• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155691

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Ooh! Doctor Beckett, is it? Well, I'm comforted. Demek Doktor Beckett, öyle mi? Çok rahatladım. Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
OK, ready to open the lock. We've got a plan, sir... a good one. Tamam, kilidi açmaya hazırlanın. Bir planımız var, Efendim... İyi bir tane. Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
Yes, Colonel, I'm sure you do. Evet, Yarbay eminim vardır. Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
But in the unlikely event you don't fail miserably, you're fired. Ama yanlışlıkla başarısız olmazsan, kovulduğunu bil. Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
Yes, sir. ... Look forward to that. Evet, Efendim. Dört gözle bekliyorum. Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
They have a plan. Bir planları var. Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
Careful. Thanks, Doc! Dikkat et. Teşekkürler Doktor! Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
OK. Closing the outer door. Yes. Tamam. Dış kapıyı kapatıyorum. Evet. Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
Now, I just have to pressurise the compartment and we are... Şimdi sadece kompartmana basınç vermem gerek ve biz... Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
It's not letting me do it. Yapmama izin vermiyor. Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
The water's not draining out. Yeah, excellent observation, thank you. Su çekilmiyor. Evet, harika gözlemdi. Teşekkürler. Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
It is, however, draining in. Oh, not again. Ancak içeri giriyor. Yine olmasın. Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
Well, guess we took some damage. I just wanna point out that this was not my idea. Galiba hasar aldık. Tek söylemek istediğim şu: bu benim fikrim değildi. Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
You said, "Get us close to the city." This is pretty damned close! And yet, no cigar! Bizi şehre yaklaştır dedin sen. Bu çok yakın! Yine de püro yok! Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
Just open up the outer doors... I'll figure something else out. Right. Dış kapıları aç yeter. Ben başka bir şey bulurum. Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
Ohhhh... dear. Olamaz. Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
What? I don't think I'm gonna be able to open the outer door. Ne? Dış kapıyı açabileceğimi zannetmiyorum. Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
Why not? I think it might be jammed. Nedenmiş? Bence sıkışmış olabilir. Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
"Might"? OK, "is". Well, that's unfortunate. "Olabilir mi"? Tamam, "sıkışmış işte". Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
This part of the plan isn't going so well. Planın bu kısmı pek iyi gitmiyor. Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
There must be a manual override somewhere. In the Bay's Control Room, yes. Bir yerlerde elle geçersiz kılma mekanizması olmalı. Saha kontrol odasında, evet. Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
OK, I'll swim to it. ...which is sealed from the other side. Tamam ona yüzerim. ...o da diğer tarafta mühürlü. Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
Of course it is! Perhaps General O'Neill can reach it. Tabii ki öyle! Belki General O'Neill ona erişebilir. Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
Good. OK, give me half an hour to get Niam to the right power level so we can do this. Güzel. Niam'ı doğru güç seviyesine eriştirmem için bana yarım saat verin. Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
We've got more than one fracture. We don't have that kind of time. Birden fazla çatlak var. O kadar zamanımız yok. Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
General O'Neill? We're gonna need a favour. General O'Neill? Bir iyiliğe ihtiyacımız var. Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
OK, there should be a hatch leading down to the next level. Do you see it? Bir sonraki seviyeye inen bir kapak olmalı. Görüyor musun? Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
Yep. Sure do. We see it. Evet. Tabii ki. Görüyoruz. Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
The Control Room should be almost directly below. Kontrol odası direk aşağıda olmalı. Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
OK, slight problem here. Ufak bir sorun var. Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
Well, the level below is completely flooded too. Alttaki katı da tamamen su basmış. Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
Ah. I, uh, couldn't convince you to take a swim today, could I? Bugün sizi yüzmeye ikna edemem değil mi? Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
Alright. If you hear something, don't call out to it. Shoot it. Pekâlâ. Bir şey duyarsan, onu çağırma. Ateş et. Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
Anything that's not me is a Replicator, so don't hesitate. Ben olmayan her şey Çoğalıcılardır, yani tereddüt etme. Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
You won't be gone long, will you? Fazla uzun sürmez değil mi? Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
Uh, kinda depends on the temperature of the water. Suyun sıcaklığına bağlı. Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
It's a manual override. It should be in the centre of the console. It'll be obvious once you get in there. Elle kumanda. Konsolun ortasında olmalı. Oraya gittiğinde apaçık görünür. Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
Alright. Good luck. Pekâlâ. İyi şanslar. Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
Alright, here we go. Pekâlâ, gidiyoruz. Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
McKay. Did you do it? McKay. Yaptın mı? Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
You and I have very different ideas of what "obvious" is. "Apaçık"ın ne olduğu hakkında farklı fikirlere sahibiz. Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
Well, I've never seen it before! Daha önce hiç görmemiştim! Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
There are dozens of controls down there I wouldn't even know how to describe. Aşağıda düzinelerce kontrol var, nasıl tarif edeceğimi bile bilmiyorum. Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
Well, it's an emergency control. It should be among the most prominent. Bir acil durum kontrolü. En çok göze çarpanların arasında olmalı. Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
God, you can hold your breath a long time! You almost gave me a heart attack! Nefesini çok uzun süre tutabiliyorsun sen! Neredeyse kalp krizi geçirecektim! Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
General. It sounded like you had the right control. Why did you stop? General. Doğru kontrole basmışsınız gibi geldi. Neden durdunuz? Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
It's a dead man's switch. I have to hold it in place. Zamanlı bir kontrol. Yerinde tutmam gerekiyor. Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
He's doing it! He's almost done! Yapıyor! Neredeyse tamamladı! Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
Tell him, like, thirty more seconds and we're... Söyle ona, otuz saniye daha ve biz... Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
Woolsey... ? Woolsey, come in. Woolsey... ? Woolsey, cevap ver. Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
McKay: you stay here and reprogramme Niam. McKay: sen burada kal ve Niam'ı yeniden programla. Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
We're gonna go and meet Gl. O'Neill and Woolsey, alright? General O'Neill ve Woolsey ile buluşacağız, tamam mı? Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
We'll wait for your OK. Senin onayını bekleyeceğiz. Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
What... others? Ne diğerleri? Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
They have been captured? Yeah, looks like. Yakalandılar mı? Evet, öyle görünüyor. Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
Which means their minds will be probed for information any minute now. Bunun anlamı, zihinleri her an bilgi için incelebilir. Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
McKay. Fire up that virus. McKay. O virüsü ateşle. Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
I am working as fast as I can. Elimden geldiğince çabuk çalışıyorum. Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
The Replicators have O'Neill and Woolsey. Çoğalıcılar O'Neill ve Woolsey'yi yakalamışlar. Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
Unfortunately, that information can't make me work any faster. Malesef o bilgi beni daha hızlı çalıştıramıyor. Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
What were you doing in the flooded sections of the city? Şehrin su basmış kısımlarında ne yapıyordunuz? Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
The backstroke... I think. Sırt üstü yüzme... sanırım. Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
What are you planning? Ne planlıyordunuz? Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
Well, I was planning to retire... but, man, is that over rated. Emekli olmayı planlıyordum... ama dostum, o fazla abartılıyor. Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
I mean, It's not like I'm a workaholic or anything, but, you know, I like to stay active... Yani iş kolik falan olduğumdan değil, ama toplum içinde... Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
with the community. It's... it's a health maintenance sort of thing... you know? ....aktif kalmayı seviyorum. Bir çeşit sağlık bakımı biliyor musun? Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
I don't like where this is going. Böyle sürmesinden hoşlanmadım. Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
Probing your mind. Zihnini inceliyorum. Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
Kinda roomy, ain't it? Ferah değil mi? Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
Your ability to resist is quite remarkable, General O'Neill. Direnme yeteneğin olağanüstü General O'Neill. Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
It's not the first time I've had a hand in my head, as it were. Kafamın içine el girmesi ilk defa olmuyor. Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
If you do not give me what I am looking for, I'm sure Richard Woolsey will. Bana aradığım şeyi vermezsen eminim Richard Woolsey verecektir. Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
I'll tell you what: you look around and I'll tell you if you're gettin' warmer or colder, alright? Bak ne diyeceğim, sen etrafa bak, ben sıcak mı soğuk mu söylerim, tamam mı? Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
Ah... There it is. İşte orada. O zaman sıcak sanırım. Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
That was the worst thing I've ever experienced. Yaşadığım en kötü şeydi bu. Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
Ok, if I... That should... Tamam, eğer ben... Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
Yeah. Ok, yes. Evet. Tamam, evet. Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
Stand by. I've got his power levels about as high as I'm comfortable with. I'm gonna try to get him to... Beklemede kalın. Güç seviyelerini rahat olabileceğim kadar çıkardım. Onu çıkarmaya çalışıyorum... Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
You've been warned about tampering with our base code, Doctor. You won't get a second chance. Ana kodumuzla uğraşman konusunda uyarıldın, Doktor. İkinci bir şansın olmayacak. Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
McKay? Come in, McKay. McKay? Cevap ver, McKay. Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
Fall back to the Jumper! We're gonna need a new plan. Jumper'a geri dönün! Yeni bir plana ihtiyacımız var. Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
He just came to life? They must have got to O'Neill and Woolsey. Yaşama geri mi döndü? O'Neill ve Woolsey'den öğrenmiş olmalılar. Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
O'Neill would've never given us away. Obviously their minds were probed. O'Neill bizi asla ele vermez. Açıkçası zihinleri inceleniyor. Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
Well, they know we're here and how we got in. Which is how they were able to reactivate Niam, which pretty much screws Plan A. Burada olduğumuzu ve nasıl içeri girdiğimizi biliyorlar. Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
Could you activate the freezing programme another way? Dondurma programını başka türlü çalıştırabilir misin? Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
No. I need to load the programme directly into a Replicator and spread it that way. Hayır. Programı direk bir Çoğalıcıya yüklemeliyim ve öyle yaymalıyım. Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
Alright, so that plan's out the window. We need another one. Peki, o plan pencereden uçtu gitti. Başka bir tane lazım. Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
Well, these weapons blow them apart, right? Bu silahlar onları parçalara ayırıyor değil mi? Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
I say we just start killing them. Ben derim ki onları öldürmeye başlayalım. Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
Well, normally I would share your run and gun enthusiasm, but these weapons are only gonna work for so long Normalde senin koş ve vur heyecanını paylaşırdım, ama Çoğalıcılar... Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
What'd he say? They build up an immunity. Ne dedi? Bağışıklık kazanıyorlar. Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
Exactly. Look, the freezing plan would have worked because they would be unable to communicate with each other while we were blasting them, Aynen öyle. Dondurma planı işe yarardı, çünkü biz onları vururken birbirleriyle iletişim kuramayacaklardı. Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
but the more we shoot, the greater the likelihood these weapons are gonna become ineffective. ...ama ne kadar çok vurursak o kadar çabuk bu silahlar etkisiz hâle gelecektir. Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
Ok, so what are our options? I just gave you one. Peki seçeneklerimiz nedir? Sana bir tane verdim ya. Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
We'll call that... Plan B. Ona B planı diyelim. Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
Anyone for a Plan C? C Planı olan var mı? Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
C4. How much do we have? C4. Elimizde ne kadar var? Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
A bunch. Why? Well, it's desperate... Biraz, neden? Çaresizce... Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
Well, so are we. Biz de öyleyiz zaten. Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
We need to split into groups. Gruplara ayrılmalıyız. Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155686
  • 155687
  • 155688
  • 155689
  • 155690
  • 155691
  • 155692
  • 155693
  • 155694
  • 155695
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim