Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156312
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You know what? You ain't always right, Stanny. | Biliyor musun? Her zaman haklı değilsin, Stanny. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
You ain't always right about shit and you're wrong about that girl. | Her zaman her şeyde haklı değilsin ve bu kız konusunda da haklı değilsin. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, right. You're falling all over these phony who wants to be... | Evet, doğru. Şu yüksek sınıf modacı olmak isteyen... | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
...a high class designer. Why do always do this? | ...sahtekrar kendini kaptırıyorsun. neden hep bunu yapıyorsun? | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
Why is that every time I like a girl... | Neden ne zaman bir kızdan hoşlansam... | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
you say she's no good 'cause of something? | bir şey yüzünden iyi olmadığını söylüyorsun? | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
You say it like she's trying to split you and me up or something. | Sanki seni ve beni ayırmak istermiş gibi konuşuyorsun. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
I think it's the other way around. You really think... | Bence tam tersi. Sence bu kız gerçekten... | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
that that girl considers you her equal? | seni kendine eşit mi görüyor? | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
Brother, that girl considers herself above you. | Kardeşim, bu kız seni senden üstün görüyor. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
I'm just saving you from a painful fall! | Seni büyük bir acıdan kurtarıyorum! | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
My girlfriend's got me buying every goddamned thing here. | Kız arkadaşım bana burdaki her şeyi satın aldırdı. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
That's wonderful! Or maybe not. | Bu harika! Belki de değil. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
I wouldn't be here if it weren't for her. | Eğer onun için olmasa burda olmazdım. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
I'm blowing cash on that dress, this skirt... | Bu elbiseye, eteğe para saçıyorum... | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
Don't even listen to him. | Onu dinleme. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
He can afford it. He's a lawyer. Lawyer my ass. | Bunu karşılayabilir. O bir avukat. Kıçımın avukatı. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
She's got one hand in my pants, one hand in my goddamned wallet. | Bir eli pantolonumun içinde, bir eli cüzdanımda. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
Your illustrious model. He's not really a model. | İşte Harika modelin. Aslında o model değil. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
He's actually my personal cabana boy. | Aslında benim özel seks partnerim. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
Come with me right now. | Benimle gel. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
That's exactly what I'm talking about. Great. Okay, talk to you later. | İşte bahsettiğim tam olarak bu. Harika. Tamam. Sonra konuşuruz. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
Don't be showing up at my girlfriend's house. | Kız arkadaşımın evinde dolanma. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
You guys are boyfriend and girlfriend now? | Artık sevgili mi oldunuz. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
That's cool. Yeah. | Bu harika. Evet. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
So maybe you don't need to be stopping by here anymore. | Yani artık buraya uğramana gerek kalmaz. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
Christi Ann invited me. | Beni Christi Ann davet etti. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
You wanna push it? We'll settle this old school. | Bunu zorlamak ister misin? Bunu eski usulle halledelim. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
What? We're gonna break dance? | Ne? Break dans mı yapacağız? | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
Look, shit. I forgot to tell you about him. | Bak, kahretsin. Sana ondan bahsetmeyi unuttum. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
Tell him about me what? I'm standing right fucking here. | Ona benim hakkımda neden bahsedecektin? Tam burda duruyorum. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
Don't talk about me like I'm a piece of friggin' wood. | Bana bir eşya parçasıymışım gibi davranma. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
Easy, fella, you don't gotta... | Yavaş dostum, sen... | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
"Easy, fella"? Do I look like a fucking horse to you? | "Yavaş dostum mu"?Sana lanet bir at gibi mi görünüyorum? | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
Do I have fucking hooves? Don't fucking say "easy fella" to me! | Lanet toynağım mı var? Bana "Yavaş dostum" deme seni lanet! | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
Did you say the word "fuck" enough in that sentence? | Bu cümlede yeteri kadar "lanet" demedin mi? | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
No, let me add a few more. Fuck you. And fuck you too! | Hayır, birkaç tane daha ekleyeyim. Siktir git. Sen de siktir git! | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
Let's just all cool out. | Hepimiz sakinelim. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
Stanny! Wanna try to grab me again, fucker? | Stanny! Beni tekrar tutmak ister misin göt herif? | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
Easy, fella, just... Quit saying "easy fella" to me! | Yavaş dostum... Bana "yavaş dostum" demeyi kes! | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
Just chill the fuck out! Stanny! | JSadece sakin ol! Stanny! | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
Don't you lay a hand on me! I'm not gonna lay a hand on you. | Bana elini sürme! Sana elimi sürmeyeceğim. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
Didn't even lay a hand on him. | Ona da sürmedim. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
I knocked him on his ass with my elbow. | Onu dirseğimle kıçının üzerine oturttum. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
Stanny, get in the goddamned house. And, Damien, you can go! | Stanny, lanet eve gir.. Ve, Damien, gidebilirsin! | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
I hope you're proud of yourself. I hope you're proud of yourself... | Umarım kendinle gurur duyuyorsunudur. Umarım bu lanet pisliği kullanarak bana bir şey... | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
using that stupid fuck to get a reaction out of me. | yaptırdığın için sen kendinle gurur duyuyorsundur. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, go ahead, keep fooling yourself. At least you're fooling somebody. | Evet, devam et, kendini kandırmaya devam et. En azından birini kandırıyorsun. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
Joe, I'm gonna cum... You motherfuckin' shit! | Joe, ben.. Seni lanet pislik! | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
Thank you, Joe. | Teşekkürler Joe. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
Was that good? Was that good, Joe? | Bu iyi miydi? İyi miydi, Joe? | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
Do you want me to get you a towel? | Bir havlu getirmemi ister misin? | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
Just fucking listen to me, alright? You realize what you do to me? | Beni dinle tamam mı? Bana ne yaptığını fark ettin mi? | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
You insist that I throw you down and treat you like a cheap whore... | Sana ucuz bir fahişe gibi davranmamada ısrar ettin... | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
'cause it's the only way you can get off. | çünkü bu azmanın tek yolu. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
Then in daily life if I show any form of aggression... | Sonra ben normalde biraz kızgınlık ya da kıskançlık... | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
or jealousy, you freak the fuck out. Do you know how confusing it is... | gösterince çıldırıyorsun. Seninle ilişkide olmanın ne kadar... | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
...to be in a relationship with you? What we do in the bedroom... | ...kafa karıştırıcı olduğunu biliyor musun? Yatakta yaptıklarımız ve... | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
and what we do in our relationship out in the real world... | dışarıda ilişkimizde yaptıklarımız... | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
those are two goddamned different things, Stanny. | tamamen farklı şeyler Stanny. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
So just as long as we do everything the way you want on your terms... | Yani yaptığımız her şeyi senin şartlarına göre yaparsak... | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
then we'll be fine. | sorun yok. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
Why do you have to be so combative with me? | Neden benimle bu kadar kavgacı olmak zorundasın? | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
I'm not the combative one, okay? This is what you do. It's not funny. | Kavgacı olan ben değilim tama mı? Bunu sen yapıyorsun. Komik değil. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
You pick fights with me and then you yell at me for fighting! | Benimle kavga çıkarıyorsun ve sonra kavga çıkarttığım için bana bağırıyorsun! | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
I'm not the one who's fucking yelling here, okay, buddy? | Burda bağıran be değilim tamam mı dostum? | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
You instigate me to do shit. | Bunu yapmak için beni kışkırttın. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
Then when I do you get to point out how fucked up I am. | Sonra yapınca da konuyu ne kadar kötü olduğuma getiriyorsun. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
'Cause you're so pathetically afraid I might realize how fucked up you are. | Çünkü zavallı bir şekilde senin ne kadar boktan olduğunu farkedeğimden korkuyorsun. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
Oh, I'm the fucked up one? I'm the fucked up one? | Oh, berbat olan ben miyim? Berbat olan ben miyim? | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
Honey, I gotta fucking hold you down and call you a whore for you to cum... | Tatlım, boşalman için seni zorla becermeli ve sana fahişe demeliyim.. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
and you say I got self esteem issues? | ve sen benim kendime saygı sorunum olduğunu mu söylüyorsun? | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
You know what? Fuck this and fuck you... | Biliyor musun? Siktir et, sen de siktir git... | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
because I am not gonna do this with you, fucking asshole! | çünkü bunu seninle yapmayacağım, pislik herif! | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
I am through! Be a fucking rich bitch crybaby. | İşimiz bitti! Zengin mızmız bir kaltak gibi davran. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
It doesn't affect me anymore 'cause I'm done back peddling just so... | Artık umrumda değil çünkü çünkü senin lanet bir psikopat olduğunu farketmediğim... | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
I don't notice what a goddamned psycho you are. You're a head case. | gerçeğini geri alıyorum. Tam bir baş ağrısısın. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
I am not the fucked up one. I am not the psycho, okay? | berbat olan ben değilim. Psikopat değilim tamam mı? | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
I'm not the one that's hit people. You should be in goddamned therapy! | İnsanlara vuran ben değilim. Terapiye gidiyor olmalısın! | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
You're the one who's fucked up, just like your goddamned parents. | Berbat olan sensin, aynı lanet ailen gibi. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
You're just like them! Well, I don't have the luxury... | Aynı onlar gibisin! Bende senin ailen gibi lanet terapistine para ... | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
of your rich parents to pay for your goddamned therapist, alright? | verme lüksü yok tamam mı? | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
And you know what? All that money you waste on that bullshit... | Ve biliyor musun? Ve o saçmalığa ödediğin bir sürü para var ya... | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
I'll solve your problem right now in three words: eat less food! | senin sorununu burda üç kelime ile çözeceğim: az yemek ye! | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
You're a fucking asshole, you know what? | Pisliğin tekisin biliyor musun? | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
You're a fucking asshole. | Lnaet bir pisliksin. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
And I loved you. I did. I loved you. | Ve seni sevdim. Sevdim. Seni sevdim. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
I don't know why. I don't know why I did! I was stupid! | Neden bilmiyorum. Neden yaptım bilmiyorum Aptalmışım! | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
I was really dumb! I'm sorry! I'm sorry I did this to us! | Gerçekten aptalmışım! Üzgünüm! Bize bunu yaptığım için üzgünüm! | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
I did it and I'm sorry! You gotta go! | Taptım ve üzgünüm! Gitmen gerek! | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
Here we go again. No, it's for real this time, bro. | Yİne başlıyoruz. Hayır, bu sefer gerçekten gidiyoruz. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
What happened? I stopped thinking with my dick. | Ne oldu? Aletimle düşünmeyi bıraktım. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
No, I take that back. I stopped thinking with my wallet. | Hayır, bunu geri alıyorum. CÜzdanımla düşünmeyi bıraktım. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
You think if I had a job I'd be putting up with that bullshit? | Sence bir işim olsa bu saçmalığıkla uğraşıyor olur muydum? | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
I just wanted to sleep late. | Sadece geç saatte uyumak istedim. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
I've been working hard my whole life and I wanted a break. | Hayatım boyunca çalıştım ve bir mola istedim. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
We got a break. Now what? | Mola verdin. Ya şimdi? | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
Now what? I'll get myself a job tending bar at night... | Şimdi mi? Kendime gece bir barda iş bulacağım... | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
write during the day... | gündüzleri yazacağım... | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
I'm gonna be a starving artist. | sefil bir sanatçı olacağım. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |