• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150418

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Please, Lutessa, let me save you! Lütfen Lutessa seni kurtarmama izin ver! Smallville Finale-1 2011 info-icon
Darkseid's apokolips. Darkseid'in kıyametinden. Smallville Finale-1 2011 info-icon
Evil in its purest form Şeytan insan kalbinin doğasındaki en saf şeydir. Smallville Finale-1 2011 info-icon
obscured over time as something to be cast away Zaman içerisinde kabul edilmesi gereken bir şey yerine uzaklaştırılmak istenmiştir. Smallville Finale-1 2011 info-icon
Hades, Kali Hades, Kali, hatta eski Latince'deki Lucifer kelimesi bile... Smallville Finale-1 2011 info-icon
meaning "morning star," "bringer of light." ...Sabah Yıldızı, Işığı Getiren anlamına gelmektedir. Smallville Finale-1 2011 info-icon
I'm afraid the centuries and translations Korkarım yüzyıllardır yapılan çevirilerde Darkseid'in gerçek özelliklerini karıştırmışlar. Smallville Finale-1 2011 info-icon
But... Ama son gelmeden önce... Smallville Finale-1 2011 info-icon
his rapture will be the only salvation. ...onun dönüşü gerçek kurtuluş olacak. Smallville Finale-1 2011 info-icon
I will never join you. Sana asla katılmayacağım. Smallville Finale-1 2011 info-icon
Farewell, my child. Elveda çocuğum. Smallville Finale-1 2011 info-icon
Bless your soul. Tanrı ruhunu kutsasın. Smallville Finale-1 2011 info-icon
I mean, what do you mean? Yani ne demek istedin? Smallville Finale-1 2011 info-icon
When? When is this hell coming? Ne zaman? Cehennem ne zaman gelecek? Smallville Finale-1 2011 info-icon
It's not coming, Lutessa. O gelmeyecek Lutessa. Smallville Finale-1 2011 info-icon
It's upon us. O üzerimizde. Smallville Finale-1 2011 info-icon
I thought you were staying at the bed and breakfast. Otelde kaldığını sanıyordum. Smallville Finale-1 2011 info-icon
And I thought I was coming back Ben de Lois ile birlikte kurduğunuz eve geldiğimi sanıyordum. Smallville Finale-1 2011 info-icon
We are, in Metropolis. Metropolis'de kuruyoruz. Smallville Finale-1 2011 info-icon
I sent you a message. Sana mesaj yolladım. Smallville Finale-1 2011 info-icon
We close escrow in a few days. Bir kaç gün içinde alan kişiye vereceğiz. Smallville Finale-1 2011 info-icon
Clark, I think you misunderstood when I sent you the deed. Clark, sanırım sana tapuyu gönderdiğimde beni yanlış anladın. Smallville Finale-1 2011 info-icon
We've already accepted the offer. Teklifi kabul ettik bile. Smallville Finale-1 2011 info-icon
You're you're right in the middle Sen yeniden seçim kampanyasının ortasındaydın. Smallville Finale-1 2011 info-icon
Just because I'm moving ahead with my life Hayatıma devam ediyor olmam... Smallville Finale-1 2011 info-icon
doesn't mean I'm letting go of everything that came before. ...geldiğim her şeyden vazgeçeceğim anlamına gelmez. Smallville Finale-1 2011 info-icon
That was a hard lesson to learn. Bu öğrenilmesi zor bir şeydi. Smallville Finale-1 2011 info-icon
Is this about dad? Bu babamla mı ilgili? Smallville Finale-1 2011 info-icon
Look, I know it's been tough since he died, Biliyorum o öldüğünden beri çok zor oldu, yalnız kaldığını hissettin. Smallville Finale-1 2011 info-icon
that's just it. Olay da bu zaten. Smallville Finale-1 2011 info-icon
I was never left behind. Asla yalnız kalmadım. Smallville Finale-1 2011 info-icon
No matter where I am Nerede olursam olayım, hayatıma kimi sokarsam sokayım... Smallville Finale-1 2011 info-icon
your father is always with me. ...baban her zaman benimle birlikteydi. Smallville Finale-1 2011 info-icon
And he's with you, Eğer görmek istersen o seninle de birlikte. Smallville Finale-1 2011 info-icon
I I thought I was talking to him. Onunla konuştuğumu sanıyordum. Smallville Finale-1 2011 info-icon
But then I realized it was just an excuse Sonra bunun geleceğimle yüzleşmemek için bir bahane olduğunu anladım. Smallville Finale-1 2011 info-icon
just like I was waiting for Jor El to show me the way. Aynı Jor El'in bana yol göstermesini beklemem gibi. Smallville Finale-1 2011 info-icon
I had to move on. Devam etmem gerekiyor. Smallville Finale-1 2011 info-icon
I'm so proud of the man you've become. Olduğun kişide çok gurur duyuyorum. Smallville Finale-1 2011 info-icon
But why bring up dad today of all days? Neden bugün babamı konuşuyorsun? Smallville Finale-1 2011 info-icon
Because this is a day to celebrate Çünkü bugün yolculuğundaki yeni adımını kutladığımız gün. Smallville Finale-1 2011 info-icon
and everyone who's been a part of it. Herkes bunun bir parçası. Smallville Finale-1 2011 info-icon
And you don't think I'm doing that? Bunu yapmadığımı mı düşünüyorsun? Smallville Finale-1 2011 info-icon
Clark, you're so focused on what's ahead Clark, gelecek olana kendini o kadar odaklamışsın ki seni sen yapan... Smallville Finale-1 2011 info-icon
that you're starting to cut out the parts of your past ...geçmişin ile bağlarını koparmaya çalışıyorsun. Smallville Finale-1 2011 info-icon
I can't begin to imagine Her gün dışarıda gördüğün acının nasıl bir şey olduğunu hayal bile edemem. Smallville Finale-1 2011 info-icon
I know you have to put blinders on Sorumluluklarınla başa çıkmak için at gözlüğü takmışsın. Smallville Finale-1 2011 info-icon
but if you turn your back on all the experiences Ama sırf acı veriyor diye seni güçlü ve merhameti yapan... Smallville Finale-1 2011 info-icon
that made you strong and compassionate ...geçmişini unutmaya çalışırsan korkarım bir gün... Smallville Finale-1 2011 info-icon
everything you learned in Smallville will have been for nothing. ...Smallville'de öğrendiklerinin hiçbir anlamı kalmaz. Smallville Finale-1 2011 info-icon
I'm never gonna let that happen. Bunun olmasına asla izin vermem. Smallville Finale-1 2011 info-icon
[ Voice breaking ] You already are, and you don't see it. Zaten verdin ve bunu görmüyorsun. Smallville Finale-1 2011 info-icon
All I'm saying is... Yoluna devam etmek için geçmişi silmene gerek yok. Smallville Finale-1 2011 info-icon
Yes, you do, mom. Evet gerek var anne. Smallville Finale-1 2011 info-icon
I love you, but you have to find a way Seni seviyorum ama sen de benim gibi... Smallville Finale-1 2011 info-icon
to put all of this behind you just like I did. ...bunları geride bırakmanın bir yolunu bulmalısın. Smallville Finale-1 2011 info-icon
It's the only way to move on. Bu devam etmenin tek yolu. Smallville Finale-1 2011 info-icon
Lois: All right, come on, people. Tamam hadi millet. Smallville Finale-1 2011 info-icon
Air Force One landed an hour ago, Air Force One bir saat önce iniş yaptı ve... Smallville Finale-1 2011 info-icon
and they still haven't left the hangar. ...hala hangardan ayrılmadılar. Smallville Finale-1 2011 info-icon
This news hound smells a story. Bu haberde bir hikaye kokusu alıyorum. Smallville Finale-1 2011 info-icon
Give me something I can sink my teeth into. Bana dişlerimi geçirebileceğim bir şey verin. Smallville Finale-1 2011 info-icon
Look, I know you have a laundry list of reasons Biliyorum evlenmemek için kafanda bir sürü sebep var ama... Smallville Finale-1 2011 info-icon
but you're never gonna see the big picture ...bu düşüncelerden kurtulamazsan asıl olayı göremeyeceksin. Smallville Finale-1 2011 info-icon
There is no Chloe quip that's gonna make me change my mind. Chloe söyleyeceğin hiçbir şey fikrimi değiştirmeyecek. Smallville Finale-1 2011 info-icon
Clark can hear the world's cries for help, Clark dünyanın yardım çağrısını duyabiliyor ve... Smallville Finale-1 2011 info-icon
and he's duty bound to answer the call. ...buna cevap vermek onu görevi. Smallville Finale-1 2011 info-icon
I am not gonna stand in his way. Ben onu engellemeyeceğim. Smallville Finale-1 2011 info-icon
He can't listen all the time, Lois. He's not God. Bunu her zaman dinleyemez Lois. O tanrı değil. Smallville Finale-1 2011 info-icon
He can't be aware of every bird or blade of grass, okay? Olan her şeyden haberdar olamaz değil mi? Smallville Finale-1 2011 info-icon
And sometimes he needs to not listen. Bazen dinlememesi gerekiyor. Smallville Finale-1 2011 info-icon
He needs to rest, to love, to laugh. Dinlenmesi, sevmesi ve gülmesi gerekiyor. Smallville Finale-1 2011 info-icon
And when he finally does decide to take to the skies, Gökyüzüne açılmaya karar verdiği zaman onu yere bağlayan şey olmalısın. Smallville Finale-1 2011 info-icon
Well, that's what I'm afraid of. Bende bundan korkuyorum. Smallville Finale-1 2011 info-icon
I'm grounding him, Onu bağlıyorum, yükselmesini engelliyorum. Smallville Finale-1 2011 info-icon
Oh, Lois... Lois o böyle düşünmüyor. Smallville Finale-1 2011 info-icon
But since you're not gonna meet him at the altar... Ama onunla düğünde görüşmeyeceğine göre... Smallville Finale-1 2011 info-icon
You should hear that in his own words. ...bunu onun kelimeleri ile duyman gerek. Smallville Finale-1 2011 info-icon
Clark: "I, Clark Kent, take you, Lois Lane, Ben Clark Kent, Lois Lane'i sonsuza kadar eşim olması için seçiyorum. Smallville Finale-1 2011 info-icon
"With you by my side, i will never be alone. Sen yanımda olduğun sürece asla yalnız olmayacağım. Smallville Finale-1 2011 info-icon
"Though the world sees a strong and independent woman, Dünya seni bağımsız ve güçlü olarak görüyor. Smallville Finale-1 2011 info-icon
"I've never known someone Ben asla bu kadar nazik ve temiz kalbi olan biri ile karşılaşmadım. Smallville Finale-1 2011 info-icon
"When I've been lost, Kaybolduğumda sen her zaman beni geri getirmek için orada olacaksın. Smallville Finale-1 2011 info-icon
"So, on this day, at this moment, Bugün şu anda hayatımın geri kalanını seninle geçireceğime söz veriyorum. Smallville Finale-1 2011 info-icon
"You've always believed in me, and I believe in you. Sen bana her zaman inandın, ben de sana inanıyorum. Smallville Finale-1 2011 info-icon
"And when you believe in someone, Birine inandığımda bu bir dakika veya bir anlık değildir. Smallville Finale-1 2011 info-icon
It's forever." Sonsuza kadardır. Smallville Finale-1 2011 info-icon
I'm such an idiot. Ne kadar aptalmışım. Smallville Finale-1 2011 info-icon
Watchtower, access satellite Chloe Two. Watchtower, Chloe 2 uydusuna giriş yap. Smallville Finale-1 2011 info-icon
Watchtower: Satellite Chloe Two access unavailable. Chloe 2 uydusuna giriş yok. Smallville Finale-1 2011 info-icon
Not online. Hatta değil. Smallville Finale-1 2011 info-icon
Satellite was programmed to disconnect. Uydu kapanmaya programlandı. Smallville Finale-1 2011 info-icon
Then we don't have our eye in the sky. O zaman gökyüzünü kontrol edebileceğimiz gözümüz yok. Smallville Finale-1 2011 info-icon
Who gave that command? Sana bu emri kim verdi? Smallville Finale-1 2011 info-icon
You do not have the proper security clearance, Bunu görmek için yeterli izniniz yok Bayan Mercer. Smallville Finale-1 2011 info-icon
Link me to Queen Industry satellite Hotel Alpha 4 2. Beni Queen Endüstri Hotel Alpha 4 2 uydusuna bağla. Smallville Finale-1 2011 info-icon
All Queen Industry satellites are offline and inaccessible. Tüm Queen Endüstri uyduları kapalı ve erişim engelli. Smallville Finale-1 2011 info-icon
Program command to disconnect Bağlantı kesilme emri saat 12.42'de Watchtower merkezinden verildi. Smallville Finale-1 2011 info-icon
Bring up Watchtower security footage from that time. Watchtower'ın o anki güvenlik kayıtlarını göster. Smallville Finale-1 2011 info-icon
Accessing. Giriş yapılıyor. Smallville Finale-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150413
  • 150414
  • 150415
  • 150416
  • 150417
  • 150418
  • 150419
  • 150420
  • 150421
  • 150422
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim