• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151872

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Keep concentrating. Konsantre olmaya devam et. Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
Want it. İsteyin. Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
Desire it. Arzulayın. Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
I want a line of communication kept open at all times, as you said. Dediğiniz gibi, bir iletişim hattının daima açık olmasını istiyorum. Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
Communications...normal. İletişim... normal. Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
You all right? You? Sen iyi misin? Ya sen? Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
Did it startle you? Seni korkuttu mu? Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
Bring food for our guests. Misafirlerimize yiyecek getir. Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
I am Zarl. Ben Zarl. Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
May your stay on Vega be one of pleasure. Vega'daki ziyaretiniz zevkli olsun. Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
Outside, the temperature is always subzero, Dışarıda, sıcaklık daima sıfırın altındadır, Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
and the atmosphere almost too thin to survive. ve atmosfer de hayatta kalamayacak kadar ince. Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
Within the city, Şehrin içinde, Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
you will find all that you desire. arzu ettiğiniz her şeyi bulacaksınız. Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
This is Moonbase Alpha. Come in. Burası Ay Üssü Alfa. Yanıt verin. Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
This is Alpha. Come in, Dr Russell. Burası Alfa. Yanıt verin Dr Russell. Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
No answer, Commander. Keep trying. Hala yanıt yok Komutan. Denemeye devam et. Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
They lied. They're not letting us communicate. Yalan söylediler. İletişim kurmamıza izin vermiyorlar. Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
If they'd lie about that, they'd lie about... Onun hakkında yalan söyledilerse, o zaman... Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
Helena and Tony. Helena ve Tony hakkında da yalan söylediler. Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
We've got to get down to Vega. We can't do it without power. Vega'ya gitmeliyiz. Bunu güç olmadan yapamayız. Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
Isn't it conceivable that's it's a simple, Elektronik sistemlerimizi, çok basit, Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
Unlikely. Pek değil. Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
On the off chance, I'm organising a search. Şans belki yüzümüze güler diye, bir arama organize ediyorum. Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
This is Moonbase Alpha. Come in. This is Alpha. Come in, Dr Russell. Burası Üssü Alfa. Yanıt verin. Burası Alfa. Yanıt verin Dr Russell. Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
Refresh yourselves. Keyfini çıkarın. Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
(Whispers) Whatever happens, do not react as they expect. Her ne olursa olsun, onların umduğu gibi tepki verme. Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
Thank you. There is no need to thank a Number. Teşekkür ederim. Bir Rakam'a teşekkür etmek gerekmez. Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
They're androids? Automatons. Onlar android mi? Otomaton. Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
(Whispers) If you show aggression, they will kill you. Onlara saldırgan davranırsan, seni öldürürler. Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
Is the food to your liking? Yemek, ağız tadınıza uygun mu? Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
It's very...unusual. Bu... çok alışılmadık. Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
You are a liar. It sticks in your throat, you decrepit hag. Yalancısın. Boğazına takıldı, seni bir ayağı çukurda cadaloz. Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
Won't YOU try? Sen denemeyecek misin? Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
The food is delicious, Tony. Yemek çok lezzetli Tony. Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
You foul mouthed, lying cretin. Seni kötü ağızlı, yalancı aptal. Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
(Zarl) You are a guest. Sen bir konuksun. Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
Guest(?) (Zarl) Yes. Do as you wish. Konuk mu?! Evet. Dilediğini yap. Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
Eat the food, throw it in my face, whatever you like. İster ye, ister suratıma fırlat, canın ne isterse. Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
Call yourself a man? Act the part. Sen kendine erkek mi diyorsun? Bir erkek gibi davran! Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
You cringing, gutless, spineless... Tony! Seni, yalaka, korkak, karaktersiz... Tony! Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
It's that we're not used to hot food. Sıcak yemeğe alışkın olmadığımız için böyle oldu. Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
Cool it. Soğutun. Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
All right, this section seems clear. Let's try Section 7. Tamam, bu bölüm temiz görünüyor. Bölüm 7'yi deneyelim. Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
We have heat loss, oxygen rundown. Ciddi sorunlarımız var. Isı kaybı ve oksijen eksikliği. Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
How long do we have? 42 hours. Ne kadar zamanımız var? 42 saat. Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
Could we rig up temporary heating? Any combustion would use oxygen. Geçici ısıtma sağlayabilir miyiz? Her tür yanma, oksijen tüketecektir. Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
A chemical reaction producing heat? I'll work on it. Isı üreten bir kimyasal tepkime? Üzerinde çalışacağım. Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
Good. Alan? Güzel. Alan? Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
We've found nothing, we've drawn a blank in every section. Hiçbir şey bulamadık, her bölümde sonuç sıfır. Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
The power packs in the Eagles. Take a detail and get some. Kartallardaki güç üniteleri. Gidip bir kaç tane getirin. Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
Do you think he'll get through to the Eagles? Sence Kartallara ulaşabilecek mi? Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
Maybe. Maybe not. We have to get power. Belki ulaşır, belki ulaşamaz. Bir yerlerden güce ihtiyacımız var. Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
Maybe magnetic attraction. Try anything. Belki manyetik çekim. Her şeyi dene. Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
These are your quarters. Burası odanız. Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
Lovely. We'll be very, very comfortable here. Hoş. Burada çok ama çok rahat edeceğiz. Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
I'll leave you to consider your impoliteness. Sizi, nezaketsizliğinizi düşünmeniz için yalnız bırakacağım. Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
And remember, time is not on your side. Ve unutmayın ki, zaman sizin tarafınızda değil. Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
Time for what? To do what we want you to. Ne için zaman? İstediğimiz şeyi yapmak için. Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
Which is? Never mind. You will do it. Ki bu da? Boş ver. Yapacaksın nasılsa. Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
Tony Verdeschi calling Moonbase Alpha. Come in, Alpha. Alpha! Tony Verdeschi Ay Üssü Alfa'yı arıyor. Yanıt ver Alfa! Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
It's no use. They won't let us get through. İşe yaramıyor. Bize izin vermeyecekler. Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
Be careful! That's what they want. Dikkatli ol! Onların istediği de bu. Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
What's going on? One of the Numbers warned me. Neler oluyor? Rakamların biri beni uyardı. Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
You believe robots? Şimdi de robotlara mı inanıyorsun? Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
I believe that one. He said that if we show aggression, they'll kill us. Ona inanıyorum. Saldırganlık gösterdiğimiz takdirde, bizi öldüreceklerini söyledi. Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
I don't know. We need some answers. We've got to get out of here. Bilmiyorum. Bazı şeyleri öğrenmeliyiz. Buradan çıkmak zorundayız. Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
We've got to find that Number. Right. O Rakam'ı bulmalıyız. Doğru. Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
Hey, wait a minute. Why did they let me keep a weapon? Dur bir dakika, silahımı neden almadılar? Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
They want us to use it. Maybe they didn't find it. Onu kullanmamızı istiyorlar. Belki de onu bulamamışlardır. Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
They're far too intelligent for that. Bunu yapmayacak kadar akıllılar. Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
Anyway, here goes. Her neyse, işte gidiyor. Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
We're here as friends. Buraya dost olarak geldik. Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
You have nothing...to fear. Korkacak... hiçbir şey yok. Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
The one who warned me the one who spoke where is he? Beni uyaran... konuşan... o nerede? Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
Please, we need your help. Lütfen, yardımınıza ihtiyacımız var. Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
You're NOT androids. No. Siz android değilsiniz. Hayır. Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
THEY are the androids. Android olan onlar. Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
WE are the humans. İnsan olansa, biziz. Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
Long ago, we built the first robots, linked to a powerful computer. Uzun yıllar önce ilk robotları yapıp, onları güçlü bir bilgisayara bağladık. Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
The computer designed more advanced robots, Bilgisayar daha gelişmiş robotlar üretti, Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
who, in turn, built more sophisticated computers. o robotlar da, daha gelişmiş bilgisayarlar üretti. Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
A self generating system. Yes. Kendi kendini üreten bir sistem. Evet. Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
The cycle continued until the robots evolved to perfect humanoid form. Bu döngü, robotlar kusursuz insanımsı şekle dönüşene kadar devam etti. Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
They've got mechanical perfection. Yes. Mekanik olarak kusursuzlar. Evet. Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
Their emotions? Peki duyguları? Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
Human characteristics they learnt from us by example. İnsana özgü karakteristik davranışları bizden örnek aldılar. Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
Everything except love...and hate. Sevgi... ve nefret dışında her şeyi. Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
Why do you keep your faces covered? Yüzünüzü neden örtüyorsunuz? Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
If we are caught off guard, we will not show emotion. Hazırlıksız yakalanırsak, duygularımızı göstermemiş oluyoruz. Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
Why don't they rip them off? Neden onları çıkarıp atmıyorlar? Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
They can't employ violence, never having experienced or seen it. Şiddet gösteremezler, çünkü ona hiç tanık olmadılar. Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
They want to kill us, but they can't. Bizi öldürmek istiyorlar, ama yapamıyorlar. Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
They don't possess the emotions of anger and aggression. Öfke ve saldırganlık gibi duyguları yok. Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
That is what they want from you. Sizden istedikleri de bu. Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
To teach them how to kill. Onlara öldürmeyi öğretmeniz. Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
Because we're a threat. How? Çünkü biz bir tehdit oluyoruz. Nasıl? Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
They fear human ingenuity. İnsanın yaratıcılığından korkuyorlar. Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
As long as we live, there's a chance Bizler yaşadıkça, Ana Bilgisayara... Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
that we might reach the Master Computer and immobilise them. onları nasıl hareketsiz kılacağını öğretebilme şansımız var. Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151867
  • 151868
  • 151869
  • 151870
  • 151871
  • 151872
  • 151873
  • 151874
  • 151875
  • 151876
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim