• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156924

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I mean, look, Bu yıl gittiğimiz üçüncü okul olacak ve... Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
And it's only november. ...daha kasım. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
I'm just sick of always being the new kid. Yeni çocuk olmaktan bıktım. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
If anyone gives you any trouble, you let me know. Eğer biri sana sorun çıkarırsa haber ver. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
Relax. Dad said this hunt will take him two weeks, tops. Rahatla. Babam avın en fazla iki hafta süreceğini söyledi. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
As soon as he gets back, we're out of here. Geri döndüğünde buradan gitmiş olacağız. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
To another school. Başka bir okula. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
Please say hello to Sam winchester. Lütfen Sam Winchester'a merhaba deyin. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
Hi, Sam.Hi, Sam. Hi, Sam.Hi, Sam. Merhaba Sam. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
Class, say hello to our new student, Dean winchester. Sınıf yeni öğrencimiz Dean Winchester'a merhaba deyin. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
Dean, is there anything Dean, bize kendinle ilgili... Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
You'd like to tell us about yourself? ...söylemek istediğin bir şey var mı? Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
Not really, sweetheart. Yok, tatlım. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
Is there anything you'd like to tell us about yourself? Bize kendinle ilgili söylemek istediğin bir şey var mı? Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
Okay. Uh, grab a seat. Tamam, bir yere otur. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
Whoa, that's yours? O senin mi? Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
Dean, where are your books? Dean, kitapların nerede? Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
Don't need 'em, sugar. Onlara ihtiyacım yok tatlım. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
Not gonna be here long enough anyway. Zaten burada fazla kalmayacağım. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
All right, gang... Tamam millet... Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
Essay assignment. ...kompozisyon ödeviniz var. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
Yeah, yeah, my heart breaks for you. Evet, evet ben de sizin için üzülüyorum. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
I'm barry. Ben Barry. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
Okay, now, I want three pages En az üç sayfa... Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
So, three pages. Leave him alone. Onu rahat bırak. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
Shh, I'm going for a record. Rekor kıracağım. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
I said, "leave him alone." Onu rahat bırak dedim. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
A hawaiian vacation... you want to take his place...midget? Onun yerine geçmek ister misin, cüce? Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
Yeah. Sure. Evet, elbette. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
But three pages, and it can be double Spaced. Sorusu olan var mı? Tamam başlayın, iyi şanslar. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
Today, you will have the honor Bugün yapılan en iyi... Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
Of playing one of the greatest games ever invented. ...oyunu oynama onuruna sahip olacaksınız. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
A game of skill, agility, cunning. Bu oyun kabiliyet, çeviklik ve kurnazlık gerektiriyor. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
A game with one simple rule... Oyunun basit bir kuralı var. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
...dodge. Kaç. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
Uh, substitute coach roth... Yedek Koç Roth. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
Ms. Boudreaux never let us play dodge ball. Bayan Boudreaux yakar top oynamamıza asla izin vermezdi. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
Well, ms. B's in massachusetts getting married, Bayan B. şu an Massachusetts'de evleniyor. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
So we're playing. Yani biz oynuyoruz. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
She says it's dangerous. Bunun tehlikeli olduğunu söylemişti. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
Take a lap! Bir tur at! Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
Go nuts. Hadi başlayın. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
The whistle makes me their god. Bu düdük ile onların tanrıları gibiyim. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
Right. Nice shorts. Evet. Güzel şortmuş. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
I've been over the entire school twice. Tüm okulu iki kere dolaştım. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
No sulfur. Sülfür yok. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
No sulfur, no demon. No demon, no case. Sülfür yoksa, şeytan yok. Şeytan yoksa, olay yoktur. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
I don't know. Maybe I was wrong. Bilmiyorum belki ben yanıldım. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
Well, it happens to the best of us. Bu hepimizin başına gelebilir. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
I say we hit the road, huh? Diyorum ki yollara düşelim. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
But after lunc it's sloppy Joday. Ama Sloppy Joday'de yemek yedikten sonra. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
Good hustle, colby! Walk it off! Güzeldi Colby! Bitir şunu! Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
Hey, I need to copy your algebra homework again. Cebir ödevinin kopyası lazım. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
'Cause you're a stupid, brain Dead dick? Çünkü sen aptal ve kafasız bir sersem misin? Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
I'm gonna shove my fist down your throat, you little freak. Yumruğumla boğazını deleceğim seni geri zekalı. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
That fist? Yeah. Yumruğun mu? Evet. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
How's the nonviolence assembly going? Şiddetten kaçınma görevin nasıl gidiyor? Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
Apparently, shoving a kid's arm into a cuisinart Görünüşe göre çocuğun kolunu miksere sokmak... Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
Is not a "healthy display of anger." ...sağlıklı bir öfke kontrolü değil. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
So, the kid had ectoplasm leaking out his ear? Çocuğun kulağından ektoplazma mı aktı? Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
Which only comes from a seriously pissed Off spirit. Genelde çok öfkeli hayaletlerden çıkan şey. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
It's got to be ghost possession. Bu bir hayaletin bedeni ele geçirmesi. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
Yeah, but that's pretty rare. Evet ama bu çok ender görülen bir şey. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
Yeah, but it happens. Evet ama olan bir şey. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
I mean, they get angry enough, Yani eğer yeterince öfkelenirlerse... Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
They can take control of a person's body. ...bir bedeni kontrol edebilirler. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
All right, so, what, we got a ghost in the building? Tamam o zaman binada bir hayalet mi var? Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
Yeah, but where? I mean, there's no emf. Evet ama nerede? EMF'in bulduğu bir şey yok. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
Maybe we could find out who it is, at least. En azından kimin olduğunu bulabiliriz. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
You know, check and see if somebody died bloody around here or something. Etrafta biri kanlı ve korkunç bir şekilde ölmüş mü bakalım. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
Way ahead of you. Senden öndeyim. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
I had to break into the principal's office Müdürün ofisine girip... Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
To get this. ...bunu aldım. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
Oh, and fyi, Ve bil diye söylüyorum... Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
Three of the cheerleaders are legal. ...pon pon kızlardan üç tanesi reşit. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
Guess which ones. Hangileri olduğunu tahmin et. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
So, there was only one death on campus. Kampüste yalnız bir ölüm olmuş. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
It was a suicide back in '98. 98 senesinde bir intihar olmuş. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
Some kid named barry cook. Barry Cook adında bir genç. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
He slit his wrists İlk kattaki kızlar tuvaletinde... Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
In the first Floor girls' bathroom. ...bileklerini kesmiş. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
Right where the chick got swirleyed to death. Exactly. Kızın boğularak öldüğü yerle aynı. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
So, what? This ghost is possessing nerds? Ne yani bu hayalet inek öğrencilerin mi içine giriyor? Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
And using them to go after bullies, yeah. Onları zorba olanlara karşı kullanıyor. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
Well, does that sound like barry's m.O.? Bu Barry'nin durumuna benziyor mu? Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
Barry had a hard time. Barry zor zamanlar geçiriyordu. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
Thanks, Sam. Great school. Teşekkürler Sam. Harika bir okul. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
Three years, and I'm out of here. Üç yıl sonra buradan kurtulacağım. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
I'm going to michigan state. Michigan State'e gideceğim. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
They got the best vet program in the country. Ülkedeki en iyi veteriner programı orada. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
They're a lot nicer than people. Onlar insanlardan daha nazikler. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
So tonight I'm thinking you, me, Yani bu gece sen ve ben... Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
A bucket of popcorn, extra butter... ...ekstra tereyağlı patlamış mısır. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
Mm, kinky. Çok seksi. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
...and the midnight screening Gece yarısı sinemasında... Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
Of "I spit on your grave" at the cinedome. ..."I Spit On Your Grave" izleriz. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
I have a curfew... at 11:00. Dışarı çıkma iznim 11'e kadar. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
So if I break it, my folks will ground me for a month. Eğer uymazsan ailem beni bir ay cezalandırır. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
Yeah, parents. Terrifying. Mm Hmm. Evet aileler. Çok korkutucu. Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
Well, when's your curfew? Peki senin eve girme saatin kaç? Supernatural After School Special-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156919
  • 156920
  • 156921
  • 156922
  • 156923
  • 156924
  • 156925
  • 156926
  • 156927
  • 156928
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim