about that? | Bunları nasıl biliyorsun? Bunlari nasil biliyorsun? | Supernatural The Kids Are Alright-1 | 2007 | ![]() |
i'm a good hunter. | Ben iyi bir avcıyım. Ben iyi bir avciyim. | Supernatural The Kids Are Alright-1 | 2007 | ![]() |
so,yellow eyes had some pretty big plans for you,sam. | Sarı gözlü şeytanın seninle ilgili büyük planları vardı Sam. Sari gozlu seytanin seninle ilgili buyuk planlari vardi Sam. | Supernatural The Kids Are Alright-1 | 2007 | ![]() |
"had" being the key word. | "Dı" anahtar kelime. "Di" anahtar kelime. | Supernatural The Kids Are Alright-1 | 2007 | ![]() |
oh,yeah,yeah,yeah.that's right. | Evet, evet doğru. Evet, evet dogru. | Supernatural The Kids Are Alright-1 | 2007 | ![]() |
ding dong, the demon's dead. | Ding Dong, şeytan öldü. Ding Dong, seytan oldu. | Supernatural The Kids Are Alright-1 | 2007 | ![]() |
good job with that. | Tebrik ederim. | Supernatural The Kids Are Alright-1 | 2007 | ![]() |
it doesn't change the fact that you're special... | Bu senin özel olduğunu değiştirmez... Bu senin ozel oldugunu degistirmez... | Supernatural The Kids Are Alright-1 | 2007 | ![]() |
and that anthony michael hall e.s.p. visions come into play. | ...ve Anthony Michael Hall filmlerindeki gibi öngörmelerinin olduğunu. ...ve Anthony Michael Hall filmlerindeki gibi ongormelerinin oldugunu. | Supernatural The Kids Are Alright-1 | 2007 | ![]() |
no. that's stuff's not happening anymore... | Hayır. O şey sarı gözlü şeytan... Hayir. O sey sari gozlu seytan... | Supernatural The Kids Are Alright-1 | 2007 | ![]() |
not since yellow eyes died. | ...öldüğünden beri olmuyor. ...oldugunden beri olmuyor. | Supernatural The Kids Are Alright-1 | 2007 | ![]() |
well,i'm thinking you're still a pretty big deal. | Şey, hala seninle ilgili büyük bir şey olduğunu düşünüyorum. Şey, hala seninle ilgili buyuk bir sey oldugunu dusunuyorum. | Supernatural The Kids Are Alright-1 | 2007 | ![]() |
i mean,after all that business with your mom. | Yani, annenle ilgili olan onca işten sonra. Yani, annenle ilgili olan onca isten sonra. | Supernatural The Kids Are Alright-1 | 2007 | ![]() |
what about my mom? | Anneme ne olmuş? Anneme ne olmus? | Supernatural The Kids Are Alright-1 | 2007 | ![]() |
you know, what happened to her friends. | Onun arkadaşlarına ne olduğunu biliyorsun. Onun arkadaslarina ne oldugunu biliyorsun. | Supernatural The Kids Are Alright-1 | 2007 | ![]() |
you...don't know. | Sen...bilmiyorsun. | Supernatural The Kids Are Alright-1 | 2007 | ![]() |
you've got a little bit of catching up to do,my friend. | Bazı şeyleri öğrenmen lazım, dostum. Bazi seyleri ogrenmen lazim, dostum. | Supernatural The Kids Are Alright-1 | 2007 | ![]() |
so,why don't you look into your mom's pals | Neden annenin arkadaşlarını araştırdıktan sonra... Neden annenin arkadaslarini arastirdiktan sonra... | Supernatural The Kids Are Alright-1 | 2007 | ![]() |
and then give me a call and we'll talk again? | ...beni aramıyorsun? O zaman konuşuruz. ...beni aramiyorsun? O zaman konusuruz. | Supernatural The Kids Are Alright-1 | 2007 | ![]() |
and,by the way, | Şey, bu arada... | Supernatural The Kids Are Alright-1 | 2007 | ![]() |
you do know there's a job in this town,right? | ...şehirde bir iş var biliyorsun değil mi? ...sehirde bir is var biliyorsun degil mi? | Supernatural The Kids Are Alright-1 | 2007 | ![]() |
dude,there is a job here. | Dostum, burada bir iş var. Dostum, burada bir is var. | Supernatural The Kids Are Alright-1 | 2007 | ![]() |
yeah. you know that one freak accident | Evet. Gazetede okuduğumuz... Evet. Gazetede okudugumuz... | Supernatural The Kids Are Alright-1 | 2007 | ![]() |
we read about in the paper? | ...garip kazayı hatırlıyor musun? ...garip kazayi hatirliyor musun? | Supernatural The Kids Are Alright-1 | 2007 | ![]() |
there's four more that never even made the paper, | Gazeteye çıkmamış dört olay daha var ve... Gazeteye çikmamis dort olay daha var ve... | Supernatural The Kids Are Alright-1 | 2007 | ![]() |
all in this morning hill gated community. | ...ve hepsi Morning Hill Gated sitesinde. | Supernatural The Kids Are Alright-1 | 2007 | ![]() |
people falling off of ladders and drowning in their jacuzzis | İnsanlar merdivenden düşmüş, jakuzisinde boğulmuş ve... Insanlar merdivenden dusmus, jakuzisinde bogulmus ve... | Supernatural The Kids Are Alright-1 | 2007 | ![]() |
all over the neighborhood. | ...hepsi bu civarda olmuş. ...hepsi bu civarda olmus. | Supernatural The Kids Are Alright-1 | 2007 | ![]() |
that is weird. yeah,something's up... | Bu garip. Evet bir şeyler oluyor... Bu garip. Evet bir seyler oluyor... | Supernatural The Kids Are Alright-1 | 2007 | ![]() |
something these nice, big gates can't protect them from. | ...ve bu büyük güzel kapıları onları koruyamaz. ...ve bu buyuk guzel kapilari onlari koruyamaz. | Supernatural The Kids Are Alright-1 | 2007 | ![]() |
play with me,mommy. | Anne oyna benimle. | Supernatural The Kids Are Alright-1 | 2007 | ![]() |
sure. yeah let's,um,let's play. | Tamam. Hadi oynayalım. Tamam. Hadi oynayalim. | Supernatural The Kids Are Alright-1 | 2007 | ![]() |
oh,good. | Çok iyi. | Supernatural The Kids Are Alright-1 | 2007 | ![]() |
i love you,mommy. | Seni seviyorum anne. | Supernatural The Kids Are Alright-1 | 2007 | ![]() |
i love you too,sweetie. | Bende seni seviyorum tatlım. Bende seni seviyorum tatlim. | Supernatural The Kids Are Alright-1 | 2007 | ![]() |
i'm hungry,mommy. | Karnım acıktı anne. Karnim acikti anne. | Supernatural The Kids Are Alright-1 | 2007 | ![]() |
so,once again, i'm very sorry to disturb you. | Bir kez daha senin rahatsız ettiğim için özür dilerim. Bir kez daha senin rahatsiz ettigim için ozur dilerim. | Supernatural The Kids Are Alright-1 | 2007 | ![]() |