Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150394
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Sure, but you don't need the fliers. | Elbette, Fakat el ilanlarına gerek yok. | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| I know where he is. What? | Nerede olduğunu biliyorum. Ne? | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| Yeah. Okay, you're going to totally hate me for this, but I found him two months ago. | Evet. Bunun için benden nefret edeceksin, ama onu iki ay önce buldum. | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| Some of my friends from the Planet snuck me into a club, and there he was. | Planet'ten bazı arkadaşlarım, Beni bir klübe soktu ve O, oradaydı. | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| I couldn't believe it, so I followed him back to his apartment. | İnanamadım, oydu ve onu Dairesine kadar izledim. | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| You've known where he's been, and you haven't said anything to anybody? | Nerede olduğunu biliyordun ve Hiç kimseye, tek laf etmedin mi? | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| He said if anyone found out, he'd run away to somewhere nobody'd find him. | Seçeneğim yoktu. Eğer birisi onu bulursa, Bir daha kimsenin bulamayacağı bir yere kaçacağını söyledi. | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| I can't believe you've told me to give up. He's not acting like himself. | Bana vazgeçmemi söylediğine inanamıyorum. Pek kendisi gibi davranmıyor. | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| He could be dangerous. Give me the address. | Tehlikeli olabilir. Sadece bana adresi ver. | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| Well, I'll take you. No, I think you've done enough already. | Tamam, Ben seni götürürüm. Hayır, sanırım yapacağını zaten yaptın. | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| Clark, you need to come home. Smallville's not my home anymore. | Clark, Eve gelmen gerekiyor. Smallville artık benim evim değil. | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| I am not letting you ride out of my life again. | Hayatımdan tekrar çıkmana, İzin vermeyeceğim. | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| Then get on. | O zaman, atla. | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| Lex, I'd like you to meet my dad. | Lex, babamla tanışmanı istiyorum. | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| You killed your father. | Babanı sen öldürdün. | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| Yeah, it was inevitable. | Evet, bu kaçınılmazdı. | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| I had to do it. Only one of us could survive. | Bunu yapmalıydım. Sadece birimiz kurtulabilirdi. | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| See, back there, he was a rich and powerful guy. | Gördün mü, eskiden Çok zengin ve güçlü birisiydi. | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| He was always criticizing me... | Beni sürekli eleştirirdi... | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| ...never thinking I was good enough. | ...asla yeterince iyi olduğumu düşünmedi. | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| It just kept chipping away. | Sürekli, zırvaladı.. | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| Chipping away. | Zırvaladı. | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| Until there was nothing left. | Geride bir şey kalmayıncaya kadar. | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| I thought you and I were kindred spirits. | Sanırım senin ve benim ruhlarımız aynı. | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| No, Louis... | hayır, Louis... | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| ...you're a psychopath. | ...sen bir psikopatsın. | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| Well, there's one in all of us. | Aslında, herkeste biraz var. | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| I just let mine out. | Ben, sadece serbest bırakıyorum. | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| Hey, what's up, Kal? | Hey, N'aber, Kal? | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| Why'd she call you "Kal"? | Neden sana "Kal" diyor? | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| It's my secret identity. | Bu benim gizli kimliğim. | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| Clark. Clark! I have been worried about you for three months... | Clark. Clark! senin için üç aydır Endişeleniyorum.. | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| ...and you've been hanging around in nightclubs? | ...ve sen gece klüplerinde mi takılıyorsun? | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| You're so cute when you're angry. | Kızgınken, çok tatlı oluyorsun. | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| Lana, if you keep talking about Hicksville, you're gonna be on the next bus going back. | Lana, Eğer taşradan bahsetmeye devam edersen, Oraya dönen ilk otobüste olacaksın. | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| I thought you were here to have fun. | Buraya eğlenmeye geldiğimi sanıyordum. | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| What's up, Kal? Hey, what's up? | N'aber, Kal? Hey, N'aber? | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| You're right, I'm sorry. I'll go freshen up. | Haklısın, üzgünüm, Gidip yüzümü yıkayayım. | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| I'm glad you're here. | Burada olduğun için memnunum. | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| Well, if she is the one you've been saving yourself for... | Eğer bunca zamandır, Kendini sakladığın kız buysa... | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| ...I can understand the wait. | ...Beklemeni anlıyorum. | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| Hello. Mr. Kent, I found Clark. | Alo. Bay Kent, Clark'ı buldum. | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| Lana, where are you? | Lana, Neredesin? | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| Nightclub in Metropolis called Atlantis. He's acting really strange. | Metropolis'te Atlantis adında bir gece klübünde. Gerçekten garip davranıyor. | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| Lana, listen to me. Clark is not himself right now. | Lana, beni dinle. Clark şu an kendinde değil. | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| I want you to be very careful. | Çok dikkatli olmanı istiyorum. | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| I'm on my way, but if he wants to leave, don't try and stop him. | Hemen geliyorum, ama ayrılmak isterse, Onu durdurmaya çalışmanı istemiyorum. | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| Who's this? Oh, Clark. | Kimsiniz? Oh, Clark. | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| Clark, it's me. | Clark, Benim. | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| How's the farm? | Çiftlik nasıl? | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| Your mother and I love you very much, and we want you to come home. | Annen ve ben seni çok seviyoruz ve, Eve gelmeni istiyoruz. | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| Hey, what about not dwelling on the past and making a fresh new start? | Hey, geçmişe takılmadan, yeni bir başlangıç yapmaya ne dersiniz? | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| Come on, you can admit it. You're happier I'm gone. | Hadi, Kabul edin, Gittiğim için mutlusunuz. | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| Clark.... Son, that's not true. | Clark.... Evlat, bu doğru değil. | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| I'm not your son, and you're not my parents. | Ben sizin oğlunuz değilim, ve sizde benim ailem değilsiniz. | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| You never have been. You never will be! | Asla olmadınız, Olmayacaksınız da! | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| Clark, what is the matter with you? Your parents love you. | Clark, Sorunun ne senin? Ailen seni seviyor. | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| I love you. Do you always betray people you love? | Seni seviyorum. Sevdiklerine hep ihanet mi edeceksin? | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| I've gotta go get him. | Gidip onu getirmeliyim. | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| How, Jonathan? | Nasıl, Jonathan? | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| He could either run, or if he's angry enough, he could hurt you. | Yine kaçabilir. Hatta yeterince sinirliyse, Sana zarar verebilir. | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| You can't stop him. Martha, if I don't go and get him now... | Onu durduramazsın. Martha, eğer gidip onu şimdi geri getirmezsem.. | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| ...we may lose him forever. | ...onu sonsuza dek kaybedebiliriz. | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| I'm glad you decided to consider my offer. | Teklifimi düşünmeye karar vermen, Beni sevindirdi. | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| But why the change of heart? | Bu değişikliğin sebebi nedir? | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| My past is catching up to my present. | Geçmişim, bugünümü yakalamaya başladı. | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| I need to disappear. | Ortadan kaybolmam lazım. | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| Free tonight? | Bu gece müsait misin? | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| My calendar just opened up. | Programım biraz önce boşaldı. | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| This is an account in Grand Cayman. | Bu, Grand Cayman'da bir banka hesabı. | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| Here's how much is waiting for you. | Seni bekleyen paranın miktarı, burada. | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| That's a serious amount of zeros. | Sıfırların sayısı ciddi boyutlarda. | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| It's a serious job. | Bu ciddi bir iş. | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| I need you to break into a secure building. | Güvenliği yüksek bir binaya, girmeni istiyorum. | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| The office on the 60th floor has a very valuable package. | 60. kattaki ofiste, Çok değerli bir paket var. | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| It's in a titanium reinforced steel safe. | Titanyum takviyeli, çelik bir kasa içerisinde. | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| Not a job for mere mortals. | Fanilere göre bir iş değil. | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| Sounds like easy money. | Kulağa, kolay para gibi geliyor. | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| I haven't told you where you're going yet. | Nereye gideceğini henüz söylemedim. | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| LuthorCorp Plaza. | LuthorCorp Plazası. | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| You want me to break into Lionel Luthor's office. | Benim, Lionel Luthor'un ofisine mi. Girmemi istiyorsun? | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| Will that be a problem? | Bir problem olur mu? | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| It'll be my pleasure. | Zevkle yaparım. | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| I know every inch of this island. | Bu adanın her santimini biliyorum. | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| Where are you going? | Nereye kaçıyorsun? | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| Hey, man. | Hey, adamın! | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| He was crazy. | Çıldırmıştı. | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| I had no choice. I had to kill him. | Seçeneğim yoktu. Onu öldürmeliydim. | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| Kill who? | Kimi öldürmeli? | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| There ain't nobody there, man. | Orada kimse yok, adamım. | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| These islands can mess with your head, play tricks, man. | Bu adalar, insanın kafasını karıştırıp, Oyunlar oynayabilir, adamım. | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| You're lucky my captain saw your fire. | Şanslısın ki, kaptanım Yaktığın ateşi görmüş. | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| It wasn't a trick. He was real. | Bir oyun değildi. O gerçekti. | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| He was real! | Gerçekti! | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| He wasn't ready! | Hazır değildi! | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| But you had to keep pushing him anyway, didn't you? | Ama sen onu zorlamaya devam ettin, Değil mi? | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| What kind of a race are you people? ! | Siz ne biçin bir ırksınız? ! | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| No wonder you destroyed yourselves. | Kendinizi yok etmeniz, şaşırtıcı değil.. | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| I am Jor El. | Ben, Jor El. | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| The true father of Kal El. | Kal El'in gerçek babası. | Smallville Exile-1 | 2003 |