• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150417

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I think the Omega's a sign of corruption Sanırım bu omega sembolü bozulmuşluğu gösteriyor. Smallville Finale-1 2011 info-icon
a mark that the darkness has fully taken over someone. Birinin karanlık tarafından tamamen ele geçirildiğini. Smallville Finale-1 2011 info-icon
What if one of us were to get infected? Peki aramızdan biri bundan etkilenirse? Smallville Finale-1 2011 info-icon
If we can't stop it, Eğer durduramazsak karanlık gezegendeki herkesi ele geçirecek. Smallville Finale-1 2011 info-icon
Clark: Gold meteorite? Altın meteor taşı mı? Smallville Finale-1 2011 info-icon
It could take away his powers. Onun güçlerini alabilir. Smallville Finale-1 2011 info-icon
You could be the greatest hero the world has ever known. Dünyanın bildiği en büyük kahraman olacaksın. Smallville Finale-1 2011 info-icon
Clark: Not according to Jor El. Jor El'e göre değil. Smallville Finale-1 2011 info-icon
Well, then, do what you do best prove him wrong. O zaman en iyi yaptığın şeyi yapıp ona yanıldığını kanıtla. Smallville Finale-1 2011 info-icon
Clark: You may not see me as a hero, Belki sen beni kahraman olarak görmüyorsun ama dünyanın geri kalanı görüyor! Smallville Finale-1 2011 info-icon
And I decide my fate! Kaderime ben karar veririm! Smallville Finale-1 2011 info-icon
Jor El: Your journey is far from over. Yolculuğun daha bitmedi. Smallville Finale-1 2011 info-icon
Goodbye, Jor El. Elveda Jor El. Smallville Finale-1 2011 info-icon
And now the series finale of "Smallville." Şimdi dizi finali ile Smallville. Smallville Finale-1 2011 info-icon
"This is the story of an amazing boy Bu hikaye Kansas'ın küçük bir kasabası... Smallville Finale-1 2011 info-icon
"who grew up in the fields of Kansas... ...Smallville'de büyüyen bir çocuğun hikayesi. Smallville Finale-1 2011 info-icon
"When he became a man, Büyüyüp bir adam olduğunda kaderini... Smallville Finale-1 2011 info-icon
"he believed the only way to seize his destiny ...kabullenmenin tek yolunun ailesine arkasını dönmek ve... Smallville Finale-1 2011 info-icon
"and refuse to see the darkness descending on Earth. ...dünyaya gelen karanlığı görmezden gelmek olduğuna inandı. Smallville Finale-1 2011 info-icon
"But all that was about to change. Ama bunların hepsi değişmek üzereydi. Smallville Finale-1 2011 info-icon
He was about to face his greatest challenge." En büyük düşmanı ile karşılaşmak üzereydi. Smallville Finale-1 2011 info-icon
♪ Somebody save me ♪ Bölüm: 21 22 "Final" Smallville Finale-1 2011 info-icon
Some people take time off when it's their wedding day. Bazı insanlar düğün günleri izin alırlar. Smallville Finale-1 2011 info-icon
There is no wedding. Düğün olmayacak. Smallville Finale-1 2011 info-icon
Don't pretend you didn't hear what I said last night. Dün gece söylediklerimi duymamış gibi davranma. Smallville Finale-1 2011 info-icon
And you're one to talk. Şu konuşana bak. Smallville Finale-1 2011 info-icon
That blue underoo sticking out of your collar Yakanın altından gözüken mavi kıyafet senin de çalıştığını gösteriyor. Smallville Finale-1 2011 info-icon
Just keeping busy. I didn't want to crowd you. Bir şeylerle uğraşıyordum. Başında kalabalık yapmak istemedim. Smallville Finale-1 2011 info-icon
You know, you haven't called in eight hours. Sekiz saattir aramadın. Smallville Finale-1 2011 info-icon
Usually you figure things out when I give you some space. Genelde biraz zaman tanıyınca bunların üstesinden gelirdin. Smallville Finale-1 2011 info-icon
Or you can just keep avoiding me. Ya da beni görmezden gelmeye devam edebilirsin. Smallville Finale-1 2011 info-icon
I'm not avoiding you. Seni görmezden gelmiyorum. Smallville Finale-1 2011 info-icon
President just arrived in town for a fundraiser, Başka şehre bir yardım kurumu için geldi ve... Smallville Finale-1 2011 info-icon
plus a huge stack of police reports just came in. ...bakılması gereken bir sürü polis raporu var. Smallville Finale-1 2011 info-icon
And I have to call all the guests Sonra tüm konukları arayıp... Smallville Finale-1 2011 info-icon
and let them know that the big day has been canceled. ...düğünün iptal edildiğini söylemeliyim. Smallville Finale-1 2011 info-icon
Nice try, speedy, but you can't make 411 disappear. İyi denemeydi hızlı çocuk ama aramamı engelleyemezsin. Smallville Finale-1 2011 info-icon
Your Copperfield act's impressive, Bu numaraların çok etkileyici ama fikrimi değiştirmeyecek. Smallville Finale-1 2011 info-icon
Go out there and save the day, Git ve ihtiyacı olan kim varsa onları kurtar. Smallville Finale-1 2011 info-icon
Lois, there's a whole team of heroes out there Lois tüm kahramanlar takımı dışarıda dünyayı koruyor. Smallville Finale-1 2011 info-icon
So we can get married. Bizim evlenmemiz için. Smallville Finale-1 2011 info-icon
You really don't see it, do you? Görmüyorsun değil mi? Smallville Finale-1 2011 info-icon
You're a hero, and that's how it should be. Sen bir kahramansın ve hep böyle olmalı. Smallville Finale-1 2011 info-icon
It's just that you've gotten so used to the fact Her şeyi doğru yapmaya, her şeyi düzeltebildiğin... Smallville Finale-1 2011 info-icon
that you know you're gonna be able to fix everything ...gerçeğine o kadar alışmışsın ki, düzeltemeyeceğin... Smallville Finale-1 2011 info-icon
that you cut out any possibility ...bir şey olduğuna ihtimal vermiyorsun. Smallville Finale-1 2011 info-icon
We don't need fixing. Bizim düzeltilmeye ihtiyacımız yok. Smallville Finale-1 2011 info-icon
But we are in an impossible situation, Ama süper hızınla, süper duyuşunla veya süper zıplamanla... Smallville Finale-1 2011 info-icon
Clark, every minute that you spend with me Clark benimle harcadığın her dakika... Smallville Finale-1 2011 info-icon
having dinner, arguing about paint colors, ...yemek yediğimiz, oda rengi için tartıştığımız... Smallville Finale-1 2011 info-icon
arguing about whether or not to get married ...sen dışarıda birini kurtarıyor olabilirsin. Smallville Finale-1 2011 info-icon
Lois, this is my future, Lois bu benim geleceğim ve bir parçası olmanı istiyorum. Smallville Finale-1 2011 info-icon
Yeah, well, maybe we don't get what we want. Evet belki istediğimiz şeyleri alamayız. Smallville Finale-1 2011 info-icon
Clark, I'm just in your way. Clark seni engelliyorum. Smallville Finale-1 2011 info-icon
You're not in my way, Lois. Beni engellemiyorsun Lois. Smallville Finale-1 2011 info-icon
You're by my side. Benim yanımdasın. Smallville Finale-1 2011 info-icon
And if you really want to go through with canceling the wedding, Eğer bu düğünü gerçekten iptal etmek istiyorsan... Smallville Finale-1 2011 info-icon
you're gonna have to leave me standing at the altar. ...beni o kilisede tek başıma bırakman gerekecek. Smallville Finale-1 2011 info-icon
Who knew tying the knot was so much work? Düğüm atmanın bu kadar zor olduğunu kim bilebilirdi? Smallville Finale-1 2011 info-icon
You got to remind me to thank Zatanna Nikahımız kolay olduğu için Zatanna'ya teşekkür etmeliyiz. Smallville Finale-1 2011 info-icon
I would have liked to have remembered Düğünümüzün bir kısmını hatırlasaydım iyi olurdu. Smallville Finale-1 2011 info-icon
Well, considering the other details of that night, O gecede diğer yaşananlara baktığımızda... Smallville Finale-1 2011 info-icon
all I really need is a marriage license. ...tek ihtiyacım olan evlilik belgesiydi. Smallville Finale-1 2011 info-icon
You know, I was wondering if you were I was gonna ask you düşünüyordum da eğer sen... Sana sormak istediğim... Smallville Finale-1 2011 info-icon
Sorry. You can go ahead. You should go first. Üzgünüm. Sen devam et. Önce sen söyle. Smallville Finale-1 2011 info-icon
If Zatanna hadn't put you under that spell, Eğer Zatanna o büyüyü yapmamış olsaydı sen yine de... Smallville Finale-1 2011 info-icon
Gone through with it? Evlenir miydim? Smallville Finale-1 2011 info-icon
It's the best decision I don't remember making. Bu hatırlamadan verdiğim en iyi karar. Smallville Finale-1 2011 info-icon
What about you? Ditto. Peki ya sen? Aynen. Smallville Finale-1 2011 info-icon
So, what are we supposed to do now, anyway? Peki şimdi ne yapmamız gerekiyor? Smallville Finale-1 2011 info-icon
Buy a condo and a cuisinart? Bir daire ve yemek makinesi mi almalıyız? Smallville Finale-1 2011 info-icon
"Supposed to do" has never been a part Yapmamız gerek kelimesi hiçbir zaman bizim sıra dışı ilişkimizde olmadı. Smallville Finale-1 2011 info-icon
We've always made up our own way of doing things. Her zaman yapacaklarımızı kendi yöntemlerimizle yapmanın bir yolunu bulduk. Smallville Finale-1 2011 info-icon
Including making our big day the quietest non event of all time. Buna düğün günümüzün en sessiz olayımız olması dahil. Smallville Finale-1 2011 info-icon
You know, we may be trumped in the non event category Belki bu durumda Lois ve Clark bizim geçebilir. Smallville Finale-1 2011 info-icon
She still hasn't called back. Hala beni aramadı. Smallville Finale-1 2011 info-icon
I phoned, texted, and e mailed her, Ona telefon ettim, mesaj ve mail gönderdim ama düğün öncesi hala çok sessiz. Smallville Finale-1 2011 info-icon
Well, you know, it is the matron of honor's duty Baş nedimenin görevi gelini zamanında düğüne getirmek... Smallville Finale-1 2011 info-icon
so you may want to reel her in. ...olduğu için bunda biraz zorlanabilirsin. Smallville Finale-1 2011 info-icon
My best man duties are all taken care of. Benim tüm sağdıçlık görevlerim bitti. Smallville Finale-1 2011 info-icon
I, uh... Bunları bu sabah aldım. Smallville Finale-1 2011 info-icon
Aww. Simple and classic. Basit ve klasik. Smallville Finale-1 2011 info-icon
Well, all you have to do Senin tek yapman gereken fare ve balkabağını alıp... Smallville Finale-1 2011 info-icon
and get her to the church on time. ...Külkedisi'ni zamanında düğüne getirmek. Smallville Finale-1 2011 info-icon
I see you're living up to your Luthor name, Gördüğüm kadarı ile karanlık hanedanın son temsilcisi olarak Luthor ismini yaşatıyorsun. Smallville Finale-1 2011 info-icon
I'm rebuilding this mansion Bu malikaneyi iyiliğin sembolü olması için yeniden inşa edeceğim. Smallville Finale-1 2011 info-icon
to change the way that people see us and the Luthor legacy. İnsanların bize ve Luthor mirasına bakışının değişmesi için. Smallville Finale-1 2011 info-icon
I shouldn't be here, Burada olmamalıydım ama kendimi tutamadım. Smallville Finale-1 2011 info-icon
Look at you... Kendine bir bak, nasılda büyümüşsün. Smallville Finale-1 2011 info-icon
I always wanted to be there for you, a loving mother. Her zaman senin yanında sevgi dolu bir anne gibi olmak istedim. Smallville Finale-1 2011 info-icon
You were never my mother. Asla benim annem olmadın. Smallville Finale-1 2011 info-icon
You were special. Sen özeldin. Smallville Finale-1 2011 info-icon
Every soul on Earth charts its own destiny, Dünyada olan tüm ruhların kaderinde... Smallville Finale-1 2011 info-icon
each decision tipping it toward the light ...ışığa veya karanlığa gitmek vardır. Smallville Finale-1 2011 info-icon
I could always tell which side of the balance Her zaman kızlarımın hangi tarafı seçeceğini bildim. Smallville Finale-1 2011 info-icon
But you were different. Ama sen farklıydın. Smallville Finale-1 2011 info-icon
You were born to darkness, Karanlıkta doğdun ama ışığı seçtin. Smallville Finale-1 2011 info-icon
Being a Luthor doesn't determine my fate. Luthor olmak kaderimi belirlemez. Smallville Finale-1 2011 info-icon
Then you must listen to me. I can't bear to see you suffer. O zaman beni dinle. Acı çekmeni görmek istemiyorum. Smallville Finale-1 2011 info-icon
I want to give your soul eternal life! Ruhuna sonsuz yaşam verebilirim! Smallville Finale-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150412
  • 150413
  • 150414
  • 150415
  • 150416
  • 150417
  • 150418
  • 150419
  • 150420
  • 150421
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim