Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151575
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You have to help me find out how to stop him. | Onu durdurmanın bir yolunu bulmama yardım etmelisin. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
Tom, I'm standing in the heart of South Park's little Tokyo | Tom, kasabamızın bütün Çinlileri’nin bir şenlik düzenleyeceği... | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
where the multitude of our town's Chinese are putting on a festival. | ...South Park'ın Küçük Tokyo'sunun hemen ortasındayım. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
Both of them have gone all out to celebrate Asian culture. | Herkes Asya kültürünü kutlamak için buraya akın etti. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
The owner of Shitty Wok | Zehir Tava'nın sahibi... | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
has actually paid for what he calls a tower of peace | ...iki lokanta arasındaki uyumu sembolize etmesi için... | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
to symbolize harmony between the two restaurants. | ...Barış Kulesi denilen bir yapıya epey para harcadı. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
Mr. Takiyama, | Bay Takiyama, size bir mesaj var. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
Konichiwa, | Merhaba... | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
my fine Japanese friend. | ...ince ruhlu Japon dostum. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
It's so great that Chinese and a Japanese are finally getting arong. | En sonunda Çinliler'in ve Japonlar'ın bir araya geliyor olması çok güzel. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
We should take a picture together on top of the tower of peace. | Barış Kulesi'nin en üstünde birlikte fotoğraf çekilmeliyiz. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
I'm up there waiting for you now. | Şu an orada seni bekliyorum. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
Please, come meet me on top of the tower of peace. | Lütfen, benimle Barış Kulesi'nin üzerinde buluş. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
It will be rearry nice. | Cidden çok hoş olacak. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
Yes, and when you get to the top of that tower, | Evet, kulenin üstüne gelince ebenin körünü göreceksin... | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
you Japanese oh, sorry. | ...seni Japon Ay, pardon. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
Anyway, see you on top of tower. | Neyse işte, orada görüşürüz. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
Dr. Janus sure has a big house, doesn't he? | Dr. Janus'ın evi büyükmüş, değil mi? | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
He's planning on hurting people, | İçimden bir ses insanlara acı çektireceğini söylüyor. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
It's okay, Billy. | Sorun yok, Billy. Bu işin köküne ineceğiz. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
This is kind of fun. | Zevkli oldu böyle. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
You're Inspector Butters and I'm your faithful assistant Dr. Watson. | Sen Dedektif Butters'sın ve ben, senin sadık asistanın Dr. Watson. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
All right, Watson. | Pekâlâ, Watson. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
Well, let's find out what we need to and get out of here. | Öğrenmemiz gerekenleri öğrenip gidelim buradan. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
Butters, what are you doing in my house? | Butters, evimde ne yapıyorsun sen? | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
Oh, dear. | Al işte. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
It's okay, Butters. | Sorun yok, Butters. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
You just think you're Inspector Butters right now. | Şimdi de kendini Dedektif Butters sanıyorsun. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
Oh, man. | Aman be. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
Come on, let's get you home. | Hadi, seni eve götüreyim. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
Where are you going, Butters. | Nereye gidiyorsun, Butters? Yapma be! | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
You aren't leaving here, Inspector. | Buradan gitmeyeceksin, Dedektif. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
None of you are. | Hiçbiriniz gitmeyeceksiniz! | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
Butters, come on. | Butters, hadi. Aramıza dönmeye çabala! | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
You can't run forever. | Sonsuza kadar kaçamazsın! | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
Excuse me, did someone order a pizza? | Pardon, pizza siparişi verdiniz mi? | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
Yes, that was me but I'm a little busy at the moment. | Evet, ben sipariş verdim ama şu an biraz meşgulüm. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
I'll be right back. | Birazdan geleceğim. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
You'll never turn me in, Inspector Butters. | Beni asla polise teslim edemeyeceksin, Dedektif Butters. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
You're dead. | Bittin sen! Evet, ben sipariş verdim ama şu an biraz meşgulüm. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
They wanna take over my Shitty Wok. | Zehir Tava'mı ele geçirmeye çalışıyorlar! | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
Hory crap, what time is it? | Oha lan, saat kaç? Olamaz, geç kaldım! | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
Yes, I'm afraid my tower of peace was a little bit of trickery, | Evet, maalesef Barış Kulesi fikrim biraz hileliydi... | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
Mr. Japanese dog. | ...Bay Japon iti. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
I'm gonna put an end to you | Seni geberteceğim ve herkes senin, Japonlar'ın yapmayı en çok... | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
No, don't do it. | Hayır, sakın yapma! | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
Don't kill yourself, prease. | Kendini öldürme, lütfen! | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
Fuck you! | Siktir lan! Kendimi öldürmeye çalışmıyorum ben! | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
No, don't do it, prease. | Hayır, sakın yapma, lütfen! | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
So much to rive for. | Hayat devam ediyor! | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
This is South Park police. | South Park Polisi. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
Porice, how? | Polis mi? Nasıl ya? | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
We know the truth, Dr. Janus. | Gerçeği biliyoruz, Dr. Janus. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
The Chinese are trying to kill me. | Bu Çinli beni öldürmeye çalışıyor. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
He's not Chinese. | Çinli değil o, beyaz! | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
What the fucking you're talking about? | Ne sikim konuşuyorsun sen? | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
Your name is Dr. Janus. | Senin adın Dr. Janus. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
You people crazy. | Delisiniz lan siz. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
Listen to them, it's true. | Onları dinle, doğru söylüyorlar. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
Truth hurts, doesn't it, Janus. | Gerçekler çok acı, değil mi, Janus? | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
Who are you people? | Siz kimsiniz? Neden toplandınız böyle? | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
How could I let myself berieve a white man was a Chinese? | Beyaz bir adamın Çinli olduğuna nasıl inanabildim ben? | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
I have brought shame upon myself. | Kendi onurumu zedeledim! | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
No, this is racial stereotype. | Hayır, basmakalıp ırkçılık yaptım! | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
So you're telling us | Yani bunca zamandır Dr. Janus'ın Zehir Tava'nın sahibi olduğunu mü söylüyorsunuz? | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
that Dr. Janus has been the owner of City Wok all this time? | Bütün kişilikleri arasında en baskın olanı Lu Kim'di. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
Of all his multiple personalities | Bütün kişilikleri arasında en baskın olanı Lu Kim'di. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
and we never would have known | Eğer Dedektif Butters olmasaydı bunu asla bilemezdik. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
Thanks. | Teşekkürler. Bütün bunların sona erdiğine sevindim. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
Maybe now poor ole Dr. Janus can finally get the help he needs. | Belki artık zavallı Dr. Janus ihtiyacı olan tedaviyi görür. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
Yes, Butters, thanks to you maybe Dr. Janus can get back to his real self. | Evet, Butters. Belki de senin sayende Dr. Janus gerçek benliğine dönecek. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
Yes, I'm sure he could. | Evet, eminim döner. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
But then again, does the world really need another therapist? | Ama yani, dünyanın başka bir doktora ihtiyacı var mı? | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
Well, I mean, would it really be so bad for us | Yani sonsuza kadar Lu Kim olduğunu sansa fena mı olur? | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
now that City Sushi is gone, | Şehir Suşi de gittiğine göre, kasabada Çin lokantası olarak sadece Şehir Tava kaldı. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
Yeah. | Evet, bırakalım da kendini Çinli sanmaya devam etsin. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
All right. | Çok iyi! Evet! | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
Detective, he's asking for a blanket. | Dedektif, kendisi battaniye istiyor. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
Is that all right? | Sorun olur mu? Verebilirsin. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
We're going to process him and get him back to the restaurant. | İşlemlerini halledip lokantasına geri yollayacağız. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
Ooh, I hate a Japanese people. | Japonlar'dan nefret ediyorum. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
They try to shut down my Shitty Wok. | Zehir Tava'mı kapatmaya çalışıyorlar. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
But they never will. | Ama asla başaramayacaklar. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
They probably are watching me. | Kesin beni izliyorlardır. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
Ret them. | İzlesinler. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
I'm not even gonna swat that fry. | Bu sineği bile ezmeyeceğim. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
They'll see. | Görecekler! | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
And they'll say wow, | Şöyle düşünecekler: "Vay be, Zehir Tava'nın sahibine bak." | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
he wouldn't even harm a fry. | "Bir sineği bile incitmiyor." | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
My fellow heroes, tonight I stopped three murders from happening. | Kahraman yoldaşlarım, bu akşam üç cinayeti önledim. | South Park Coon 2: Hindsight-1 | 2010 | ![]() |
I don't know why, but we're seeing a huge trend in crime. | Nedenini bilmiyorum ama, suça inanılmaz bir eğilim gözlüyoruz. | South Park Coon 2: Hindsight-1 | 2010 | ![]() |
We have to find out the source of this evil. | Bu kötülüğün kaynağı bulunmalı. | South Park Coon 2: Hindsight-1 | 2010 | ![]() |
Something big is about to happen | Büyük bir olay olacak ve bunu durdurmak Rakun ve Arkadaşları'na bakıyor. | South Park Coon 2: Hindsight-1 | 2010 | ![]() |
Yes, Toolshed, why do we have to be called Coon and friends? | Evet, Hırdavatçı? Adımız neden Rakun ve Arkadaşları? | South Park Coon 2: Hindsight-1 | 2010 | ![]() |
What? We all fight crime together. | Ne? Suça karşı birlikte savaşıyoruz. | South Park Coon 2: Hindsight-1 | 2010 | ![]() |
How come we're just your friends? | Nasıl oluyor da sadece senin arkadaşın oluyoruz? | South Park Coon 2: Hindsight-1 | 2010 | ![]() |
Yeah. We want to be called the extreme avenger league. | Evet. Aşırı İntikamcı İttifak olsun istiyoruz. | South Park Coon 2: Hindsight-1 | 2010 | ![]() |
Yeah. | Evet. Aşırı İntikamcı İttifak. | South Park Coon 2: Hindsight-1 | 2010 | ![]() |
I told you Tupperware, | Sana söyledim Tupperware... | South Park Coon 2: Hindsight-1 | 2010 | ![]() |