• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15567

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
How many different sets of guys are in this situation? Kaç farklı adam var ulan bu durumun içerisinde? Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-4 2016 info-icon
How does Patrick Spring be in two places at the same time? Patrick Spring aynı anda iki yerde nasıl olabiliyor? Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-4 2016 info-icon
We we don't, uh... Biz... Üzgünüm. Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-4 2016 info-icon
I, like, can answer four of those questions, total, Dürüst olmam gerekirse, en fazla dördünü cevaplayabilirim. Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-4 2016 info-icon
But you were there! Ama oradaydın? Nerede? Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-4 2016 info-icon
At the hotel! Otelde. Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-4 2016 info-icon
When Patrick Spring died, Patrick Spring'in öldüğü yerde. İkiniz birlikteydiniz. Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-4 2016 info-icon
You were wearing my coat! This coat! Benim montumu giymiştin. Bu montu. Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-4 2016 info-icon
Wait... Dur bir. Neden bahsediyor bu? Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-4 2016 info-icon
It's the same machine. Aynı makine bu. Ne? Ne? Ne? Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-4 2016 info-icon
Todd, solved it. Todd, çözdüm! Tarihler. Tabii ya! Çok aptalım. Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-4 2016 info-icon
Makes total sense in hindsight, Çok sonradan mantıklı geldi, hayret, nasıl fark edemedim. Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-4 2016 info-icon
We've got to go in there. Stop, stop... Oraya gitmemiz lazım. Dur orada. Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-4 2016 info-icon
Edgar Spring, Zackariah Webb, Patrick Spring, Edgar Spring, Zackariah Webb, Patrick Spring, tüm o şeyler... Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-4 2016 info-icon
I can get us out of here, Bizi buradan çıkarabilirim. Davayı çözdüm. Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-4 2016 info-icon
No, no, no, no, no, you stop talking to him, Hayır, hayır, onunla konuşmayı kes, benimle konuş, cevapları ver bana. Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-4 2016 info-icon
I want you two to give me some answers now... Siz ikinizin bana derhal bazı cevaplar vermenizi istiyorum. Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-4 2016 info-icon
No, no, no... No, no... Olamaz, olamaz, olamaz, olamaz. Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-4 2016 info-icon
Fred, get out there, find out what that is! Fred git ve bak neymiş şu. Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-4 2016 info-icon
Todd, run! Todd, koş! Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-4 2016 info-icon
Dirk, what's the plan? Dirk, plan ne? Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-4 2016 info-icon
There's a plug just like this Patrick Spring'in evinin bodrumundaki fişin aynısından... Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-4 2016 info-icon
They're gonna come in here and kill us, Dirk! İçeri girip bizi öldürecekler, Dirk. Burada olmayacağız, Todd! Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-4 2016 info-icon
Come on, grab hold! Hadi gel de tut şunu! Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-4 2016 info-icon
I'm saving us! Bizi kurtarıyorum! Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-4 2016 info-icon
How are you going to save us Sınırsız Enerji Cihazı bizi nasıl kurtaracak acaba? Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-4 2016 info-icon
It's not an Unlimited Energy Machine, Bu, Sınırsız Enerji Cihazı değil ve Ruh Değiştirici de değil. Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-4 2016 info-icon
Well, they both are, but they're not, too. Aslında, ikisi de, ama ikisi değil de. Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-4 2016 info-icon
Come on, grab tight! Hadi, tut şunu. Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-4 2016 info-icon
There's not going to be a murder, Todd. Cinayet işlenmeyecek, Todd. Her şeyi düzelteceğiz. Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-4 2016 info-icon
[Girl] I've heard it said that this here... Kulağıma şöyle bir şey çalındı... Dirty Girl-1 2010 info-icon
... this here's a man's world. ...burasının erkeklerin dünyası olduğu. Dirty Girl-1 2010 info-icon
And some girls, they believe it. Bazı kızlarda buna inanmış vaziyetteler. Dirty Girl-1 2010 info-icon
Primping and fussing and holding out, Kendilerine çeki düzen vererek, yakına yakına... Dirty Girl-1 2010 info-icon
hoping a boy will look her way. ...bir erkeğin onları fark etmesine bel bağlamış vaziyetteler. Dirty Girl-1 2010 info-icon
They don't know they got the power. Gücün, kendilerinde olduğundan bihaberler. Dirty Girl-1 2010 info-icon
[girl] As for me... [moans from inside car] Bana gelince... 1 Dirty Girl-1 2010 info-icon
... I'm not that kind of girl. 1 ...ben o kızlardan değilim. Dirty Girl-1 2010 info-icon
I'm on top. Ben üstteyim. Dirty Girl-1 2010 info-icon
Which begs the question... Bu durumda aslı soru şu... Dirty Girl-1 2010 info-icon
... if the girl's on top, well... ...eğer kız üstte olursa... Dirty Girl-1 2010 info-icon
... who's the one getting screwed? ...göte gelen kim olur? Dirty Girl-1 2010 info-icon
Hey, wait up! Hey, bekle! Dirty Girl-1 2010 info-icon
So if it's a man's world, God wouldn't have made me. Sonuçta, eğer bu erkeklerin dünyası olsaydı, Tanrı beni yaratmazdı. Dirty Girl-1 2010 info-icon
Or that fat fuck. [Grunting] Ya da şu şişko götü. Dirty Girl-1 2010 info-icon
OK, who can give me an example of a good choice? Pekâlâ, iyi bir tercihe örnek verebilecek var mı? Dirty Girl-1 2010 info-icon
Tonya? Waiting. Tonya? Beklemek. Dirty Girl-1 2010 info-icon
I mean, if a guy really likes you, he'll wait. Demek istediğim, sizden gerçekten hoşlanan bir erkekse, sizi bekler. Dirty Girl-1 2010 info-icon
And if he doesn't understand, well, you know... so what? Eğer bunu göremezse, o zaman... ne olmuş der geçersin? Dirty Girl-1 2010 info-icon
Most excellent. But hey, I know how it is. Mükemmel bir örnek. Ama nasıl olduğunu bilirim. Dirty Girl-1 2010 info-icon
I was young, too. [Class chuckling] Ben de gençtim. Dirty Girl-1 2010 info-icon
Our hormones can get the best of us. Hey, pass it down. Hormonlarımız en iyi halimizden yararlanırlar. Şunu uzatsana. Dirty Girl-1 2010 info-icon
The only safe sex is no sex. En güvenli seks, seks yapmamaktır. Dirty Girl-1 2010 info-icon
Unless you stay busy, get some hobbies, Bir şeylerle meşgul olmalısınız, hobilerle uğraşmalısınız... Dirty Girl-1 2010 info-icon
and practice abstinence, you could end up asking, ...ve şu soruyu aklınızdan çıkarmamalısınız... Dirty Girl-1 2010 info-icon
"Was the momentary thrill really worth it?" "Bir anlık zevk için buna değer miydi?" Dirty Girl-1 2010 info-icon
Tonya? You could have a pizza party. Tonya? Pizza partisi verebiliriz. Dirty Girl-1 2010 info-icon
[Teacher] Right on. Who doesn't love pizza? Tam isabet. Pizzayı kim sevmez ki? Dirty Girl-1 2010 info-icon
[All laughing] Anyone else? Başka önerisi olan? Dirty Girl-1 2010 info-icon
What are your thoughts on the pull out method? Sizin meşgul olma yöntemleriniz nelerdir? Dirty Girl-1 2010 info-icon
You must like the time we spend together. Beraber geçirdiğimiz zamandan hoşlanıyor olmalısın. Çok komik. Dirty Girl-1 2010 info-icon
Your classmates are impressionable, Miss Edmonston. Sınıf arkadaşların kolayca etkilenebilen kişiler, Bayan Edmonston. Dirty Girl-1 2010 info-icon
Your ears might be used to that kind of talk, Daha önce bu lafları duymuşsundur... Dirty Girl-1 2010 info-icon
but most of these kids come from good families. ...ama bu çocukların çoğu iyi ailelerden geliyor. Dirty Girl-1 2010 info-icon
You have any positive males in your life? Hayatında örnek aldığın bir erkek var mı? Dirty Girl-1 2010 info-icon
A pastor or a neighbor or an uncle... Bir papaz, bir komşu ya da bir amca... Dirty Girl-1 2010 info-icon
It's a sex education class. Lifestyle choices. Bu bir cinsel eğitim dersi. "Yaşam tarzı seçimleri" dersi. Dirty Girl-1 2010 info-icon
Special Ed? Challengers. Normal olmayanların sınıfına mı? Mücadelecilerin sınıfına. Dirty Girl-1 2010 info-icon
That's for retards. It's either that or expulsion. Geç anlayanlar için o sınıf. Ya orası ya da tasdikname. Dirty Girl-1 2010 info-icon
Miss Pierce will give you your new schedule. Bayan Pierce, sana yeni program verecek. Dirty Girl-1 2010 info-icon
What is there to know? It's one room in the basement, all the time. Bilecek ne var ki? Her zaman aynı, bodrum katta bir oda işte. Dirty Girl-1 2010 info-icon
Danielle, you're a smart girl. You just make bad choices. Danielle, sen zeki bir kızsın. Sadece kötü seçimler yapıyorsun. Dirty Girl-1 2010 info-icon
If you'll do your homework, and stop being a distraction to others, Eğer ev ödevine yaparsan ve başkalarının dikkatini dağıtmaya bir son verirsen... Dirty Girl-1 2010 info-icon
you'll be back with the normal kids in no time. ...hiç vakit kaybetmeden normal çocukların arasına dönebilirsin. Dirty Girl-1 2010 info-icon
Danielle... Danielle... Dirty Girl-1 2010 info-icon
...nobody likes a dirty girl. ...kimse edepsiz bir kızdan hoşlanmaz. Dirty Girl-1 2010 info-icon
Hello, Challengers! Merhaba Mücadeleciler! Dirty Girl-1 2010 info-icon
[Unenthusiastic] Hey. Selam. Dirty Girl-1 2010 info-icon
Today we are going to start a project Bugün, ebeveynliğin bir şakadan ibaret olmadığını... Dirty Girl-1 2010 info-icon
that will hopefully teach us that parenthood is no joke. ...bize öğreteceğini umut ettiğim bir projeye başlayacağız. Dirty Girl-1 2010 info-icon
Right, Sabrina? Yeah. Değil mi Sabrina? Evet. Dirty Girl-1 2010 info-icon
Nobody's laughing at her house. Onun evinde kimse gülmüyor. Dirty Girl-1 2010 info-icon
OK, everyone partner up with someone of the opposite sex. Pekâlâ, herkes karşı cinsten biriyle eşleşsin. Dirty Girl-1 2010 info-icon
Two by two, like in the ark. İkişer ikişer, Nuh'un gemisindeki gibi. Dirty Girl-1 2010 info-icon
Who does not have a partner? Kimin eşi yok? Dirty Girl-1 2010 info-icon
OK, Benita, why don't you come over here near Joaquin? Tamam Benita, neden buraya Joaquin'in yanına gelmiyorsun? Dirty Girl-1 2010 info-icon
And Clarke? We'll think of something. Clarke? Sana da bir şeyler düşünürüz. Dirty Girl-1 2010 info-icon
OK, class? Pekâlâ, sınıf? Dirty Girl-1 2010 info-icon
This is Danielle Edmon... Edmonston. Bu Danielle Edmon... Edmonston. Dirty Girl-1 2010 info-icon
And she will be joining us today, so everyone say a big hello. Kendisi bugün aramıza katılıyor, herkes kocaman bir merhaba desin. Dirty Girl-1 2010 info-icon
[Murmuring] Hey. Merhaba. Dirty Girl-1 2010 info-icon
OK, Danielle. We're partnering up, Tamam o zaman Danielle. Seni de eşleştirelim... Dirty Girl-1 2010 info-icon
so why don't you just head right on back there with Clarke. ...arka tarafta Clarke'ın yanına geç. Dirty Girl-1 2010 info-icon
For the next six weeks, you will be married to your partner Önümüzdeki 6 hafta boyunca, eşinizle evli olacaksınız... Dirty Girl-1 2010 info-icon
in every sense but the biblical one. ...evliliği anlayacaksınız ama İncil'deki gibi. Dirty Girl-1 2010 info-icon
[Music from headphones stops] You're that fag, right? Sen şu ibnesin, değil mi? Dirty Girl-1 2010 info-icon
And these precious sacks of flour will be your bundles of joy. Bu değerli un çuvalları mutluluk kaynağınız olacak. Dirty Girl-1 2010 info-icon
These are your daily journals. Bunlar da günlükleriniz. Dirty Girl-1 2010 info-icon
You will record baby's first steps, Bebeğinizin ilk adımlarını... Dirty Girl-1 2010 info-icon
things that baby does that are so cute you can't stand it. ...katlanamayacağınız tatlı hallerini yazacaksınız. Dirty Girl-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15562
  • 15563
  • 15564
  • 15565
  • 15566
  • 15567
  • 15568
  • 15569
  • 15570
  • 15571
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim