• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156927

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
On my bus, in my bible. Otobüsümdeki incilin içinde. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
Thanks for subbing tonight, eddie. Bu gece geldiğin için teşekkürler Eddie. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
My pleasure, coach. Zevkle koç. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
Eddie, you want to ease up on the pedal, there? Eddie, biraz yavaşlamak ister misin? Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
I got it all under control. Her şey kontrol altında. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
Winchester. Winchester. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
That rope is soaked in salt water, dirk. Halat tuzlu suya batırıldı Dirk. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
All right, everybody stay where you are. You'll be okay. Tamam herkes olduğu yerde kalsın. İyi olacaksınız. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
Aren't you the p.E. Teacher? Sen yedek öğretmen değil misin? Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
Not really. I'm like "21 jump street." Pek değil. Ben "21 Jump Street." deki gibiyim. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
The bus driver sells pot. Otobüs şoförü esrar satıyordu. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
No way you'll ever find it. Asla bulamayacağın bir yerde. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
Sam winchester. Sam Winchester. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
Still a bully. Hala bir zorba. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
You, you jocks... Siz sporcular... Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
you popular kids... ...popüler çocuklar. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
you always thought you were better than everybody else. Daima herkesten üstün olduğunuzu düşünürsünüz. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
And to you, i was just dirk the jerk, right? Ben sana göre sadece "Pislik Dirk" düm değil mi? Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
Now you evil sons of bitches are gonna get what's coming to you. Siz pislikler hak ettiğinizi alıyorsunuz. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
I'm not evil, dirk. Ben kötü değilim Dirk. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
I'm not. Değilim. Sen de değilsin. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
Trust me. I've seen real evil. Güven bana. Gerçek kötülüğü gördüm. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
We were scared and miserable, Kokmuştuk ve acınası durumdaydık. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
And we took it out on each other Birbirimizi ezdik... Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
Us and everybody else. ...biz ve herkes. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
That's high school. Bu lisedeydi. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
But you suffer through that, and it gets better. Ama bunu atlattıktan sonra daha iyiye gidiyor. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
I'm just sorry you didn't get a chance to see that... Senin ve Barry'nin bunları göremediği için... Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
???barry. ...çok üzgünüm. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
Nothing is gonna get better for me. Benim için hiçbir şey iyi olmayacak. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
Dean! Find the hair! Dean! Saçı bul! Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
Hey, buddy, this isn't what it looks like Dostum bu göründüğü gibi değil. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
Little help? Yardım eder misin? Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
He's giving you the full cowgirl. Senin için tam da pozisyon almıştı. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
Five more minutes, jerry. Beş dakika daha Jerry. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
Amanda, hey! Amanda, merhaba! Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
Gettysburg address, 1863, right? Gettysburg Hitabesi 1863'dü değil mi? Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
History test next period. We're studying. Bir sonraki ders tarih. Biz çalışıyorduk. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
Come on, baby. She means nothing to me.Don't be mad. Hadi ama bebeğim. Onun benim için bir anlamı yok, kızma. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
I'm not mad, dean. Kızmıyorum Dean. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
I thought maybe... Sandım ki... Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
underneath your whole "i could give a crap," bad Boy thing, ...bu umursamaz kötü çocuk tavırlarının altında... Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
That there was something more going on. ...başka bir şeyler de vardı. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
I mean, like the way you are with your brother. Yani kardeşinle olduğun gibi. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
But i was wrong. Ama yanılmışım. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
And you spend so much time İnsanlara ne kadar havalı... Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
Trying to convince people that you're cool, ...olduğuna inandırmaya uğraşıyorsun ama... Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
But it's just an act. ...bu sadece bir oyun. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
We both know that you're just a sad... İkimizde biliyoruz ki sen üzgün... Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
lonely little kid. ...yalnız küçük bir çocuksun. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
And i feel sorry for you, dean. Ve senin için üzülüyorum Dean. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
You feel sorry for me, huh? Benim için üzülüyorsun öyle mi? Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
I save lives.I'm a hero. Ben hayat kurtarıyorum. Ben bir kahramanım. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
A hero! Bir kahraman! Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
??? Harikaydı Sam. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
?? İyi hareketti dostum. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
??? Harikaydın. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
?? Sam harikaydın. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
??? Güzeldi Sam. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
?? Harikaydı Sam. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
I can't wait to get the hell out of here. This place sucks. Bu yerden gitmek için can atıyorum. Burası berbat bir yer. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
Uh, mr. Wyatt? Bay Wyatt? Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
You probably don't remember me, Muhtemelen beni hatırlamıyorsunuz. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
Um, but my name is sam winchester, Benim adım Sam Winchester... Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
And i just wanted to thank you. ...ve size teşekkür etmek istiyorum. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
I was a student here, Burada öğrenciydim... Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
And you gave me some advice once. ...bana bazı tavsiyelerde bulunmuştunuz. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
Winchester, right. Right. Yeah. Winchester, evet. Evet. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
You, uh You wrote that horror story. Sen şu korku hikayesini yazmıştın. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
Yeah. Yeah, i did. Evet, yazmıştım. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
Yeah, it's kind of all been one long horror story. Evet uzun bir korku hikayesi gibiydi. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
Nothing. Sorry. Hiçbir şey. Üzgünüm. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
So, what was this advice? O tavsiye neydi? Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
I might need to plagiarize myself down the line. Belki bu sözleri kopya çekmek isteyebilirim. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
You told me that i didn't have to go into the family business. Bana aile mesleğime devam etmemem gerektiğini söylemiştiniz. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
You said i should make my own choices. Kendi kararlarımı vermeliymişim. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
So you've managed to do your own thing, then, huh? Yani kendi istediklerini yaptın öyle mi? Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
Yeah, for a while, yeah. Evet bir süre öyle. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
And i think i went to college because of you. Sanırım üniversiteye gitme nedenim sizsiniz. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
But, you know, people grow up. Ama bilirsiniz insanlar büyüyor. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
Responsibilities. Sorumluluklar. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
But still, um... Ama yinede... Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
you took an interest in me when no one else did. ...kimsenin yapmadığı şekilde benimle ilgilendiniz. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
That matters, so thanks you. Önemli olan da buydu, teşekkürler. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
Well, you know, the only thing that really matters Önemli olan tek şey... Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
Is that you're happy. ...senin mutlu olman. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
Are you happy, sam? Mutlu musun Sam? Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
You don't need to apologise Özür dileme. Supernatural After School Special-2 2009 info-icon
FBI? Homeland Security? FBI, Ulusal Güvenlik? Supernatural After School Special-2 2009 info-icon
Got your lunch Öğle yemeğini aldın mı? Supernatural After School Special-2 2009 info-icon
Today, you will have the honour Bugün yapılan en iyi... Supernatural After School Special-2 2009 info-icon
But after lunch it's sloppy Joday. Ama Sloppy Joday'de yemek yedikten sonra. Supernatural After School Special-2 2009 info-icon
How's the non violence assembly going? Şiddetten kaçınma görevin nasıl gidiyor? Supernatural After School Special-2 2009 info-icon
Oh, and FYI, Ve bil diye söylüyorum... Supernatural After School Special-2 2009 info-icon
Maybe I could have helped the kid, you know? ...bekli o çocuğa yardım edebilirdim. Supernatural After School Special-2 2009 info-icon
And as soon as I'm finished with that dick O serseriyle işimi bitirince... Supernatural After School Special-2 2009 info-icon
Just shut up, okay?! Kapa çeneni tamam mı?! Supernatural After School Special-2 2009 info-icon
She's cool Hoş biri. Supernatural After School Special-2 2009 info-icon
Dude, she wants me to meet her parents. Dostum ailesi ile tanışmamı istiyor. Supernatural After School Special-2 2009 info-icon
You know this assignment was non fiction, right? Bu ödevde bilim kurgu olmayacaktı biliyorsun değil mi? Supernatural After School Special-2 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156922
  • 156923
  • 156924
  • 156925
  • 156926
  • 156927
  • 156928
  • 156929
  • 156930
  • 156931
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim