Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157428
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
So there's nothing about my company? | Şirketim ile ilgili bir şey yok mu? | Supernatural The Girl with the Dungeons and Dragons Tattoo-1 | 2012 | ![]() |
Ah. How about a Sam or a Dean? | Peki ya Sam ve Dean ile ilgili? | Supernatural The Girl with the Dungeons and Dragons Tattoo-1 | 2012 | ![]() |
I'm sorry, who? | Üzgünüm kim? | Supernatural The Girl with the Dungeons and Dragons Tattoo-1 | 2012 | ![]() |
Give it a little peek, would you? | Biraz inceler misin? | Supernatural The Girl with the Dungeons and Dragons Tattoo-1 | 2012 | ![]() |
Bobby: Dick Roman. | Dick Roman. | Supernatural The Girl with the Dungeons and Dragons Tattoo-1 | 2012 | ![]() |
Come on. The girl's right there. | Kendine gel. Yanında kız var. Onun durumunu düşün. | Supernatural The Girl with the Dungeons and Dragons Tattoo-1 | 2012 | ![]() |
Is it me, or did it just drop 10 degrees in here? | Bana mı öyle geldi yoksa sıcaklık 10 derece düştü mü? | Supernatural The Girl with the Dungeons and Dragons Tattoo-1 | 2012 | ![]() |
It's a bit nippy, yeah. | Evet biraz serin. | Supernatural The Girl with the Dungeons and Dragons Tattoo-1 | 2012 | ![]() |
I'll have maintenance check the A.C. | Havalandırmaları kontrol ettirmeliyim. | Supernatural The Girl with the Dungeons and Dragons Tattoo-1 | 2012 | ![]() |
I can't have you cold, now, can I? | Üşütmeni istemeyiz değil mi? | Supernatural The Girl with the Dungeons and Dragons Tattoo-1 | 2012 | ![]() |
Nothing about those Winchesters. | Winchesterlar ile ilgili bir şey yok. | Supernatural The Girl with the Dungeons and Dragons Tattoo-1 | 2012 | ![]() |
If items were deleted from the drive, | Diskten bir şeyler silinmiş olsa söylerdin değil mi? | Supernatural The Girl with the Dungeons and Dragons Tattoo-1 | 2012 | ![]() |
Not if they were deleted properly. | Eğer doğru şekilde silinmişse söylenemez. | Supernatural The Girl with the Dungeons and Dragons Tattoo-1 | 2012 | ![]() |
Well, they're crafty. | Onlar uzmandır. | Supernatural The Girl with the Dungeons and Dragons Tattoo-1 | 2012 | ![]() |
Have all the data sent to me. | Tüm bilgileri bana gönder. Elbette. | Supernatural The Girl with the Dungeons and Dragons Tattoo-1 | 2012 | ![]() |
So, really, how did you do it? | Bunu nasıl yaptın? | Supernatural The Girl with the Dungeons and Dragons Tattoo-1 | 2012 | ![]() |
Uh, do what? | Neyi? | Supernatural The Girl with the Dungeons and Dragons Tattoo-1 | 2012 | ![]() |
You broke the unbreakable. What's the thought process? | Kırılmaz olanı kırdın. Bu işlemi nasıl yaptın? | Supernatural The Girl with the Dungeons and Dragons Tattoo-1 | 2012 | ![]() |
Walk me through it, and ix nay the jargon. | Bana meslek dili ile anlatabilirsin. | Supernatural The Girl with the Dungeons and Dragons Tattoo-1 | 2012 | ![]() |
Um...nothing's unbreakable, really. | Gerçekte hiçbir şey kırılmaz değildir. | Supernatural The Girl with the Dungeons and Dragons Tattoo-1 | 2012 | ![]() |
Nothing's safe if you poke at it long enough. | Eğer yeterince kurcalarsan hiçbir şey güvenli değildir. | Supernatural The Girl with the Dungeons and Dragons Tattoo-1 | 2012 | ![]() |
Dick: Nothing's safe. I like that. | Hiçbir şey güvenli değildir. Bunu sevdim. | Supernatural The Girl with the Dungeons and Dragons Tattoo-1 | 2012 | ![]() |
But that isn't what I'm asking, Charlie. | Ama sorduğum bu değildi, Charlie. | Supernatural The Girl with the Dungeons and Dragons Tattoo-1 | 2012 | ![]() |
Your spark it's one in a million. | Sende milyonda bir olan bir kıvılcım var. | Supernatural The Girl with the Dungeons and Dragons Tattoo-1 | 2012 | ![]() |
What is that, Charlie? Um | Nedir bu Charlie? | Supernatural The Girl with the Dungeons and Dragons Tattoo-1 | 2012 | ![]() |
'cause I can feed every fact in your brain to someone else, | Çünkü senin beyninin bütün parçalarını alsa bile kimse senin gibi olamaz. | Supernatural The Girl with the Dungeons and Dragons Tattoo-1 | 2012 | ![]() |
I guess you can't clone me. | Sanırım beni klonlayamıyorsunuz. | Supernatural The Girl with the Dungeons and Dragons Tattoo-1 | 2012 | ![]() |
Don't think that doesn't piss me off. | Bunun beni sinirlendirmediğini sanma. | Supernatural The Girl with the Dungeons and Dragons Tattoo-1 | 2012 | ![]() |
Fantastic. Bring it up to my office. | Harika, ofisime getirin. Hemen geliyorum. | Supernatural The Girl with the Dungeons and Dragons Tattoo-1 | 2012 | ![]() |
I think we're on to something here. | Sanırım bir şey üzerindeyiz. | Supernatural The Girl with the Dungeons and Dragons Tattoo-1 | 2012 | ![]() |
Stay here, will you? I'll be back in two shakes. | Burada bekle olur mu? Hemen geri döneceğim. | Supernatural The Girl with the Dungeons and Dragons Tattoo-1 | 2012 | ![]() |
Nothing is safe, apparently. | Görünüşe göre hiçbir şey güvenli değil. | Supernatural The Girl with the Dungeons and Dragons Tattoo-1 | 2012 | ![]() |
Lock the building down now. | Hemen binayı kilitleyin. | Supernatural The Girl with the Dungeons and Dragons Tattoo-1 | 2012 | ![]() |
Hold on there, Charlie. | Dur bakalım Charlie. | Supernatural The Girl with the Dungeons and Dragons Tattoo-1 | 2012 | ![]() |
Dean, he's one of them! | Dean, O onlardan biri! | Supernatural The Girl with the Dungeons and Dragons Tattoo-1 | 2012 | ![]() |
Dick: That would explain it. | Bu her şeyi açıklıyor. | Supernatural The Girl with the Dungeons and Dragons Tattoo-1 | 2012 | ![]() |
You're hanging with the wrong crowd, kiddo. | Yanlış insanlarla takılıyorsun evlat. | Supernatural The Girl with the Dungeons and Dragons Tattoo-1 | 2012 | ![]() |
Not so fast, Dick. | O kadar hızlı değil Dick. | Supernatural The Girl with the Dungeons and Dragons Tattoo-1 | 2012 | ![]() |
All right, enough! Show yourself. | Tamam yeter! Göster kendini! | Supernatural The Girl with the Dungeons and Dragons Tattoo-1 | 2012 | ![]() |
Let's do this like real monsters. | Bunu gerçek yaratıklar gibi halledelim. | Supernatural The Girl with the Dungeons and Dragons Tattoo-1 | 2012 | ![]() |
You got to do that again. That tickled. | Bunu yeniden yapmalısın. Biraz gıdıkladı. | Supernatural The Girl with the Dungeons and Dragons Tattoo-1 | 2012 | ![]() |
Dean, come on. Come on! | Dean, hadi. Hadi! | Supernatural The Girl with the Dungeons and Dragons Tattoo-1 | 2012 | ![]() |
Charlie, talk to us. You okay? | Charlie, konuş bizimle. İyi misin? | Supernatural The Girl with the Dungeons and Dragons Tattoo-1 | 2012 | ![]() |
Why didn't you kill him? | Neden onu öldürmediniz? | Supernatural The Girl with the Dungeons and Dragons Tattoo-1 | 2012 | ![]() |
'Cause we can't yet. | Çünkü henüz bunu yapamıyoruz. Ama yapacağız. | Supernatural The Girl with the Dungeons and Dragons Tattoo-1 | 2012 | ![]() |
The really evil ones always need a special sword. | Gerçekten çok kötü biri, her zaman özel bir kılıca ihtiyaç vardır. | Supernatural The Girl with the Dungeons and Dragons Tattoo-1 | 2012 | ![]() |
[ Gasps ] Oh, okay. I'm gonna pass out now. | Tamam şimdi bayılıyorum. | Supernatural The Girl with the Dungeons and Dragons Tattoo-1 | 2012 | ![]() |
Dick: Because they have it! | Çünkü onların elinde! | Supernatural The Girl with the Dungeons and Dragons Tattoo-1 | 2012 | ![]() |
Now get it back, before they figure the damn thing out! | Ne olduğunu anlamadan hemen geri almalısın! | Supernatural The Girl with the Dungeons and Dragons Tattoo-1 | 2012 | ![]() |
Please, sir, d don't bid me. | Lütfen efendim bana kendimi yedirtmeyin. | Supernatural The Girl with the Dungeons and Dragons Tattoo-1 | 2012 | ![]() |
Bid you?! | Kendini yemek mi? | Supernatural The Girl with the Dungeons and Dragons Tattoo-1 | 2012 | ![]() |
Why would I waste a perfectly good meal? | Neden mükemmel bir yemeği ziyan edeyim ki? | Supernatural The Girl with the Dungeons and Dragons Tattoo-1 | 2012 | ![]() |
I left your dumb flask on the backseat, by the way. | Aptal mataranı arka koltukta bıraktım. | Supernatural The Girl with the Dungeons and Dragons Tattoo-1 | 2012 | ![]() |
Worst good luck charm ever. | En kötü şans tılsımıydı. Al bakalım. | Supernatural The Girl with the Dungeons and Dragons Tattoo-1 | 2012 | ![]() |
Listen, um, we can't thank you enough. | Sana ne kadar teşekkür etsek azdır. | Supernatural The Girl with the Dungeons and Dragons Tattoo-1 | 2012 | ![]() |
Actually, you can. | Aslında yapabilirsiniz. | Supernatural The Girl with the Dungeons and Dragons Tattoo-1 | 2012 | ![]() |
Never contact me again, like, ever. Deal? | Benimle bir daha asla iletişime geçmeyin. Anlaştık mı? | Supernatural The Girl with the Dungeons and Dragons Tattoo-1 | 2012 | ![]() |
Deal. [ Chuckles ] | Anlaştık. | Supernatural The Girl with the Dungeons and Dragons Tattoo-1 | 2012 | ![]() |
Keep your head down out there, okay? | Fazla ortalarda gözükme tamam mı? | Supernatural The Girl with the Dungeons and Dragons Tattoo-1 | 2012 | ![]() |
This ain't the first time I've disappeared. | İlk defa ortadan kaybolmuyorum. | Supernatural The Girl with the Dungeons and Dragons Tattoo-1 | 2012 | ![]() |
You think my name is really Charlie Bradbury? | Adımın Charlie Bradbury olduğunu mu sanıyorsunuz? | Supernatural The Girl with the Dungeons and Dragons Tattoo-1 | 2012 | ![]() |
Please. | Lütfen. Dünyayı kurtarmakta iyi şanslar. | Supernatural The Girl with the Dungeons and Dragons Tattoo-1 | 2012 | ![]() |
Peace out, bitches. | Dikkatli olun serseriler. | Supernatural The Girl with the Dungeons and Dragons Tattoo-1 | 2012 | ![]() |
She's kind of like the little sister I never wanted. | Hiç istemediğim kız kardeşim gibi. | Supernatural The Girl with the Dungeons and Dragons Tattoo-1 | 2012 | ![]() |
Well, you mean before we get back to the car and the flask? | Mataraya ve arabaya geri dönmeden mi? | Supernatural The Girl with the Dungeons and Dragons Tattoo-1 | 2012 | ![]() |
So, what the hell happened back in the lobby, Dean? | Lobi ne oldu Dean? | Supernatural The Girl with the Dungeons and Dragons Tattoo-1 | 2012 | ![]() |
[ Sighs ] Man, if I had a free shot, | Eğer tam ateş edebilseydim Dick'i haklayacaktım. | Supernatural The Girl with the Dungeons and Dragons Tattoo-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, but, I mean, Charlie got her freaking arm broken. | Evet ama Charlie'nin kolu kırıldı. | Supernatural The Girl with the Dungeons and Dragons Tattoo-1 | 2012 | ![]() |
He didn't mean to do it. | Bunu yapmak istememişti. | Supernatural The Girl with the Dungeons and Dragons Tattoo-1 | 2012 | ![]() |
Exactly. | Evet, Dick'i görünce kontrolünü kaybetti. | Supernatural The Girl with the Dungeons and Dragons Tattoo-1 | 2012 | ![]() |
That was vengeful spirit crap. | Bu intikamcı ruh zırvalığıydı. | Supernatural The Girl with the Dungeons and Dragons Tattoo-1 | 2012 | ![]() |
I know. But it's still Bobby. | Biliyorum ama o hala Bobby. | Supernatural The Girl with the Dungeons and Dragons Tattoo-1 | 2012 | ![]() |
But if he really goes there, he won't be anymore, | Eğer o duruma düşerse artık o olmayacak ve geri döndürme şansımız da olmayacak. | Supernatural The Girl with the Dungeons and Dragons Tattoo-1 | 2012 | ![]() |
And then what are we supposed to do? | O zaman ne yapmamız gerekiyor? Biliyorum. | Supernatural The Girl with the Dungeons and Dragons Tattoo-1 | 2012 | ![]() |
Look, let's just figure out what that thing we stole is, | Önce çaldığımız şeyin ne olduğunu öğrenelim sonra Bobby ile ne yapacağız düşünürüz. | Supernatural The Girl with the Dungeons and Dragons Tattoo-1 | 2012 | ![]() |
Frank Devereaux he's a jackass and a lunatic. | Frank Devereaux serseri bir manyaktır. | Supernatural The Girl with the Dungeons and Dragons Tattoo-2 | 2012 | ![]() |
Bobby. You ran away from your reaper? | Bobby sen Azrail'inden mi kaçtın? | Supernatural The Girl with the Dungeons and Dragons Tattoo-2 | 2012 | ![]() |
They're not hunting anymore. | Artık avlanmayacaklar. | Supernatural The Girl with the Dungeons and Dragons Tattoo-2 | 2012 | ![]() |
It's an e mail... | Frank'den bir mail geldi. | Supernatural The Girl with the Dungeons and Dragons Tattoo-2 | 2012 | ![]() |
Um okay | Tamam, diskte gizlilik bilgileriniz var. | Supernatural The Girl with the Dungeons and Dragons Tattoo-2 | 2012 | ![]() |
Charlie, I've been running things for, well, | Charlie bazı işleri insanlığın başından beri yapıyorum. | Supernatural The Girl with the Dungeons and Dragons Tattoo-2 | 2012 | ![]() |
Not everyone has it, you know. | Biliyorsun bu herkeste yok. | Supernatural The Girl with the Dungeons and Dragons Tattoo-2 | 2012 | ![]() |
"Wargames"? | Savaş oyunları mı? | Supernatural The Girl with the Dungeons and Dragons Tattoo-2 | 2012 | ![]() |
Let's see where Frank's drive is. | Frank'in diski nerede görelim. | Supernatural The Girl with the Dungeons and Dragons Tattoo-2 | 2012 | ![]() |
"The thing to know about Leviathan | Leviathanlar hakkında bilmen gereken tarih kadar eski ve hepimizi yok edecek güçte olduklarıdır. | Supernatural The Girl with the Dungeons and Dragons Tattoo-2 | 2012 | ![]() |
America a nation of greatness... | Mükemmel ulus Amerika. | Supernatural The Girl with the Dungeons and Dragons Tattoo-2 | 2012 | ![]() |
You can't be...serious. | Ciddi olamazsın. | Supernatural The Girl with the Dungeons and Dragons Tattoo-2 | 2012 | ![]() |
Well, for starters, uh, anything about archaeological dig sites. | Başlangıç için arkeoloji kazı alanları ile ilgili şeyler. | Supernatural The Girl with the Dungeons and Dragons Tattoo-2 | 2012 | ![]() |
Um, look. | Bak, bunu gördün mü? | Supernatural The Girl with the Dungeons and Dragons Tattoo-2 | 2012 | ![]() |
I try to get to the gym at least three days a week. | Haftada en az 3 defa spor salonuna gidiyorum. | Supernatural The Girl with the Dungeons and Dragons Tattoo-2 | 2012 | ![]() |
The eagle is landing. | Kartal yuvaya girdi. | Supernatural The Girl with the Dungeons and Dragons Tattoo-2 | 2012 | ![]() |
Give you my phone number. | Sana numaramı vermeyi. | Supernatural The Girl with the Dungeons and Dragons Tattoo-2 | 2012 | ![]() |
Hey, guys, you still there? | Çocuklar hala orada mısınız? | Supernatural The Girl with the Dungeons and Dragons Tattoo-2 | 2012 | ![]() |
We can try. | Deneyeceğiz. | Supernatural The Girl with the Dungeons and Dragons Tattoo-2 | 2012 | ![]() |
Absolutely. I'm here waiting. | Kesinlikle. Burada bekliyorum. | Supernatural The Girl with the Dungeons and Dragons Tattoo-2 | 2012 | ![]() |
Dick Roman. | Dick Roman. | Supernatural The Girl with the Dungeons and Dragons Tattoo-2 | 2012 | ![]() |
Nothing's safe. I like that. | Hiçbir şey güvenli değildir. Bunu sevdim. | Supernatural The Girl with the Dungeons and Dragons Tattoo-2 | 2012 | ![]() |
That would explain it. | Bu her şeyi açıklıyor. | Supernatural The Girl with the Dungeons and Dragons Tattoo-2 | 2012 | ![]() |
Oh, okay. I'm gonna pass out now. | Tamam şimdi bayılıyorum. | Supernatural The Girl with the Dungeons and Dragons Tattoo-2 | 2012 | ![]() |
Because they have it! | Çünkü onların elinde! | Supernatural The Girl with the Dungeons and Dragons Tattoo-2 | 2012 | ![]() |