• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155727

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
We need to get her back to atlantis. ronon! Onu Atlantis'e götürmeliyiz. Ronon! Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
jennifer, the...the... Jennifer, bu... Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
her sutures have torn. Dikişleri yırtılmış. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
I need to restitch her before we can move her. Onu hareket ettirmeden önce tekrar dikmem gerekiyor. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
you got wraith looking for you. Wraith'ler seni arıyor. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
listen, you stand a better chance Dinleyin, onlarla savaşırken birlikte savaşırsanız,... Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
Fighting them together than fighting each other. ...birbirinizle savaşmaktan daha iyi şansınız olur. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
I mean, obviously the odds of actually winning Yani, gerçekten kazanma şansınız belli ki çok düşük, ama... Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
not helping. Yardımcı olmuyor. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
I'm going to go... Ben gidip... Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
This place is going to be swarming with wraith. Burası Wraith kaynıyor olacak. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
it's better off if we work together. Beraber çalışırsak daha iyi olur. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
all right, she's ready. Pekala, o hazır. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
wraith! Wraith'ler! Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
i will! Vuracağım! Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
where'd you learn to fight like that? Böyle dövüşmeyi nereden öğrendin? Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
uh... been taking a few sparring lessons. Birkaç dövüş dersi alıyordum. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
we need to move. Gitmemiz gerek. Hareket etmemiz lazım. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
i tried to stabilize her, Durumunu dengelemeye çalıştım, ama daha güçlü ilaçlara ihtiyacı var. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
you know, you could've just asked Biliyorsun, onu kaçırmak yerine yardımını isteyebilirdin. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
he knows, rodney. Biliyor, Rodney. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
Here, I got you something. Bak, sana bir şey aldım. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
It's a kind of teleportation device. Bir çeşit ışınlanma cihazı. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
teleportation? really? Işınlanma mı? Gerçekten mi? Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
well, it was, anyway. Öyleydi en azından. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
I kind of broke it. Ben biraz bozdum. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
is she family? Aileden mi? Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
i brought the wraith to her village. Köyüne Wraith'leri getirdim. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
She's the sole survivor. Tek hayatta kalan o. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
it's not easy... living with that. O cihazla yaşamak kolay değil. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
We're going to get you out of this. Seni bundan kurtaracağız. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
i count six wraith on the ground. Aşağıda altı tane Wraith saydım. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
six that we can see. Bizim görebildiğimiz altı tane. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
Probably more in the surrounding woods. Muhtemelen ormanda daha fazlası vardır. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
want to make a run for it? shoot our way through? Denemek ister misin? Yolumuzu ateş ederek açarak? Koşmaya ne dersin? Önümüze çıkanı vurmaya? Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
the ships will be alerted as soon as the shooting starts. Ateş etmeye başladığımız anda gemiler alarma geçecektir. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
We'll be culled before we can even dial. Tuşlayamadan gemiler bizi toplayacaktır. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
just going to have to take our chances. Şansımızı denemek zorundayız. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
you fixed it! Tamir ettin! Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
i don't know about "fixed," more of a patch. Tamir diyemem, ama daha çok yama gibi bir şey. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
It's incredibly complicated technology. Bu çok karmaşık bir teknoloji. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
I'm not sure if it'll actually... hey! Gerçekten çalışacağını bile... Hey! Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
i'm going to improve our chances. Şansımızı artıracağım. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
don't go down there by yourself. Oraya tek başına gitme. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
i'll be fine. Bana bir şey olmaz. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
Get ready to attack that clearing. O açıklığa saldırmaya hazır ol. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
look, just just just wait a second, all right? Bak, sadece bekle bir saniye, tamam mı? Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
I'm not sure if I actually fixed it. Gerçekten tamir ettiğimden emin değilim. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
You'll need to test it before you... Önce test etmelisin... Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
I guess I did fix it. Sanırım tamir etmişim. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
he's at the gate! Geçitte! Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
he's dialing the gate. Geçidi tuşluyor. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
we've got to get a move on. Acele etmeliyiz. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
all right, well, we'll take her to the gate, Pekala, onu geçide götürelim, sonra ben geri dönüp,... Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
Tell people it's safe to return to the village. ...yöre halkına köye geri dönebileceklerini söyleyeyim. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
uh, no, no, as they fly up, Hayır, hayır, onlar uçunca,... Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
You want to use that button there ...bu tuşu kullanacaksın onları vurmak için. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
shoot the ducks? Ördekleri mi vuracağım? Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
they're not real ducks, obviously. Onlar gerçek ördek değiller, tabii ki. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
They're just, you know, for pretend... Onlar sadece, bilirsin, oyun olarak... Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
maybe you should show her a different game. Belki de ona başka bir oyun göstermelisin. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
yeah. yeah, sure. here. Evet. Evet, tabii ki. Burada. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
well, how's our little patient? Küçük hastamız nasıl bakalım? Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
She's a heck of a fighter. Olağanüstü bir savaşçı. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
is he bothering you? Seni rahatsız ediyor mu? Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
Because I can have him removed. forcibly. Çünkü onu gönderebilirim. Zorla. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
yeah. he's kidding. Şaka yapıyor. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
i talked to one of the families on 985... 985'teki ailelerden biriyle konuştum. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
The woman's home we visited? Ziyaret ettiğin kadın var ya? Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
She'd love to have celise come live with them. Celise'in onlarla yaşamasına çok sevineceğini söyledi. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
will I see kiryk again? Kiryk'i bir daha görebilecek miyim? Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
i don't know, sweetheart. Bilmiyorum, tatlım. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
we're still looking for him. Onu hala arıyoruz. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
Keeping our eyes and ears open. Gözlerimiz kulaklarımız açık. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
hey, I brought you something. Sana bir şey getirdim. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
I think you dropped this in the woods... Sanırım bunu ormanda düşürdün. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
my doll. Bebeğim. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
what? Ne oldu? Tamam... Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
And, uh, I need to know your intentions. Ve, niyetini bilmek istiyorum. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
intentions? Niyetim mi? Jennifer'la? Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
i don't have any intentions. Hiçbir niyetim yok. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
what do you mean by "intentions?" "Niyet" ile neyi kastettin? Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
i mean, are you interested in her in a... Yani, onunla romantik olarak ilgileniyor musun? Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
maybe I do. Belki de niyetim var. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
do you have intentions? Senin niyetin var mı? Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
yes, well, of course I do. that's why I was asking you. Evet, tabii ki var. O yüzden sana soruyorum. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
so what are we going to do about it? O zaman bu konuda ne yapacağız? Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
I won't fight you for her, if that's what you're thinking. Seninle onun için dövüşmeyeceğim, aklındaki buysa. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
i'm not going to step aside, either. Kenara da çekilmeyeceğim. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
So... we're just going to have to let her decide. Yani, onun karar vermesine izin vereceğiz. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
so... may the best man win. En iyi adam kazansın. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
Neuraminidase inhibitor... Neuraminidase inhibitör... Neuraminidase inhibitör... Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
Neuraminidase inhibitor... Neuraminidase inhibitör... Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
Heard you're going off world? Dünya dışına gittiğini duydum. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
I'm assisting with a medical follow up on M33 985, yes. M33 985'deki tıbbi bir duruma yardımcı oluyorum. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
With Keller. Right again. Keller'la birlikte. Evet. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
On your day off. I can't go off world in my free time? İzin gününde. Ne yani, boş zamanımda dünya dışına gidemez miyim? Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
No, no, go ahead. I just think it's odd that you're volunteering Hayır, hayır, git bakalım. Sadece senin izin gününde... Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
for goodwill missions on your day off. ...iyilik içeren bir göreve gönüllü olmanı biraz garip buldum. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
I'm turning over a new leaf. It's a whole new gentler Rodney McKay. Artık değişiyorum. Yepyeni, daha nazik ve kibar bir Rodney McKay oluyorum. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155722
  • 155723
  • 155724
  • 155725
  • 155726
  • 155727
  • 155728
  • 155729
  • 155730
  • 155731
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim