• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155686

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
you are responsible for the emergence of the Wraith as a species. ...Wraithlerin bir ırk olarak ortaya çıkmalarından da siz sorumlusunuz. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
The fact is, if it weren't for our expedition, Aslında bizim keşfimiz olmasaydı, Atlantis diye bir şey olmayacaktı. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
No one's saying the City doesn't belong to you, Şehrin size ait olmadığını ya da buraya ait olmadığınızı... Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
What we're saying is that... What we're asking... Söylediğimiz şey... İstediğimiz şey... Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
What we're asking... İstediğimiz şey, kalmamıza izin verilmesi. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
There is so much that we can learn from you, Sizlerden öğrenebileceğimiz çok şey var, Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
and in return, we can offer supplies, manpower, the kind of support you'll need karşılığında sizlere malzemeler, insan gücü sunabiliriz... Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
The day will come when your people will once again have a place here... İnsanlarınızın burada bir yer edineceği zaman gelecek, ama o gün bugün değil. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
You should be in there. Senin de orada olman gerek. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
I don't know what I could say at this point that would make any difference. Bu durumda konuşmam ne fark ettirir bilemem. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
You're right. Haklısın. Bizi burada istemiyorlar. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
But why? Ama neden? Onlardan yüz kişi falan var. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
They could use us. They might even need us. Bizi kullanabilirler. Bize ihtiyaçları bile olabilir. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
What if you were forced from your home by war, only to return to find someone on your couch, Ya savaş yüzünden evinden ayrılmak zorunda kalsan, geri döndüğünde birini kanepene uzanmış... Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
eating your cheetos, watching your TV? ...senin cheetos'unu, senin TV'ni izlerken bulsan ne olurdu? Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
I'd be fine with that. Benim için sorun olmazdı. Hayır olurdu. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
No talks. Konuşma yoktu. Genelde dinledik biz. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
It was essentially a transitional meeting. Gerçekte geçiş görüşmesiydi. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
They needed to know how much time we needed to vacate the City. Şehri boşaltmak için ne kadar zamana ihtiyacımız olduğunu öğrenmek istediler. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
I said 48 hours, unless you need more. 48 saat dedim, tabii dahasına ihtiyacın olmazsa. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
No. Hayır. Yeterli bu. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
That's it? We're just going to take this lying down? Bu kadar mı? Bunu öylece kabul mü edeceğiz? Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
We rescued them. Onları kurtardık. Gayet minnettarlar. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
Well, they're not showing it. Bunu pek göstermiyorlar. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
From their point of view, Dr. McKay, they're being extremely generous. Kendi bakış açılarına göre, Doktor McKay çok cömert davranıyorlar. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
Keep in mind that when they left Atlantis, we were basically a hunter gatherer species. Aklınızda bulunsun, onlar Atlantis'i terk ederken bizler avcılık toplayıcılık yapan bir ırktık. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
Well, did you remind them if we hadn't hunted and gathered them out of the void between galaxies, Onları galaksiler arasındaki boşlukta avlayıp toplamasaydık hâlâ orada kapana kısılmışlardı, bunu hatırlattın mı? Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
This isn't just about losing a City, Richard. Bunun sadece şehri kaybetmekle ilgisi yok, Richard. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
This is about losing an opportunity to talk with and learn from living, breathing Ancients. Yaşayan nefes alan Kadimlerden öğrenme fırsatını kaçırmakla alakalı bu. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
They are willing, over time... Zamanla bizim tekrar şehre girmemize izin vermeye hazırlar. Sadece şu anda değil. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
That way, we get all of the benefit of Atlantis with very little of the risks or expense. Bu şekilde, Atlantis'in bütün yararlarını çok az risk ve masrafla alacağız. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
Yeah, it's not like we don't have our own galaxy to worry about. Evet, endişelenmemiz gereken kendi galaksimiz yok değil ya. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
I'd like you to supervise the withdrawal. Tahliyeyi yönetmeni istiyorum. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
Can I talk to you for a moment? Seninle bir saniye konuşabilir miyim? Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
I didn't want to say this in front of McKay because I know he'd want the job. Bunu McKay'in önünde söylemek istemedim, çünkü işi isterdi. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
The Ancients are willing to leave someone behind Kadimler arkada birisinin kalmasını istiyorlar, bir arabulucu olarak, bir çeşit elçi denebilir. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
You know I would be more than happy to... It's not gonna be you. Bundan çok mutlu olaca... Sen olmayacaksın. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
Tell me someone who's more qualified for that job. Bu iş için daha vasıflı kimmiş söyleyin. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
So they're gonna just shut us out, after everything we've done here? Yani burada bütün yaptıklarımızdan sonra bizi kapatacaklar mı? Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
you've done a hell of a job here... burada çok iyi bir iş çıkardın... Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
I can take comfort Bu keşfin sona erebileceği bir sürü yol varken bunun en kötüsü olmadığını bilerek rahat edebilirim. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
You guys all packed up? Toplandınız mı? Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
I really don't have that much stuff. O kadar fazla eşyam yok. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
Most of my belongings are already with my people. Eşyalarımın çoğu zaten halkımın yanında. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
How's that going, by the way? Are the... O nasıl gidiyor, bu arada? Kadimler Athosyalıların anakarada kalmasına izin verdiler mi? Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
They have found a suitable planet for us to relocate to. Bizi yerleştirecek uygun bir gezegen buldular. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
One with our own Stargate. Kendi yıldızgeçidimizle birlikte. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
How'd that go down? O nasıl gitti bari? Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
It was not the homecoming of the Ancestors my people envisioned. Halkımın hayal ettiği gibi bir Ataların eve dönüşü değildi bu. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
You guys want any of this stuff? Bunları ister misiniz? Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
Johnny Cash poster? Skateboard? Sudoku books? Johnny Cash'in posteri? Kaykayım? Sudoku kitapları? Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
My place is with my people. Benim yerim halkımla. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
And I can't leave this galaxy until every last Wraith is dead. Bütün Wraithler ölmeden bu galaksiden ayrılamam. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
I just had to say it out loud. Yalnızca yüksek sesle söylemem gerekiyordu. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
You, too, should know that we would be honored if you decided to stay with us, John. Bizimle kalmaya karar verirsen, onur duyarız bilmelisin. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
Yeah, well, I think the Air Force has got other plans for me. Evet, ama sanırım Hava Kuvvetlerinin benim için başka planları var. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
We also just had to say it out loud. Yalnızca yüksek sesle söylememiz gerekti. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
Well... Bu berbat bir şey. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
I'm not... I'm not... I'm not good at Ben... Ben veda etmekte pek iyi değilimdir. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
Our paths will cross again, John Sheppard. Yollarımız tekrar kesişecek, John Sheppard. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
Of that I am sure. Ondan eminim işte. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
Well, before our paths uncross... Yollarımızın kesişmeden önce bu kutular için yardım edebilir misiniz? Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
I'll throw in pizza and some beer and... Biraz pizza biraz bira içeriz ve... Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
Popcorn? Patlamış mısır mı? Ve patlamış mısır bizim... Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
I imagine I could work there if I wanted to. İstersem orada çalışabilirim diye düşünüyorum. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
What about you, Carson? Peki ya sen, Carson? Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
Well, they offered me a surgery position at Stargate Command. Yıldızgeçidi Komutanlığında bana cerrahi pozisyon teklif ettiler. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
I don't know. Area 51, I guess. Bilmem. 51. Bölge sanırım. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
Tool around with as much of the database as we're able to bring back with us. Veritabanının getirebildiğimiz kadarını inceleyeceğim. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
You know, in a way, I look forward to focusing on a single problem for a while. Aslında bir süreliğine yalnızca tek soruna odaklanmayı dört gözle bekliyorum. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
Being continually pulled off of research to put out fires can be... Yangınları söndürmek için sürekli araştırmadan çekilmek... Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
you know, frustrating. ...çok sinir bozucuydu. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
I just don't know how many times I'm gonna be asked to 51. Bölge'de günü kurtarmam kaç defa istenecek hiç bilmiyorum. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
Oh, I'm sure it'll come up. Eminim bir şeyler çıkacaktır. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
Not as often as I'd like. İstediğim kadar sık değil. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
Well... İtiraf etmem gerekir, ikinizle de çalışmak zevkti. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
In fact, out of all the people... Aslında o kadar insan arasından... Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
You are not tearing up on me, are you? Ağlamayacaksın değil mi? Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
Oh, he is. He's tearing up. I know. Ağlıyor. Ağlayacak. Biliyorum. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
Now you've ruined it. Berbat ettiniz. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
Oh, I'm sorry. Üzgünüm. Tam da bir şey söylemek üzereydim. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
Well, it's not like we're not gonna see each other at the Gate. Geçitte görüşmeyecek değiliz ya. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
What? What you were gonna say. Ne? Söyleyeceğin şey. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
Just say it. Now I'm curious. Söyle hadi. Meraklandım. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
I was going to say... Diyecektim ki... Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
goodbye, Rodney. elveda, Rodney. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
Doctor. Come in. Doktor. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
Well, we are way ahead of schedule, Programın önüne geçtik... Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
ready to head out at 08:00. Daedalus is going to take most of the gear. saat sekizde gitmeye hazırız. Daedalus aletlerin çoğunu götürecek. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
People and their odds and ends will make their way through the Stargate, thanks to the İnsanlar ve eşyaları yıldızgeçidinden gidebilecekler, Kadimlerin yeni SNM'si sağolsun. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
Actually, Aslında, kızgınım. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
For one thing, I'm only a quarter of the way through war and peace. İlk olarak, Savaş ve Barış'ın yalnızca ilk çeyreğine gelmiştim. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
I can't imagine what I can possibly do for a living now. Şimdi nerede çalışacağımı hayal dahi edemiyorum. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
Every government in the world's gonna offer you a job. Dünya'daki bütün devletler sana iş teklif edeceklerdir. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
It's all downhill from here. You've peaked. Bundan sonra aşağılara ineceksin. Zirvedeydin. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
"Life isn't fair. It's just fairer than death." "Hayat adil değil. Sadece ölümden daha adil." Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
Oscar Wilde? Oscar Wilde'ın mı? Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
Princess Bride. Princess Bride'ın. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
Good movie. Güzel film. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
Yeah, yeah, I should be. Evet, olmam gerekir. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155681
  • 155682
  • 155683
  • 155684
  • 155685
  • 155686
  • 155687
  • 155688
  • 155689
  • 155690
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim