• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150843

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
and there was this photographer there. orada bir fotoğrafçı vardı. Smoke Signals-1 1998 info-icon
He took a picture of Arnold that day, and it made it onto the wire services... O gün Arnold'un bir fotoğrafını çekti, ve haber odaklarına yolladı. Smoke Signals-1 1998 info-icon
and was reprinted in newspapers throughout the country. Ve ülkedeki gazetelerin yeni baskılarına. Smoke Signals-1 1998 info-icon
lt even made it to the cover of Time magazine. Time dergisi bile bunu kapak yaptı. Smoke Signals-1 1998 info-icon
ln that photograph, Arnold is wearin' bell bottoms and a flowered shirt... O fotoğrafta Arnold, İspanyol paça pantolon ve çiçekli bir gömlek giyiyordu. Smoke Signals-1 1998 info-icon
his hair in braids, with red peace symbols... Kırmızı barış simgeleriyle örülüydü saçı... Smoke Signals-1 1998 info-icon
splashed across his face like war paint. Yüzünü savaşçı gibi boyamıştı. Smoke Signals-1 1998 info-icon
He holds a rifle above his head, captured in that moment... Başının üstünde bir tüfek tutuyordu, o an çekilmişti bu fotoğraf... Smoke Signals-1 1998 info-icon
just before he proceeded to beat the shit out of... Ulusal güvenlik eri... Smoke Signals-1 1998 info-icon
the National Guard private lyin' on the ground beneath him. onu yere sermeden hemen önce... Smoke Signals-1 1998 info-icon
Another demonstrator holds a sign, Başka bir eylemci elinde bir yazı tutuyordu. Smoke Signals-1 1998 info-icon
just barely visible over his left shoulder. Sol omzunun üstünde zar zor okunabiliyordu. Smoke Signals-1 1998 info-icon
lt reads: "Make love, not war." "Savaşma, seviş!" yazıyordu. Smoke Signals-1 1998 info-icon
Geez. Did your dad really do that? Tanrım! Baban bunu gerçekten yapmış mı? Smoke Signals-1 1998 info-icon
Thomas, you're so full of shit. Thomas, öyle saçmalıkların var ki! Smoke Signals-1 1998 info-icon
[ Lucy ] Oh, then what happened? Ooo, sonra n'olmuş? Smoke Signals-1 1998 info-icon
Arnold got arrested, you know. But he got lucky. Arnold tutuklandı fakat, şanslıydı. Smoke Signals-1 1998 info-icon
At first they charged him with attempted murder... İlkin, cinayate girişimle suçladılar onu, Smoke Signals-1 1998 info-icon
but then they plea bargained Sonra... Smoke Signals-1 1998 info-icon
that down to assault with a deadly weapon. "ölümcül silahla saldırmayı" neden gösterdiler. Smoke Signals-1 1998 info-icon
And then they plea bargained that down to bein' an lndian in the twentieth century. Sonra... 20. yüzyılda Yerli olmakla suçladılar... Smoke Signals-1 1998 info-icon
Then he got two years in Walla Walla. [ Girls Sigh ] Ardından... Walla Walla'da iki yıl yattı. Smoke Signals-1 1998 info-icon
l think it's a fine example of the oral tradition. Bence bu, sözlü geleneğin güzel bir örneğiydi. Smoke Signals-1 1998 info-icon
You two guys got your passports? Passports? Geçiş kimliğiniz var mı? Geçiş kimliği mi? Smoke Signals-1 1998 info-icon
Yeah. You're leavin' the res... Elbette... ayırtımı terk ediyorsunuz... Smoke Signals-1 1998 info-icon
and goin' into a whole different country, cousin. ve farklı eyaletlere gidiyorsunuz yeğenim. Smoke Signals-1 1998 info-icon
But it's the United States. Fakat burası Birleşik Devletler. Smoke Signals-1 1998 info-icon
Damn right, it is. That's as foreign as it gets. Öyle, haklısın. Sanki yabancıyız. Smoke Signals-1 1998 info-icon
Hope you two got your vaccinations. Umarım aşılarınız tamdır. Smoke Signals-1 1998 info-icon
Bye, Victor! Güle güle Victor! Smoke Signals-1 1998 info-icon
[ Thomas ] Hey, Victor. Hey Victor. Smoke Signals-1 1998 info-icon
Remember that dog that used to live over there? Şurda yaşayan köpeği hatırlar mısın? Smoke Signals-1 1998 info-icon
That dog that fell in love with that cat? Hani kediye sevdalanan köpek vardı ya? Smoke Signals-1 1998 info-icon
Old Lady Harrison, she used to tie that dog up, but Harrison teyze o köpeği bağlardı hep, fakat... Smoke Signals-1 1998 info-icon
lmagine if they had a baby. enikleri olduğunu düşünebiliyor musun? Smoke Signals-1 1998 info-icon
lt wouldn't know whether it was a cog or a dat. [ Chuckles ] Eniklerin türü bilinmeseydi, köpeKedi ya da ked'it olurdu*. Smoke Signals-1 1998 info-icon
Get it, Victor? Anladın mı Victor? Smoke Signals-1 1998 info-icon
Hey, are you sure about this? lt's a lot of money. Hey, bu konuda ciddi misin? Bir sürü para... Smoke Signals-1 1998 info-icon
Yeah, l'm sure. Are you sure? Evet, eminim. Sen emin misin? Smoke Signals-1 1998 info-icon
Damn right, l'm sure. Kesinlikle eminim. Smoke Signals-1 1998 info-icon
Ah, get on the bus. Öff, bin şu otobüse. Smoke Signals-1 1998 info-icon
l have to ask. No, Thomas. Sormalıyım. Hayır Thomas. Smoke Signals-1 1998 info-icon
Hey, you're pretty flexible. Hey, oldukça esneksin. Smoke Signals-1 1998 info-icon
Are you a gymnast or somethin' Beden eğitimci felan mısın? Smoke Signals-1 1998 info-icon
l was an alternate on the 1980 Olympic team. 1980 Olimpiyat takımında yedektim. Smoke Signals-1 1998 info-icon
Geez, l wish l could do that. Tanrım... Keşke ben de yapabilseydim bunu. Smoke Signals-1 1998 info-icon
Well, it's pretty easy. Try it. Çok kolay. Denesene. Smoke Signals-1 1998 info-icon
[ Giggles ] No way! İmkanı yok! Smoke Signals-1 1998 info-icon
Hey, you're you're an lndian, right? Yeah. Hey, Yerlisiniz değil mi? Evet. Smoke Signals-1 1998 info-icon
l'm Thomas, and this is Victor. Ben Thomas, o da Victor. Smoke Signals-1 1998 info-icon
We're Coeur d'A lene lndians. Coeur d'A lene Yerlileriyiz. Smoke Signals-1 1998 info-icon
l'm Cathy. l'm from Mississippi. Ben Cathy. Mississippiliyim. Smoke Signals-1 1998 info-icon
[ Cathy ] l don't mean to brag... Övünmek istemem fakat... Smoke Signals-1 1998 info-icon
but l was every bit as good as Mary Lou. tam olarak Mary Lou* kadar iyidim. Smoke Signals-1 1998 info-icon
ln 1984 l tried out again... 1984'te yeniden denedim... Smoke Signals-1 1998 info-icon
and Mary Lou beat me that time... bu defa Mary Lou beni geçmişti... Smoke Signals-1 1998 info-icon
but l had grown, you know? fakat büyümüştüm, anlarsın ya? Smoke Signals-1 1998 info-icon
Oh! Those little people! They get all the attention. Şu küçük insanlar, tüm ilgiyi topluyorlar. Smoke Signals-1 1998 info-icon
Me? l put my whole life Bense... Smoke Signals-1 1998 info-icon
then Jimmy Carter took it away. Sonra Jimmy Carter* bunu elimden aldı.. Smoke Signals-1 1998 info-icon
Geez. You gymnasts got a lot in common with us lndians then, ain't it? Siz bedencilerin, Yerlilerle çok ortak yönü var o vakit. Smoke Signals-1 1998 info-icon
Hey. Hi. Hey, merhaba. Smoke Signals-1 1998 info-icon
You said you were an alternate for the team, right? Takımda yedek oldugunu söyledin, değil mi? Smoke Signals-1 1998 info-icon
Yeah. Well... Evet. O vakit... Smoke Signals-1 1998 info-icon
if you were an alternate, then you'd only compete... Eğer yedeksen, biri yaralanıdığında ya da... Smoke Signals-1 1998 info-icon
if somebody was hurt or something, right? başka bir sey olduğunda yarışırsın, değil mi? Smoke Signals-1 1998 info-icon
Yeah. Was anybody hurt? Evet. Kimse yaralandı mı? Smoke Signals-1 1998 info-icon
Then you really weren't on the team, were you? O vakit.. Gerçekte takım da değildin ha? Smoke Signals-1 1998 info-icon
l mean, it didn't really matter if there was a boycott or not. Biri eylem felan yapmadıysa, hiç bir önemin yok o vakit. Smoke Signals-1 1998 info-icon
You were stayin' home anyways. Evde oturuyorsun sonuçta. Smoke Signals-1 1998 info-icon
You ain't got nothin' to complain about... Yakınmak için hiçbir nedenin yok... Smoke Signals-1 1998 info-icon
so why don't you just be quiet? Öyleyse neden susmuyorsun? Smoke Signals-1 1998 info-icon
What'd you do that for? She was nice. Niye yaptn ki bunu? İyi biriydi. Smoke Signals-1 1998 info-icon
Nice, my ass. She was a liar. Kıçımın kenarı... yalancının tekiydi. Smoke Signals-1 1998 info-icon
No, she wasn't . Yes, she was. Think about it, Thomas. Hayır, değildi. Evet öyleydi. Düşünsene Thomas. Smoke Signals-1 1998 info-icon
What would a big shot Olympic gymnast be doing on a bus? Bir olimpiyatçının otobüste işi ne? Smoke Signals-1 1998 info-icon
Answer me that, Thomas. l don't know. Yanıt ver Thomas. Bilmiyorum. Smoke Signals-1 1998 info-icon
You know, Thomas, you really need to grow up. Biliyor musun Thomas, artık büyümen gerek. Smoke Signals-1 1998 info-icon
Don't you know anything? People are awful. Hiçbir şey bilmiyor musun? İnsanlar korkunçtur. Smoke Signals-1 1998 info-icon
They'll rob you blind if you ain't watching. Dikkat etmezsen, seni ayakta soyarlar. Smoke Signals-1 1998 info-icon
Where's your piggy bank? You still got your piggy bank? Kumbaran nerede? Yanında mı hala? Smoke Signals-1 1998 info-icon
Just remember, Thomas: You can't trust anybody. Unutma Thomas, Hiç kimseye güvenemezsin. Smoke Signals-1 1998 info-icon
Hey, get home. Hey, Victor. Hey, evine git! Hey, Victor. Smoke Signals-1 1998 info-icon
Hey, Victor! Dance with us. Hey, Victor! Bizimle dans et. Smoke Signals-1 1998 info-icon
Come dance with your old man. Gel babanla dans et. Smoke Signals-1 1998 info-icon
Hey, Victor, who's your favorite lndian? Hey Victor, en sevdiğin Yerli kim? Smoke Signals-1 1998 info-icon
Who's your favorite? lt's your mama, huh? Kimi beğeniyorsun? Annen, değil mi? Smoke Signals-1 1998 info-icon
Tell him it's your mama. Annen olduğunu söyle. Smoke Signals-1 1998 info-icon
What'd you say, Victor? Ne dedin, Victor? Smoke Signals-1 1998 info-icon
Speak up, boy. Konuşsana evlat. Smoke Signals-1 1998 info-icon
Who's your favorite lndian? En beğendiğin Yerli kim? Smoke Signals-1 1998 info-icon
Nobody? Huh? Hiç kimse, ha? Smoke Signals-1 1998 info-icon
Did you say "nobody"? "Hiç kimse" mi dedin? Smoke Signals-1 1998 info-icon
He didn't mean it. Come on, tell him, Victor. Öyle demek istemedi. Haydi... söyle ona Victor. Smoke Signals-1 1998 info-icon
Tell your daddy you didn't mean it. Babana, öyle demek istemediğini söyle. Smoke Signals-1 1998 info-icon
Nobody. Nobody. Kimse. Hiç kimse. Smoke Signals-1 1998 info-icon
You gotta love somebody, Victor. Birini sevmelisin, Victor. Smoke Signals-1 1998 info-icon
[ Arnold ] Nobody! Hiç kimse! Smoke Signals-1 1998 info-icon
[ Drunken Laughter ] Nobody. Hiç kimse. Smoke Signals-1 1998 info-icon
[ Thomas ] You know, your dad took me to Denny's once. Bi' gün baban... Denny'nin yerine götürmüştü beni. Smoke Signals-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150838
  • 150839
  • 150840
  • 150841
  • 150842
  • 150843
  • 150844
  • 150845
  • 150846
  • 150847
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim