• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156315

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Casi years of study? Tıp okulunda kaç sene okudun? Strigoi-1 2009 info-icon
I am qualified doctor without specialization. Mezun oldum ama uzmanlığımı almadım. Strigoi-1 2009 info-icon
I practiced. I only experience of chicken. Hiç tecrübem yok. Daha çok tavuklar üzerinde var. Strigoi-1 2009 info-icon
What happened? You're drunk and you said: "Damn!" Eee ne oldu? İçki içip cehenneme düşmeye mi çalıştın? Strigoi-1 2009 info-icon
'm Trying to say: I myself signed the death certificate. Anlatmaya çalıştığım şey şu: Uzmanlık sınavına girmedim ve o sertifikayı imzalatmadım. Strigoi-1 2009 info-icon
Perhaps my priest wrote his name believing that they are in Italy. Belki papaz doktor olarak benim adımı yazmıştır , çünkü İtalya'da olduğumu sanıyordu. Strigoi-1 2009 info-icon
Now the priest's fault? Şimdi de bu papazın suçu mu oldu? Strigoi-1 2009 info-icon
I do not know, but try to bury it Barry without investigation. Bilmiyorum hata kimin, ama Barry'nin ölümünü araştırmadan cesedini gömmeye çalışıyor. Strigoi-1 2009 info-icon
Something is happening. A kind of... conspira�ie. Bir şeyler oluyor. Komplo gibi bir şey. Strigoi-1 2009 info-icon
You should call him the priest Sectional... Karakola gidip bir cenazenin yasal olmayan yollardan... Strigoi-1 2009 info-icon
Funeral illegal conspira�ie and abetting? ...gömüldüğünü anlatmalı ve komplodan bahsetmelisin. Strigoi-1 2009 info-icon
Well you have come! Let's drink to Barry. Polis, hoşgeldin, buyur! Florin'e içelim. Strigoi-1 2009 info-icon
Look! The bruises are signs of strangulation. Bak! Morluklar onun bouğularak öldüğünü gösteriyor. Strigoi-1 2009 info-icon
See? There are traces of someone who choked him. Gördün mü? Onu boğan kimse parmakları boynunu çürütmüş. Strigoi-1 2009 info-icon
It's smart guy. Too bad it's so sensitive. Küçük bir adam galiba. Çok kötü ne kadar da hassas. Strigoi-1 2009 info-icon
You mean you? What are you doing? Come on! Şöyle mi demek istiyorsun? Ne yapıyorsun? Kes şunu, kes şunu! Strigoi-1 2009 info-icon
Leave him alone. It's dead. Bırak onu. Adam ölü. Strigoi-1 2009 info-icon
How did she die? It was an accident. Peki, o nasıl öldü? Bir kazaydı. Strigoi-1 2009 info-icon
What has caused the bruises on my neck? Ne tür bir kaza boyunda böyle morluklara sebep olur? Strigoi-1 2009 info-icon
Probably happened when I moved. Biz onu taşıdıktan sonra olmuş olmalı. Strigoi-1 2009 info-icon
Did you have grabbed your throat? It's harder than it looks. Onu boğazından tutarak mı taşıdınız? Zordu. Göründüğünden daha ağır. Strigoi-1 2009 info-icon
Bruising occurred ante mortem. They appeared before dying. Bu morlukların o ölmeden önce oluştuğu belli. Strigoi-1 2009 info-icon
He was dead when you have him moved? Come on, Vlad! Onu bğazından tutarak taşıdığınızdan emin misiniz? Kapa çeneni, Vlad! Strigoi-1 2009 info-icon
That's stupid! Hayır, bu saçmalık! Strigoi-1 2009 info-icon
He died suddenly and should examined by a pathologist. Aniden ölmüş ve bir patolog tarafından bu durumun incelenmesi lazım. Strigoi-1 2009 info-icon
Not so suddenly. Ani değildi. Strigoi-1 2009 info-icon
Ace said it was an accident. Yes, but he and the sudden. Kaza olduğunu söylediniz. Ani bir kaza değildi. Strigoi-1 2009 info-icon
Barry was in danger and since the spat mother... Florin zaten anası onu yumurtladığından ve... Strigoi-1 2009 info-icon
and has started to drink. ...içmeye başladığından beri tehlikedeydi. Sefil yaşlı ayyaş. Strigoi-1 2009 info-icon
Last year I pulled out from under the snow. I found after following the yellow left. Geçen kış onu kar altından çıkarmak zorunda kalmıştık. Kar altında oldduğunu dışarıda kalan sarı ceketinden anlamıştık . Strigoi-1 2009 info-icon
But how did he die? I do not think we'll never know. Tamam ama o nasıl öldü? Sanırım hiç bilemeyeceğiz. Nedenmiş? Strigoi-1 2009 info-icon
Coroner to examine it, he can find. Shut up, Vlad! Patolog onu incelemeli, bunu çözebilir. Kapa çeneni, Vlad! Strigoi-1 2009 info-icon
It was an accident. What do you think you'll find? O bir kazaydı işte. At şunu kafandan. Ne bulacağını sanıyorsun? Strigoi-1 2009 info-icon
I can not do anything without real evidence. Gerçek bir kanıt bulmadan bir şey yapamam. Strigoi-1 2009 info-icon
Crime scene and witnesses c��iva reason would be perfect. Suç mahali ya da tanıklar mükemmel olurdu. Strigoi-1 2009 info-icon
If only I can not open for the sake of it's Saran. Tırnaklarının arasındaki pisliklere bakıp da onun için bir dosya açamam. Strigoi-1 2009 info-icon
Tosi on here are Saran, Tosi and are the same. Herkesin tırnağında pislik vardır ve hepsi de aynıdır. Strigoi-1 2009 info-icon
Someone has to tell us what happened. Bize ne olduğunu söyleyecek bir şeyler bulmak zorundasın. Strigoi-1 2009 info-icon
Do check the camera? Kamera kayıtlarını kontrol etmemi ister misin? Strigoi-1 2009 info-icon
What would Barry be a fence? It's new. Daha önce burada bu çit var mıydı? Bu yeni. Strigoi-1 2009 info-icon
Barry is not the fence. And has probably sold the property. Florin'in çiti olması imkansız. Burasını satmış olmalı. Strigoi-1 2009 info-icon
Who would want to buy it? Burayı kim satın almak ister ki? Strigoi-1 2009 info-icon
A land of stone and has sold five million. Did you have bought some Turkish. Bir toprak parçası 5 milyon avroya satılmıştı. Bir Türk satın aldı. Strigoi-1 2009 info-icon
Yes, but that in the city. Who wants to buy land Barry? Evet, ama o kasabanın içindeydi. Florin'in arazisini kim satın almak ister? Strigoi-1 2009 info-icon
Maybe he wants to cultivate poppy. Mac? Belki de haşhaş yetiştirmek istiyordur. Haşhaş mı? Strigoi-1 2009 info-icon
The Turks, you know. Türkler! Bilirsin. Strigoi-1 2009 info-icon
It is a great place for marijuana. We should cultivate it. Esrar yetiştirmek için harika bir yer. Buraya biz ot ekelim. Strigoi-1 2009 info-icon
I believe you're policeman. Marijuana is natural and healthy. Polis olmadığına yemin edebilirim. Esrar doğaldır, sağlıklıdır. Strigoi-1 2009 info-icon
Not that crap that a smoke. İçtiğin sigara kadar boktan değildir. Strigoi-1 2009 info-icon
Barry has not sold the property and the Turks. Florin toprağını Türk'e satmadı. Strigoi-1 2009 info-icon
I hope so. I do not want to see Turks drugs here. Umarım satmamıştır. Bu çiftlikte doğdum. Türklerin buraya gelip haşhaş yetiştirdiğini görmek istemem. Strigoi-1 2009 info-icon
Have you talked with Mr. Tirescu? Bay Tirescu ile görüştün mü? Strigoi-1 2009 info-icon
The so, blame Constantine. You have already accused the priest and the mayor. Tabi ki. Konstantin'i de suçla, neden olmasın? Zaten papazla belediye başkanını suçladın. Strigoi-1 2009 info-icon
Do you think anyone would want him dead, Barry? Florin'in ölümüne sevinecek birini biliyor musun? Strigoi-1 2009 info-icon
A be�iv died. It was an accident. Yaşlı bir ayyaş öldü. Kaza idi. Strigoi-1 2009 info-icon
That he said Constantine? Now you accuse me? Konstantin mi söyledi sana bunu? Şimdi de beni mi suçlamak istiyorsun? Strigoi-1 2009 info-icon
No, but you must ask him Constantin about the land of Florin. Maybe she knows something. Hayır, sadece Florin'in arazisini Konstantin'e sormalısın. Belki o bir şeyler biliyordur, diye düşündüm. Strigoi-1 2009 info-icon
Posi try to bribe him and you. Burada senin arkanı kollamaya çalışıyorum, tamam mı? Strigoi-1 2009 info-icon
Glume�ule. Haha... Strigoi-1 2009 info-icon
Remember, the only evidence are against you. Şunu unutma, eğer birisine karşı elimizde kanıt varsa o da sensin. Strigoi-1 2009 info-icon
Where's my dog? Benim köpeğim nerede? Strigoi-1 2009 info-icon
There was a hole in the fence. I believe it to exit, but I've never found. Çitte bir delik vardı. Sanırım oradan çıkıp gitti. Ama onu bulamadım. Strigoi-1 2009 info-icon
It would be to look after hens eat leftovers. Bence tavukların kümseine bakmalıyız. Strigoi-1 2009 info-icon
You cut that Florin Cojocaru is dead? Florin Cojocaru'nun öldüğünden haberin var mı? Strigoi-1 2009 info-icon
Everyone seems to thank, and even more than you. Herkes mutlu görünüyor. Hatta onu senden daha çok sevenler bile. Strigoi-1 2009 info-icon
You better take care. On and nenoroci�i! Senin için endişeleniyorum. Dikkatli ol. Strigoi-1 2009 info-icon
And who are, Grandpa? Communists! Kim onlar, dede? Komünistler! Strigoi-1 2009 info-icon
And I said, they took my dog. Köpeğimi aldılar, sana söyledim. Strigoi-1 2009 info-icon
Mrs. Tom and a. Bayan Tomşa. Strigoi-1 2009 info-icon
Mr poli�isit! Polis Bey! Strigoi-1 2009 info-icon
You have scared me. Beni korkuttunuz. Strigoi-1 2009 info-icon
We are searching Mr. Tirescu? Bay Tirescu'yu görmeye mi geldiniz? Strigoi-1 2009 info-icon
Not home. Evde değil. Strigoi-1 2009 info-icon
I left a few things Ms. Tirescu. Some things borrowed. Ben sadece Bay Tirescu için bir kaç şey bıraktım. Ödünç aldığım bazı şeyleri. Strigoi-1 2009 info-icon
There is no one home. Evde kimse yok. Strigoi-1 2009 info-icon
I only borrowed. Ben sadece onları ödünç almıştım. Strigoi-1 2009 info-icon
Thank Mrs. Tom and a. Good evening. Good evening. Teşekürler Bayan Tomşa. İyi akşamlar. iyi akşamlar. Strigoi-1 2009 info-icon
Hai! The calm of a shot. Güzel! Temiz kes! Strigoi-1 2009 info-icon
Do not think of chickens. Düşünme! Strigoi-1 2009 info-icon
Hai! Kes! Strigoi-1 2009 info-icon
And not be Vlad. Kill her! Vlad gibi olma. Öldür onu! Strigoi-1 2009 info-icon
Ms. Tirescu, I scuza�i... Bayan Tirescu, ben... Strigoi-1 2009 info-icon
if you bother but I saw the light. Sizi rahatsız etmek istemezdim. ışığı gördüm ve... Strigoi-1 2009 info-icon
We hope to speak with Mr. Tirescu. ...Bay Tirescu ile konuşmak istemiştim. Strigoi-1 2009 info-icon
Tirescu Lord? Lord Tirescu? Strigoi-1 2009 info-icon
Mr Tirescu are Vlad Cozma. Bay Tirescu, ismim Vlad Cozma. Strigoi-1 2009 info-icon
Cozma's grandson Nicholas. Cozma's son Alexander. Nikolay Cozma'nın büyük torunu . Alexander Cozma'nın oğlu. Strigoi-1 2009 info-icon
Yes, my father is a doctor... Evet, babam bir doktor... Strigoi-1 2009 info-icon
and my mother and as both frase. ...annem de. Ayrıca ağabeyim ve ablam da doktor. Strigoi-1 2009 info-icon
I am duly qualified medical practitioner but I have not practiced. Ben de tıptan mezun oldum ama hiç pratik yapmadım. Strigoi-1 2009 info-icon
Mr Tirescu, sim�i�i you okay? Bay Tirescu, siz iyi misiniz? Strigoi-1 2009 info-icon
You need the doctor? I'm hungry. Bir doktora ihtiyacınız var mı? Açım. Strigoi-1 2009 info-icon
A call to Mrs. Vre�i Tirescu? I'm hungry all the time. Bayan Tirescu'yu çağırmamı istermisiniz? Her zaman açım. Strigoi-1 2009 info-icon
What does it mean? Bunun anlamı nedir? Strigoi-1 2009 info-icon
I do not know. Pares tired. Bilmiyorum. Ama kızarmışsınız. Strigoi-1 2009 info-icon
And I can not sleep. Ayrıca uyuyamıyorum. Strigoi-1 2009 info-icon
You should check with a doctor. Bir doktora görünmelisiniz. Strigoi-1 2009 info-icon
You're the doctor. Sen bir doktorsun. Strigoi-1 2009 info-icon
Not really. Değilim gerçekten. Strigoi-1 2009 info-icon
You do not want to sully your hands and? Kıçıma parmaklarını sokmak istemiyor musun? Hayır! Strigoi-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156310
  • 156311
  • 156312
  • 156313
  • 156314
  • 156315
  • 156316
  • 156317
  • 156318
  • 156319
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim