• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156311

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
That's just their daily way of thinking. Bu onların normal düşünce tarzı. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
And he repeats himself. I think he's borderline schizophrenic. Ve kendini tekrarlıyor. Bence şizofreninin sınırında. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
We argue and I explain to him how he's being ridiculous. Tartışıyoruz ve ona anasıl saçmaladığını söylüyorum. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
He admits it. Kabul ediyor. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
He apologizes for it and then he does it again the very next day! Özür diliyor ve ertesi gün aynısını tekrar yapıyor! Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Well, what're you arguing about? ne hakkında tartışıyorsunuz? Strictly Sexual-1 2008 info-icon
It just depends on what you're fighting about. Ne hakkında tartıştığınıza göre değişir. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
It has nothing to do with what you were fighting about. Ne hakkında kavga ettiğinizle ilgisi yok. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
She always gives me this psycho friggin' logical bullshit... Bana hep aynı şeyleri söylüyor... Strictly Sexual-1 2008 info-icon
I ain't in touch with my feelings. Duygularımla içi içe olmadığımı. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
After about an hour of yelling, I just say, "Yeah, whatever. You're right". Bir saat kadar bağırmasından sonra, ben de Evet, her neyse, haklısın" diyorum. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
And then the next day we have the same argument like a bad rerun! Ve ertesi gün aynı tartışmayı yapıyoruz! Strictly Sexual-1 2008 info-icon
You're lucky. Joe seems a lot more sensitive. Şanslısın. Joe daha duyarlı gibi görünüyor. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
He tries. Yeah, he tries. Deniyor. Evet, deniyor. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Bro, just make it look like you're trying. Don't say nothing. Dostum, sadece anlamaya çalışıyormuş gibi yap. Bir şey söyleme. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
At most just say, "I wish I was more aware like you guys. En fazla şöyle de, "Keşke sizin kadar anlasam. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
But I'm still learning". He says that? That is so sweet! Ama hala öğreniyorum". Öyle mi diyor? Bu çok tatlı! Strictly Sexual-1 2008 info-icon
And Stanny can be so great. I mean, he really can. Ve Stanny de harika olabiliyor. Gerçekten olabiliyor. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
And that's why it kills me to get rejected like that. Ve bu beni öldürüyor, böyle reddedilmek. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
What does she expect me to say? I feel like saying to her... Ne söylememi bekliyor? Şöyle der gibi hissediyorum... Strictly Sexual-1 2008 info-icon
"All those years shoveling concrete I had a lot of shitty days. "Beton kardığım tüm o yıllar pek çok boktan günüm oldu. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Would've been really nice to just lay on a couch on a doctor's office... Bir doktorun koltuğunda oturup hissettiklerim hakkında... Strictly Sexual-1 2008 info-icon
and talk about my feelings". It ain't fair! konuşmak güzel olurdu". BU adil değil! Strictly Sexual-1 2008 info-icon
I worked so hard to get to this point. Bu noktaya gelmek için çok çalıştım. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
My therapist is so proud of my progress. Terapistim ilerlememden gurur duyuyor. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
But this whole relationship is putting me in a tailspin. Ama bu ilişki beni kargaşaya sokuyor. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
You're not thinking of breaking up with him, are you? Ondan ayrılmayı düşünmüyorsun değil mi? Strictly Sexual-1 2008 info-icon
No! Well, thinking about it but no, I mean... Hayır! Şey, düşünüyorum ama hayır, yani... Strictly Sexual-1 2008 info-icon
we've come this far and we should try and get through this. buraya kadar geldik ve bunu aşmak için uğraşmalıyız. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
You ever cry in front of her? Hiç önünde ağladın mı? Strictly Sexual-1 2008 info-icon
You don't cry ever, do you? Hiç ağlamazsın değil mi? Strictly Sexual-1 2008 info-icon
You ever cry in front of Donna? Hiç Donna'nın önünde ağladın mı? Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Yeah, I suppose. This once. Evet, sanırım. Bir kez. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
And he cries. Ve ağlıyor. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Really? He cries a lot, actually. Gerçekten mi? Aslında çok ağlıyor. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
And more and more lately. Ve son zamanlarda çok fazla. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Joe doesn't cry in front of you, huh? Joe senin önnüde ağlamıyor değil mi? Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Just take it in a notch, Stanny. I know you, man, you don't let shit go. Bir çentik at, Stanny. Seni tanıyorum dostum, bunu bırakmazsın. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
This chick could turn on you. No. Bu fıstık seni bırakacak. Hayır. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
You kidding me? This chick is crazy about me. Benimle dalga mı geçiyorsun? Bu fıstık benim için deli oluyor. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Joe, I never loved nothing like I love that girl. Joe, o kızı sevdiğim kadar hiçbir şeyi sevmedim. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Joe is... he'll open up. He's the type of guy who grows on you. Joe... açılacaktır. Zamanla hoşlanacağın biri. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
He's somebody you fall in love with slowly. Yavaşça aşık olduğun biri. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Love him like a friend. Onu arkadaş gibi sev. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
You don't say "I love you" to each other? Birbirinize "seni seviyorum" demiyorsunuz değil mi? Strictly Sexual-1 2008 info-icon
No! You don't say that to friends. Yes, you do. We do. Hayır! Arkadaşına bunu söylemezsin. Evet, söylersin. Biz söylüyoruz. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
I mean, you know I love you. I love you too! Yani, seni sevdiğimi biliyorsun. Ben de seni seviyorum! Strictly Sexual-1 2008 info-icon
But guys don't say that as friends. You're right. Ama erkekler bunu arkadaş olarak söylemezler. Haklısın. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Joe, I fucking love you, man. I love you too, bro. Joe, seni seviyorum dostum. Ben de seni seviyorum kardeşim. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Christi Ann... Christi Ann... Strictly Sexual-1 2008 info-icon
you gotta relax. rahatlaman gerek. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
I want you to know something, okay? Bir şey bilmeni istiyorum tamam mı? Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Sex isn't about... Seks... Strictly Sexual-1 2008 info-icon
talking dirty or... edepsizce konuşmak ya da... Strictly Sexual-1 2008 info-icon
some silly new position. yeni bir pozisyon değildir. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
It's about trust. Güvendir. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
It's tender... Hassas... Strictly Sexual-1 2008 info-icon
I'm gonna kiss you delicately. Seni incelikle öpeceğim. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
If it makes sense, give it back. Eğer bir şey hissettirirse, aynısını yap. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
This is going to be a great show. Harika bir defile olacak. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
You're amazing. Okay. Thank you. İnanılmazsın. Tamam. Teşekkürler. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
I think you're gonna get backers. Bence finansör bulacaksın. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
I've gotten so many cards I can't even keep track! Bir sürü kart aldım, takip bile edemiyorum! Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Do you know that guy over there? Mark. Ordaki adamı tanıyor musun? Mark. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
He's like, "Come to Europe. You know... Şey gibi, "Avrupa'ya gelin. Biliyorsun... Strictly Sexual-1 2008 info-icon
the fashion season's just starting". mode sezonu başlamak üzere. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Like, he told me I could be making a couple grand a day just doing this. Yani, bana sadece bunu yaparak günde birkaç bin kazanabileceğimi söyledi. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Is he like for real or what? Well, he owns a modeling agency. Gerçekten mi? Bir modellik ajansı var. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
He's for real. It was nice for him to say it and all... Gerçekten. Böyle bir şey söylemesi güzel... Strictly Sexual-1 2008 info-icon
but I don't know if he meant it, you know? ama ciddi miydi bilmiyorum. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Christi Ann. I want you to meet Arthur. He's an editor from Vogue Magazine. Christi Ann. Arthur ile tanışmanı istiyorum. Vogue dergisinden bir editör. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Love your show, very elegant. Şovunuzu sevdim, çok zarif. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Nikki, you don't care about fashion. Nikki, moda umrunda değil. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
You're just here for the party afterwards. Sadece sonraki parti için burdasın. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
How can you blame me? You always seem to have... Beni nasıl suçlayabilirsin? Her zaman en çok eğlenen... Strictly Sexual-1 2008 info-icon
the most entertaining guests. konuk gibi görünüyorsun. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
I'm sure he's already told you ladies... Eminim şimdiye kadar siz bayanlara sözlemiştir... Strictly Sexual-1 2008 info-icon
but Nikki sold his first screenplay last year. ama Nikki geçen yıl ilk senaryosunu sattı. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
And now he's in production on his next film. Ve şimdi gelecek filmi için çalışıyor. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Of course when I sell one of my scripts... Elbette senaryolarımdan birini sattığımda... Strictly Sexual-1 2008 info-icon
I'm gonna have to surround myself with a bevy of beautiful men... kendimi bir sürü güzel erkekle sarmam gerekecek... Strictly Sexual-1 2008 info-icon
which I'll have to secretly blow because I have a boyfriend. ki hepsini gizlice umursamayacağım çünkü bir erkek arkadaşım var. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
you always have to talk about cock and fucking and it's really disgusting. her zaman penisten ve seksten bahsetmek zorundasın ve bu çok iğrenç. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Excuse us. Bize izin verin. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
I am trying to host a party here so back the fuck off. Burda bir partiye ev sahipliği yapmaya çalışıyorum bu yüzden siktir git. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Okay, can you not embarrass me, please? Tamam, beni utandırmamayı dener misin lütfen? Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Can not talk like that in front of me? Benim önümde böyle konuşmayarak? Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Stop smoking that thing in my face. Şunu yüzümün önünde içmeyi kes. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
I smoke wherever I want. How do you like that? İstediğim yerde içerim. Böyle nasıl? Strictly Sexual-1 2008 info-icon
You're drunk. You're such an ass. Sen sarhoşsun. Pisliğin tekisin. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Stanny, you won't believe this shit. I've figured it out. Relationships... Stanny, buna inanmayacaksın. Sonunda anladım. İlişkiler... Strictly Sexual-1 2008 info-icon
it's all about control. If you're in control you don't get hurt. tamamen kontrolle ilgili. Eğer kontrol sendeyse zarar görmezsin. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
'Cause everyone's afraid of getting hurt. Çünkü herkes incinmekten korkar. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
I gotta tell you what this guy was saying to me. Sana bu adamın bana ne dediğini söylemeliyim. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
You know what? These girls, they just own us. Biliyor musun? Bu kızlar, bize sahipler. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
It was never about sex. It was about... Önemli olan seks değil. Olay... Strictly Sexual-1 2008 info-icon
being able to give us shit and we couldn't give shit back. bize bir şeyler vermeleri ama bizim veremememiz. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
I know Donna can be shitty at times but Christi Ann... Biliyorum bazen Donna saçmalayabiliyor ama Christi Ann... Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Yeah, yeah, she's more subtle at it. Evet, evet, o daha hoş. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
You don't even realize you got a leash around your neck. Boynunun etrafındaki tasmanın farkına varmıyorsun bile. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156306
  • 156307
  • 156308
  • 156309
  • 156310
  • 156311
  • 156312
  • 156313
  • 156314
  • 156315
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim