• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150422

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Janet, you're covering the President's visit, right? Janet, başkanın ziyaretini araştırıyordun değil mi? Smallville Finale-1 2011 info-icon
Look, I need you to get a message to him for me. Ona bir mesaj iletmeni istiyorum. Smallville Finale-1 2011 info-icon
Look, I grew up in the military. Bak ben orduda büyüdüm. Smallville Finale-1 2011 info-icon
That speech has buzz words Bu hassas plan ve hızlı harekete geçme sözlerini bilirim. Smallville Finale-1 2011 info-icon
They're gonna nuke that thing. O şeye nükleer bomba atacaklar. Smallville Finale-1 2011 info-icon
Only, that thing isn't the little meteor Tek sorun bu onları düşündüğü gibi hemen... Smallville Finale-1 2011 info-icon
that'll break apart like they think it is. ...patlayacak bir meteor parçası değil. Smallville Finale-1 2011 info-icon
It's a planet, and it won't even make a dent. O bir gezegen ve bu bir çukur bile açmayacaktır. Smallville Finale-1 2011 info-icon
But the radioactive fallout of this missile Füzelerin radyoaktif serpintisi milyonları öldürecek. Smallville Finale-1 2011 info-icon
Take it to The Inquisitor. Bunu Inquisitor'a götür. Smallville Finale-1 2011 info-icon
I've got a plane to catch with the President. Başkanın olduğu uçağı yakalamam gerekiyor. Smallville Finale-1 2011 info-icon
O okay, well, then you tell him Tamam o zaman sen ona o düğmeye basmamasını söyle. Smallville Finale-1 2011 info-icon
Because The Blur will save us before it ever comes to that. Çünkü Görüntü bizi bunlar olmadan kurtaracak. Smallville Finale-1 2011 info-icon
The Blur? Görüntü mü? Smallville Finale-1 2011 info-icon
Oh, my God, Lois. Tanrım Lois. Smallville Finale-1 2011 info-icon
If you think the President, his military advisers, Eğer başkanın, ordu danışmanlarının veya... Smallville Finale-1 2011 info-icon
or anyone is ever gonna take you seriously ...herhangi birinin seni ciddiye alacağını düşünüyorsan... Smallville Finale-1 2011 info-icon
I wouldn't have had to do that Dünya tehlikede olmasaydı bunu yapmazdım. Smallville Finale-1 2011 info-icon
and you weren't such a bitch. Ve sen bu kadar kaltak olmasaydın. ...herhangi birinin seni ciddiye alacağını düşünüyorsan... Smallville Finale-1 2011 info-icon
Hello, Clark. Merhaba Clark. Smallville Finale-1 2011 info-icon
Can't say I love what you've done with the place. Bu yere yaptığını sevmedim diyemem. Smallville Finale-1 2011 info-icon
You still say it the same way Yine aynı şekilde söyleyebilirsin. Smallville Finale-1 2011 info-icon
astonishment mixed with a hint of dread, Korku ile karışmış bir şaşkınlık yine de umut dolu bir son. Smallville Finale-1 2011 info-icon
Seems my father had a... Sanırım babam kalbimi değiştirdi. Smallville Finale-1 2011 info-icon
And I got a second chance at life. Hayatta ikinci bir şansım oldu. Smallville Finale-1 2011 info-icon
Where's Tess? Tess nerede? Smallville Finale-1 2011 info-icon
What have you done with her?! Ona ne yaptın? Smallville Finale-1 2011 info-icon
I wouldn't worry so much about my dear little sister. Küçük kardeşim hakkında bu kadar endişelenmezdim. Smallville Finale-1 2011 info-icon
You know, I used to think it was our families Eskiden ailelerimizin bizi olduğumuz kişi yaptığını düşünürdüm. Smallville Finale-1 2011 info-icon
Then I hoped it was our friends. Sonra bunun arkadaşlarımız olduğunu umdum. Smallville Finale-1 2011 info-icon
But if you look at history, Ama tarihe baktığında bütün büyük adam ve kadınlar... Smallville Finale-1 2011 info-icon
have always been defined... ...düşmanları ile anılırlar. Smallville Finale-1 2011 info-icon
You have a second chance. You can change all that. İkinci bir şansın var. Bunları değiştirebilirsin. Smallville Finale-1 2011 info-icon
But that's the thing about memories Anılarla ilgili olan şey, onları asla unutamamaktır. Smallville Finale-1 2011 info-icon
Like how you were always that one step ahead of me, Clark. Aynı her zaman benden bir adım önde olduğun gibi Clark. Smallville Finale-1 2011 info-icon
No matter how meticulously I prepared, Nasıl hazırlık yaparsam yapayım... Smallville Finale-1 2011 info-icon
no matter how strategic I was... ...nasıl bir strateji uygularsam uygulayayım tek bildiğim hiç bir şansım olmadığıydı. Smallville Finale-1 2011 info-icon
It wasn't a competition. Bu bir rekabet değil. Smallville Finale-1 2011 info-icon
Of course it wasn't. Elbette değil. Smallville Finale-1 2011 info-icon
You were born to be the chosen one. Sen seçilmiş kişi olmak için doğmuşsun. Smallville Finale-1 2011 info-icon
You're simply better than us. Basitçe bizden daha iyisin. Smallville Finale-1 2011 info-icon
And that always killed you. Ve bu her zaman seni kahretti. Smallville Finale-1 2011 info-icon
No, what killed me is that you didn't even want it. Hayır beni kahreden senin bunu istememen. Smallville Finale-1 2011 info-icon
You fought it. You you hid from it! Onunla savaştın, onu sakladın! Smallville Finale-1 2011 info-icon
I would have taken it and relished it, embraced it. Ben alsam hoşlanır ve kabul ederdim. Smallville Finale-1 2011 info-icon
My destiny wasn't yours to take! Benim kaderim alabileceğin bir şey değil! Smallville Finale-1 2011 info-icon
I get that now... Artık anlıyorum. Smallville Finale-1 2011 info-icon
Which is why I finally embraced my own. Bu yüzden artık kendiminkini kabullendim. Smallville Finale-1 2011 info-icon
You and I... Sen ve ben harika adamlar olacağız. Smallville Finale-1 2011 info-icon
Because of each other, Çünkü ikimizin birlikte bir kaderi var Clark. Smallville Finale-1 2011 info-icon
only on different sides. Sadece farklı taraflarda. Smallville Finale-1 2011 info-icon
I'll always be there to stop you. Her zaman seni durdurmak için orada olacağım. Smallville Finale-1 2011 info-icon
Oh, I'm counting on it. Buna güveniyorum. Smallville Finale-1 2011 info-icon
Our story hasn't been written yet, Kal El. Bizim hikayemiz daha yazılmadı Kal El. Smallville Finale-1 2011 info-icon
And every villain is only as great as his hero. Her kötü adam kahramanı kadar büyüktür. Smallville Finale-1 2011 info-icon
But, you see, that all relies Bunların hepsi bizi kıyametten kurtarmana bağlı. Smallville Finale-1 2011 info-icon
You know about Darkseid? Darkseid'i biliyor musun? Smallville Finale-1 2011 info-icon
You really think I just read Veritas Günlükleri'nin sadece belli yerlerini mi okudum sanıyorsun? Smallville Finale-1 2011 info-icon
They foretold of a chosen savior Seçilmiş bir kurtarıcıdan bahsediyor. Smallville Finale-1 2011 info-icon
the light that will inspire this world out of darkness. Dünyayı karanlıktan kurtaracak bir ışıktan. Smallville Finale-1 2011 info-icon
You are the light, Clark. O ışık sensin Clark. Smallville Finale-1 2011 info-icon
Only you hold the power within you. O güç senin içinde var. Smallville Finale-1 2011 info-icon
I'm not so sure Clark Kent dünyayı tek başına kurtarabilir mi bilmiyorum. Smallville Finale-1 2011 info-icon
He can't. Kurtaramaz. Smallville Finale-1 2011 info-icon
But we both know who can. Ama ikimizde kimin yapabileceğini biliyoruz. Smallville Finale-1 2011 info-icon
I'm sorry I couldn't save you, Lex. Seni kurtaramadığım için üzgünüm Lex. Smallville Finale-1 2011 info-icon
Activate computer monitors. Bilgisayar ekranlarını aktif hale getir. Smallville Finale-1 2011 info-icon
Computer: Monitors on. Ekranlar aktif. Smallville Finale-1 2011 info-icon
Computer: Systems online. Sistem açık. Smallville Finale-1 2011 info-icon
The day of judgment is upon us. Kıyamet günü geldi. Smallville Finale-1 2011 info-icon
We've saved the willing souls from the coming apocalypse Gelen kıyamette karanlık lorda hizmet etmesi için ruhlar kurtardık. Smallville Finale-1 2011 info-icon
Our work is done. İşimiz bitti. Smallville Finale-1 2011 info-icon
You can say that again. Onu bir kere daha söyleyebilirsin. Smallville Finale-1 2011 info-icon
Your mark has been lifted. İşaretin silinmiş. Smallville Finale-1 2011 info-icon
I got this friend Güzel deri ceketi ve kurşundan hızlı koşan bir arkadaşım var. Smallville Finale-1 2011 info-icon
He's pretty good at impossible. İmkansızlar konusunda oldukça iyidir. Smallville Finale-1 2011 info-icon
You were so close to experiencing the rapture, Sen diğerleri yok olurken karanlık lorda hizmet edenlerle... Smallville Finale-1 2011 info-icon
known only to those who will be serving our lord for eternity ...kurtulmaya o kadar yaklaşmıştın ki. Smallville Finale-1 2011 info-icon
Do you really think you possess the power Gerçekten sende karanlık lord tarafından kurtarılmış ruhları... Smallville Finale-1 2011 info-icon
to vanquish our lord from the souls of those he saved? ...yok edecek güç olduğuna inanıyor musun? Smallville Finale-1 2011 info-icon
But I got friends in high places. Ama önemli yerlerde tanıdığım arkadaşlar var. Smallville Finale-1 2011 info-icon
You're not authorized to go in there. Oraya gitmeye izniniz yok. Smallville Finale-1 2011 info-icon
I must have forgotten my hall pass. Giriş kartımı unutmuşum. Smallville Finale-1 2011 info-icon
I was just going to the bathroom. Sadece tuvalete gitmeye çalışıyordum. Smallville Finale-1 2011 info-icon
Well, they said that they would brief us in 2 minutes. Bize 2 dk. içinde bilgi vereceklerini söylediler. Smallville Finale-1 2011 info-icon
It's now been 15, and I really need... Şu an 15 dk. oldu ve ben gerçekten... Smallville Finale-1 2011 info-icon
Do you see that giant molten orb out there? Şuradaki büyük küreyi görüyor musun? Smallville Finale-1 2011 info-icon
Now, whatever story they told you, Sana ne hikaye anlattılar bilmiyorum ama gezegenimize çarpmak üzere. Smallville Finale-1 2011 info-icon
You can see it with your own eyes. Kendi gözlerinle görebilirsin. Smallville Finale-1 2011 info-icon
I just need a few minutes of your time. Sadece bir kaç dakikanızı alacağım. Smallville Finale-1 2011 info-icon
I'm sorry, sir. No! Wait! Üzgünüm efendim. Hayır bekle! Smallville Finale-1 2011 info-icon
I have information that you need to know. Bilmeniz gereken bir bilgi vereceğim. Smallville Finale-1 2011 info-icon
I don't know how you got on this plane, young lady, Bu uçağa nasıl bindiniz bilmiyorum genç bayan ama... Smallville Finale-1 2011 info-icon
but you're stepping so far out of your position. ...yerinizin oldukça dışındasınız. Smallville Finale-1 2011 info-icon
All that matters is the truth, and you don't have it. Tek önemli olan gerçek ve siz bunu bilmiyorsunuz. Smallville Finale-1 2011 info-icon
Please, Mr. Secretary. Lütfen Sayın Bakan. Smallville Finale-1 2011 info-icon
I have proof Nükleer bomba atmak üzere olduğunu meteorun... Smallville Finale-1 2011 info-icon
is much larger than you realize, ...tahmin ettiğinizden çok daha büyük olduğunu ve... Smallville Finale-1 2011 info-icon
with a density that will result in you spewing nuclear fallout ...atmosfere yayılacak nükleer serpintinin milyonları öldürebileceğini söylüyorum. Smallville Finale-1 2011 info-icon
But you already know that, don't you? Ama siz bunu zaten biliyordunuz değil mi? Smallville Finale-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150417
  • 150418
  • 150419
  • 150420
  • 150421
  • 150422
  • 150423
  • 150424
  • 150425
  • 150426
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim