Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150421
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| I must admit... | Kabul etmeliyim seni hafife almışım. | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| It's a little late, huh? | Biraz geç değil mi? | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| It's not really time for a father daughter chat. | Baba kız muhabbetinin zamanı değil. | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| There's literally a planet hurtling toward earth. | Bir gezegen dünyanın üzerine geliyor. | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| Do I catch the tiniest hint of a doubt? | Sözlerinde küçük bir şüphe mi sezdim? | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| Are you worried that your savior in red might not prevail? | Kırmızılı kurtarıcının başarısız olabileceğini mi düşünüyorsun? | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| He needs no one. | Kimseye ihtiyacı yok. | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| I've seen what he's capable of. | Onun neler yapabildiğini gördüm. | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| It's ironic... | Bu ironi. | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| I'm the only one who seems to believe in him, isn't it? | Ona inanan sadece ben varım değil mi? | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| Don't question where my allegiance lies. | Sadakatimi sorgulamaya kalkma. | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| It's time you embrace your lineage, Tess | Soyunu kabul etme ve olman gereken Luthor olma zamanı geldi Tess. | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| My son, Lex | Oğlum Lex. | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| your brother, a genius | Kardeşin bir dahi, aile işlerine devam ediyor. | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| As you know, Lex cloned himself. | Bildiğin gibi Lex kendini klonlamıştı. | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| There were many clones. | Bir çok klonu vardı. | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| None of them were perfect, but some of the pieces were. | Hiçbiri kusursuz değildi ama bazı parçaları öyleydi. | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| Lex took the best pieces and grafted them into a masterwork. | Lex en iyi parçaları toplayıp kusursuz bir iş çıkardı. | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| Of course you don't. | Elbette inanmayacaksın. | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| Lex is a visionary. You're not. | Lex vizyon sahibiydi. Sen değilsin. | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| Where is he, then? | Nerede o zaman? | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| He'll reveal himself when he's ready. | Hazır olduğunda kendini gösterecek. | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| Well, there is one thing | Lex'in başarı bir şekilde kopyalayamadığı bir şey var. | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| Lex is missing a heart. | Lex'in kalbi eksik. | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| And who better to save him than the sister who loves him? | Onu kurtarmak için onu seven kardeşinden daha iyi ne olabilir? | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| Luthors are survivors. | Luthorlar hayatta kalırlar. | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| You are one of us, my dear. | Sen bizden birisin hayatım. | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| When the day is done, | Gün bittiğinde Luthor ismi eskisinden de... | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| More powerful than ever. | ...güçlü bir şekilde ayakta kalacak. | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| What the hell? Oh, my God! | Bu da ne? Aman tanrım! | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| Tess. Tess, Tess. | Tess. Tess, Tess. | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| You must see that you're the cause of your own undoing. | Kendi bozduğun şeyi telafi ediyorsun. | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| I thought Conner's heart | Conner'ın kalbinin daha uygun olacağını düşünmüştüm. | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| You've hidden him so cleverly, | Onu o kadar iyi saklamışsın ki başka seçenek kalmadı. | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| Lex is worth killing your own daughter? | Lex öz kızını öldürmeye değer mi? | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| Lex is worth everything to me. | Lex benim için her şeye değer. | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| [ Saw buzzing ] Finally... | Sonunda hayatımda önemli bir olaya hizmet edeceksin. | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| Looks like my purpose in your life has changed. | Görünüşe göre hayatındaki amacım değişti. | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| You refused me once, | Beni bir kere reddetmiştin belki... | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| but this may be the moment when you'll reconsider my offer. | ...teklifimi yeniden düşünmenin vakti gelmiştir. | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| I never intended to live forever. | Asla sonsuza kadar yaşamak istemedim. | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| There's only one life I care about. | Hayatımda tek bir şeyi önemsedim. | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| Let my son live. | Oğlumun yaşamasını sağla. | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| In exchange for your soul. | Ruhunun karşılığında. | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| All satellite and Internet connections went down | 15 dakika önce tüm uydular ve internet çöktü. | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| Have you found Tess? Only her abandoned car. | Tess'i buldun mu? Sadece terkedilmiş arabasını. | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| She was on her way to Smallville to warn us. | Smallville'e bizi uyarmaya geliyormuş. | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| I think with that planet hurtling toward Earth, | Sanırım bu gezegen dünyaya çarptığında herkes uyarılmış olacak. | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| You think those three prophets, | Sence o üç elçi veya adları her neyse Tess'i kaçırmış olabilir mi? | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| We're about to find out. | Bunu öğrenmek üzereyiz. | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| She left her cellphone underneath the car seat | Telefonunu koltuğun altında bırakmış. | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| with a video message for one of us to find. | İçinden bizden birinin bulması için bir videoyu vardı. | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| One of us with X ray vision, maybe. | X ray bakışı olan biri belki. | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| President: My fellow Americans, | Sevgili Amerikalılar. | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| the White House scientific advisers have ensured me | Beyaz Saray'daki bilim adamları bu alışılmadık... | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| that the eclipse you are all undoubtedly seeing | ...güneş tutulmasının bir meteor yüzünden olduğunu söyledi. | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| We know that the prophets use people's darkness | Bu elçilerin insanların içindeki karanlığı kullanıp... | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| to mark them with an Omega. | ...onları omega sembolü ile işaretlediklerini biliyoruz. | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| What we don't know is why. | Bilmediğimiz bunu neden yaptıkları. | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| And Tess quoted one of the prophecies | Tess bu elçilerden birinin bu işaretlerin... | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| as saying that the markings weren't just spiritual. | ...sadece ruhani olmadığından bahsettiğini söylemiş. | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| There's some sort of anti life dark force | Bir çeşit yaşam karşıtı karanlık güçler... | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| that could bring about the apocalypse. | ...kıyameti getirmek istiyor olabilir. | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| You mean like bringing a giant planet crashing into ours? | Yani gezegeni bize çarptırmalarından mı bahsediyorsun? | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| Exactly like that maybe the marking | Aynen öyle. Belki bu işaretler... Tess bu elçilerden birinin bu işaretlerin... | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| has some sort of unexplainable gravitational pull. | ...açıklanamaz bir yer çekimi oluşturuyorlar. | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| Too bad anti life equations aren't covered in physics 101. | Yaşam karşıtı denklemlerin fizik dersinde verilmemesi çok kötü. | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| I need to figure out a way to lift the darkness | Karanlığı nasıl kaldırır ve insanlarla arasındaki... | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| and break whatever's binding these people to that planet. | ...bağı kırarız onun bir yolunu bulmama gerekiyor. | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| Today definitely tops Chloe's wall of weird. | Bugün kesinlikle Chloe'nin Gariplikler Duvarı olayının zirvesindeyiz. | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| Exactly how many people are marked? | Tam olarak kaç kişide bu işaret var? | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| More than you want to know. | Bilmek isteyeceğinden fazla. | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| Clark, you inspired the darkness out of Oliver. | Clark Oliver'ı karanlıktan kurtarmıştın. | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| I can't do that for everyone on the planet, Lois. | Bunu gezegendeki herkese yapamam Lois. | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| If Tess knows how to stop this, I need to find her. | Eğer Tess nasıl durdurulacağını biliyorsa onu bulmalıyım. | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| She got a shot of her car's parking camera | Otoparkın kamerasında arabası görünüyor ve... | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| and the license plate of whoever took her. | ...onu kaçıran kimse onun plakası. | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| Our internal database shows it's registered to... | Bizim bilgi bankamızda plaka Preclox diye bir şirkete kayıtlı gözüküyor. | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| It was founded only six weeks ago. | Altı hafta önce kurulmuş. | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| According to their bank records, they have limitless funds. | Banka kayıtlarına göre sınırsız fonları varmış. | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| Genetic research. | Genetik araştırma. | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| I only know of one mega mogul | Genetik mühendisliğine ilgi duyan bildiğim tek bir zengin var. | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| Who knows that he's being tracked by Tess Mercer. | Tess Mercer tarafından izleniyordu. | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| Yeah, but the GPS went down with the satellites. | Evet ama GPS uydularla birlikte gitti. | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| It should tell us where he was 15 minutes ago. | Bize 15 dk. önce olduğu yeri gösterecek. | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| Lois, that's the Luthor mansion. | Lois burası Luthor malikanesi. | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| But that place burned to the ground. | Ama orası yerle bir oldu. | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| Maybe what Lionel's after is underground. | Belki Lionel işleri yer altından hallediyordur. | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| The Luthor mansion was built | Luthor malikanesinin altında labirent şeklinde koridorlar var. | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| Lois, no matter what happens... | Lois, ne olursa olsun... | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| Clark, a person that I greatly admire | Clark, büyük hayranlık duyduğum biri bana... | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| once told me that when you believe in someone, | ...birine inandığında bu bir dakika ya da o an için değildir demişti. | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| It's forever. | Sonsuza kadardır. | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| Now go save the world. | Şimdi gidip dünyayı kurtar. | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| I call on each and every one of you. | Her birinize sesleniyorum. | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| to stand strong in the moments to come | Gelecek olan şey için güçlü olun. | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| that our military has a precision plan | Ordumuz meteor parçalarını yok etmek için hassas bir plan hazırladı. | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| We will take swift action in securing the world's safety. | Dünyanın güvenliğini sağlamak için hemen harekete geçeceğiz. | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| A General doesn't miss his daughter's wedding | General göreve çağırılmadıysa kızının düğününü kaçırmazdı. | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| Excuse me. | Affedersiniz.. | Smallville Finale-1 | 2011 |