• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150846

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
some Coke and fry bread. Biraz kola ve kızarmış ekmek. Smoke Signals-1 1998 info-icon
But the fry bread made all the difference in the world. Dünyadaki tüm farklılıkları içeren kızarmış ekmek. Smoke Signals-1 1998 info-icon
You see, a good piece of fry bread... Bilirsiniz... iyi bir kızarmış ekmek... Smoke Signals-1 1998 info-icon
turned any meal into a feast. herhangi bir yemeği şölene dönüştürebilir. Smoke Signals-1 1998 info-icon
Everybody sat at the tables... Herkes masaya oturup... Smoke Signals-1 1998 info-icon
waitin' for the cooks to come with the fry bread. yemek ve kızarmış ekmeği bekliyordu. Smoke Signals-1 1998 info-icon
They waited... Beklediler... Smoke Signals-1 1998 info-icon
and waited... beklediler... Smoke Signals-1 1998 info-icon
but you see, there was a hundred lndians at that feast... fakat, şölende yüz Yerli vardı... Smoke Signals-1 1998 info-icon
and only 50 pieces of fry bread. ve yalnızca elli kızarmış ekmek. Smoke Signals-1 1998 info-icon
Arlene kept tryin' to figure out what to do. Arlene, ne yapacağını düşünüp duruyordu. Smoke Signals-1 1998 info-icon
l mean, it was her magical fry bread that everybody wanted. Yani bu, herkesin yemek istediği bir kızarmış ekmekti. Smoke Signals-1 1998 info-icon
You see, Arlene's fry bread was magic. Arlene'nin kızarmış ekmeği sihirliydi. Smoke Signals-1 1998 info-icon
Arlene was magic. Arlene sihirliydi.. Smoke Signals-1 1998 info-icon
She knew how to feed a hundred lndians... Yüzlerce Yerliyi yalnızca elli kızarmış ekmekle... Smoke Signals-1 1998 info-icon
with only 50 pieces of fry bread. nasıl doyuracağını biliyordu. Smoke Signals-1 1998 info-icon
She went out to talk to the people. Konuşmak için yanlarına gitti. Smoke Signals-1 1998 info-icon
"Listen!" she said. "Dinleyin" dedi. Smoke Signals-1 1998 info-icon
"There are one hundred lndians here... "Burada yüz Yerli var.. Smoke Signals-1 1998 info-icon
and only 50 pieces of fry bread!" fakat, yalnızca elli kızarmış ekmiğimiz var" Smoke Signals-1 1998 info-icon
Everybody was mad. Herkes çılgına döndü. Smoke Signals-1 1998 info-icon
There was gonna be a fry bread riot for sure. Kızarmış ekmek isyanı başlamak üzereydi. Smoke Signals-1 1998 info-icon
But then Arlene said... Sonra Arlene dedi ki... Smoke Signals-1 1998 info-icon
"But l have a way to feed you all!" "Fakat, hepinizi doyuracak bir yolum var!" Smoke Signals-1 1998 info-icon
She took a piece of fry bread, she held it over her head... Bir tane ekmek alıp başının üstünde tuttu... Smoke Signals-1 1998 info-icon
and she ripped it in half! ve onu, ikiye böldü! Smoke Signals-1 1998 info-icon
Oh, that's a good story. Ooo, güzel bir öyküydü. Smoke Signals-1 1998 info-icon
ls that true? Doğru mu bu? Smoke Signals-1 1998 info-icon
Hmm? ls that true? Hı? Doğru mu? Smoke Signals-1 1998 info-icon
No, it's not true. Thomas, you're so full of shit. Hayır, doğru değil. Saçmalıklarla dolusun Thomas. Smoke Signals-1 1998 info-icon
So l told you a story. Now it's your turn. Sana bir öykü anlattım. Şimdi sıra sen de. Smoke Signals-1 1998 info-icon
What? Do you want lies, or do you want the truth? Ne? Yalan mı istersin yoksa gerçeği mi? Smoke Signals-1 1998 info-icon
l want both. İkisini de. Smoke Signals-1 1998 info-icon
Tell us how you met Victor's dad, anyway. Victor'un babasıyla nasıl tanıştın, onu anlat o vakit. Smoke Signals-1 1998 info-icon
you know, l just moved here a couple years back... Buraya bir kaç yıl önce taşındım... Smoke Signals-1 1998 info-icon
and l saw him puttering around a lot. ve onu burada çok sık görüyordum. Smoke Signals-1 1998 info-icon
He was always workin' on that truck, you know? Her vakit, o kamyonetle çalıyordu. Smoke Signals-1 1998 info-icon
l didn't have a car back then, so sometimes he'd give me a ride. Geri dönüş için arabam yoktu, o da beni, bazen götürüyordu. Smoke Signals-1 1998 info-icon
Geez. This hardly ever happens. Tanrım, bu sık olmaya başladı. Smoke Signals-1 1998 info-icon
lt starts almost every time. Nerdeyse her vakit böyle yapıyor. Smoke Signals-1 1998 info-icon
Well, may as well walk home. Yürüyeceğiz sanırım. Smoke Signals-1 1998 info-icon
You sure you don't want me to grab those? Oh, no, no. Şunları bana taşıtmamakta emin misin ? Ooo, yo yo. Smoke Signals-1 1998 info-icon
l l think l can make it. lt's a long walk. Sanırım becerebilirim. Uzun bir yol. Smoke Signals-1 1998 info-icon
Hey, where are you from, man? Hey, nerelisin dostum? Smoke Signals-1 1998 info-icon
Plummer, ldaho. Plummer ldaho. Smoke Signals-1 1998 info-icon
You know, l got me a ex wife and a son up there. Orada eski karımla bir oğlum var. Smoke Signals-1 1998 info-icon
What are you doin' down here then? Burada ne yapıyorsun o vakit? Smoke Signals-1 1998 info-icon
Guess l'm still tryin' to figure that out. Ben de, hala anlamaya çalışıyorum sanırım. Smoke Signals-1 1998 info-icon
Suzy... Suzy... Smoke Signals-1 1998 info-icon
what's the worst thing you ever did? Bugüne kadar yaptığın, en kötü şey ne idi? Smoke Signals-1 1998 info-icon
[ Chuckles ] What do you mean? Ne demek istiyorsun? Smoke Signals-1 1998 info-icon
l mean, what's the Demek istediğim başka birine yaptığın... Smoke Signals-1 1998 info-icon
the most evil thing you ever done to another person? en şeytanca sey ne idi? Smoke Signals-1 1998 info-icon
Oh, l don't know if l wanna answer that. Ooo, bunu yanıtlamak ister miyim, bilemiyorum. Smoke Signals-1 1998 info-icon
Come on. Tell me. Haydi, söyle bana. Smoke Signals-1 1998 info-icon
[ Chuckles ] Uh, let's see. Hmm bakalım. Smoke Signals-1 1998 info-icon
This one time at a powwow... Powwow'lardan birinde... Smoke Signals-1 1998 info-icon
l stole this old lndian woman's purse. Yaşlı, Yerli bir kadının çantasını çalmıştım. Smoke Signals-1 1998 info-icon
There There was like a couple of hundred bucks in there... Yüzlerce serseri vardı orada... Smoke Signals-1 1998 info-icon
and l spent it all. ve hepsini harcadım. Smoke Signals-1 1998 info-icon
And that was probably all of her powwow money too. Teyzenin tüm powwow parası oydu sanırım. Smoke Signals-1 1998 info-icon
l bet she just cried. Bahse varım kesin ağlamıstır. Smoke Signals-1 1998 info-icon
Yeah, that's bad. Kötü, evet. Smoke Signals-1 1998 info-icon
There's gotta be somethin' worse than that, ain't it? Bundan daha kötü bir şeyin olması lazım, değil mi? Smoke Signals-1 1998 info-icon
Aw, come on. What about you? lt's your turn. Aaa, hadi. Senden n'aber? Senin sıran. Smoke Signals-1 1998 info-icon
What's the worst thing you ever done? Yaptığın en kötü şey ne idi? Smoke Signals-1 1998 info-icon
No way. lt's still your turn. Olmaz. hala senin sıran. Smoke Signals-1 1998 info-icon
l mean, you gotta have done somethin' worse than steal money. Para çalmaktan daha kötü bir şey yapmış olmalısın sanırım. Smoke Signals-1 1998 info-icon
Back in college... Okuldayken... Smoke Signals-1 1998 info-icon
l slept with my best friend's boyfriend. En iyi arkadaşımın erkek arkadaşıyla yatmıştım. Smoke Signals-1 1998 info-icon
[ Sniffs ] Oh, now that's bad. Ooo.. işte bu cidden kötü. Smoke Signals-1 1998 info-icon
You must've broke some hearts that day, ain't it? O gün, birkaç yüreği incitmiş olmalısın değil mi? Smoke Signals-1 1998 info-icon
Yeah, just like me. l broke three hearts too. Evet, aynı benim gibi. Üç yüreği incittim ben de. Smoke Signals-1 1998 info-icon
[ Suzy ] Your dad was a good looking guy, you know? baban, iyi biriydi biliyor musun? Smoke Signals-1 1998 info-icon
He was givin' me the eye. Just a little bit, you know? Benden, biraz hoşlanıyordu sanırım? Smoke Signals-1 1998 info-icon
My dad, did he ever talk about me? Babam... benim hakkımda hiç konuştu mu? Smoke Signals-1 1998 info-icon
He was always talking about... Devamlı senden konuşuyordu. Smoke Signals-1 1998 info-icon
you two playin' basketball. [ Chuckles ] Basketbol oynarmışsınız. Smoke Signals-1 1998 info-icon
[ Arnold ] l remember this time... me and my boy Victor... Hatırlıyorum da, bir vakit... benle oğlum Victor... Smoke Signals-1 1998 info-icon
we were playin' two on two basketball against these Jesuits. İki rahibe karşı basketbol oynuyorduk. Smoke Signals-1 1998 info-icon
These Jesuits had on their white collars and their black robes... Rahipler beyaz yakalı ve uzun, kara cüppeliydiler. Smoke Signals-1 1998 info-icon
and they were pretty damn good. ve oldukça iyi idiler. Smoke Signals-1 1998 info-icon
By the way they were playing... Oynarken ... Smoke Signals-1 1998 info-icon
l could've swore they had seven out of twelve apostles on their side. 12 havariden 7'sinin, onlarla beraber olduğuna yemin edebilirim. Smoke Signals-1 1998 info-icon
Because every time l tried to shoot the ball... Çünkü... topu her atmaya çalıştığımda.... Smoke Signals-1 1998 info-icon
there was a storm of locusts come flyin' in and blind me. sanki bir çekirge sürü gelip beni kör ediyordu . Smoke Signals-1 1998 info-icon
Now, l was shootin' in the dark. ln the dark, l tell ya. Artık, karanlıkta atış yapıyordum. Karanlıkta diyorum! Smoke Signals-1 1998 info-icon
But my boy Victor Fakat oğlum Victor... Smoke Signals-1 1998 info-icon
He was magic. He couldn't miss. Büyülü idi. Hiçbir atışı kaçırmıyordu. Smoke Signals-1 1998 info-icon
Those Jesuits didn't have a prayer of stoppin' him fair and square. Onu önleyecek,durduracak bir yakaranları yoktu. Smoke Signals-1 1998 info-icon
All right! Ha ha ha! Çok güzel! Smoke Signals-1 1998 info-icon
Victor was only 12 years old and kind of small... Victor, yalnızca 12 yaşındaydı ve oldukça küçüktü. Smoke Signals-1 1998 info-icon
so those Jesuits were beatin' up on him real good. Ve rahipler, onu hırpalayıp duruyordu. Smoke Signals-1 1998 info-icon
They were beatin' up on him and chantin' at him... Onu hırpalayıp, ilahi söylüyorlardı... Smoke Signals-1 1998 info-icon
Maybe Victor was possessed by the spirit of Jim Thorpe... Belki , Jim Thorpe'un* ruhuna bürünmüştür ... Smoke Signals-1 1998 info-icon
because he had this look in his eye, and he was mean. Çünkü gözlerinde, ciddi bir bakış vardı. Smoke Signals-1 1998 info-icon
"Come on, Victor!" l shouted. "Haydi Victor!" diye bağırdım. Smoke Signals-1 1998 info-icon
"Come on, Victor! "Haydi Victor! Smoke Signals-1 1998 info-icon
We're up against the Son and the Father here! burda, Baba ve Oğla karşıyız Smoke Signals-1 1998 info-icon
And these two are gonna need the Holy Ghost to beat us!" ve şu ikisinin bizi yenmeleri için Kutsal Ruh'a ihtiyaçları olacak!" Smoke Signals-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150841
  • 150842
  • 150843
  • 150844
  • 150845
  • 150846
  • 150847
  • 150848
  • 150849
  • 150850
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim