• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150392

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Pining over Clark only leads to personal misery. Clark için yas tutmak, Sadece kişisel felakete yol açar. Smallville Exile-1 2003 info-icon
Trust me, I wrote the book. Güven bana, o yollardan geçtim. Smallville Exile-1 2003 info-icon
Now you need to move on. He obviously has. Yoluna devam etmen gerekiyor. O öyle yapıyor. Smallville Exile-1 2003 info-icon
I just think he's waiting for the right person to find him. Bence, Doğru kişinin, kendisini bulmasını bekliyor. Smallville Exile-1 2003 info-icon
Who sent you? I did. Sizi kim gönderdi? Ben. Smallville Exile-1 2003 info-icon
Morgan Edge. Morgan Edge. Smallville Exile-1 2003 info-icon
That's a hell of a scar. How'd you get it? Berbat bir yaran var, Nasıl oldu? Smallville Exile-1 2003 info-icon
My dad's a real bastard. Babam, tam bir pisliktir. Smallville Exile-1 2003 info-icon
You came to my club flashing money... Önce klübüme geldin ve para saçtın... Smallville Exile-1 2003 info-icon
...and then you interrupt my guys at the bank. ...sonra, bankadaki adamlarımın işine burnunu soktun. Smallville Exile-1 2003 info-icon
I take it that was not a coincidence. Bunun bir tesadüf olmadığını düşünüyorum. Smallville Exile-1 2003 info-icon
Those clowns? They work for you? Bu palyaçolar, Senin için mi çalışıyorlar? Smallville Exile-1 2003 info-icon
You've made quite a reputation for yourself. Kendine iyi bir ün yaptın Smallville Exile-1 2003 info-icon
I set up this test so I could see with my own eyes... Bu testi ben hazırladım, Böylece senin adam mı, efsane mi Smallville Exile-1 2003 info-icon
...if you were man or myth. ...olduğunu kendi gözlerimle görmek istedim.. Smallville Exile-1 2003 info-icon
And clearly... Ve açıkçası... Smallville Exile-1 2003 info-icon
...you're both. ...ikisisinde. Smallville Exile-1 2003 info-icon
Well, I'm glad I could clear it up for you... Güzel, Senin için olan biteni, Açıklığa kavuşturduğuma sevindim. Smallville Exile-1 2003 info-icon
...Mr. Edge. ...Bay Edge. Smallville Exile-1 2003 info-icon
I'd like to talk about a job opportunity. Bir iş teklifi hakkında, Görüşmek istiyorum. Smallville Exile-1 2003 info-icon
Thanks, but I'm really not looking for work right now. Teşekkürler, fakat şu an Pek iş aramıyorum. Smallville Exile-1 2003 info-icon
I like to fly solo. Yalnız oynamayı tercih ederim. Smallville Exile-1 2003 info-icon
No matter how many bullets bounce off you, Kal, you're still a kid... Ne kadar mermi sektirdiğin, önemli değil Kal. hala bir çocuksun... Smallville Exile-1 2003 info-icon
...and I'm the biggest crime boss of Metropolis. ...ve bende Metropolis'teki En büyük patronum. Smallville Exile-1 2003 info-icon
Well, I would think you could afford better help. Pekala, Sanırım, Biraz yardıma ihtiyacınız var. Smallville Exile-1 2003 info-icon
That's why we're talking. Bu yüzden buradayız. Smallville Exile-1 2003 info-icon
I've got this one job. Eğer bu tek seferlik işi alırsan, Smallville Exile-1 2003 info-icon
It'll make you Midas rich. Seni Midas kadar, zengin yapacak. Smallville Exile-1 2003 info-icon
So when you are tired of playing in the little league... Eğer küçükler liginde, oynamaktan sıkılırsan, Smallville Exile-1 2003 info-icon
...you know where to find me. ...Beni nerede bulacağını biliyorsun. Smallville Exile-1 2003 info-icon
I got your message. Mesajınızı aldım. Smallville Exile-1 2003 info-icon
I was surprised you wanted to meet today, considering tomorrow is Lex's Benimle bugün buluşmak istemenize şaşırdım, Özellikle yarın Lex'in Smallville Exile-1 2003 info-icon
My son is gone, Miss Sullivan, and there is nothing I can do now... Oğlum gitti, Bayan Sullivan, hatırasına saygı duymak ve.. Smallville Exile-1 2003 info-icon
...but put his memory to rest and get on with the business of living. ..yaşamaya devam etmekten başka yapabileceğim bir şey yok... Smallville Exile-1 2003 info-icon
You remember there used to be an octagonal keyhole here. Hatırlarsanız, eskiden burada, Sekiz kenarlı bir anahtar yuvası vardı. Smallville Exile-1 2003 info-icon
Vaguely. I didn't spend much time in this cave. Sanırım. Bu mağarada pek zaman geçirmiyorum. Smallville Exile-1 2003 info-icon
Trust me, it was right here. It disappeared the same day as that... İnan bana, Tam olarak buradaydı, Tamda, Kent'lerin çiftliğindeki, Smallville Exile-1 2003 info-icon
...inexplicable explosion on the Kent farm. Açıklanamayan patlamanın olduğu gün ortadan kayboldu. Smallville Exile-1 2003 info-icon
The same day that our young friend Clark... Genç arkadaşımız Clark'ın Sürgüne gittiği... Smallville Exile-1 2003 info-icon
...went into exile. ...Aynı gün. Smallville Exile-1 2003 info-icon
You haven't seen him... O'nu görmedin... Smallville Exile-1 2003 info-icon
...have you? After the fight that Clark and I had... ...değil mi? Clark'la benim yaptığımız kavgadan sonra.. Smallville Exile-1 2003 info-icon
...I'd be the last person he'd call. ...Arayacağı son kişi benim.. Smallville Exile-1 2003 info-icon
I've enjoyed reading your column, Miss Sullivan. Köşenizi takip etmeyi seviyorum, Bayan Sullivan. Smallville Exile-1 2003 info-icon
You're a good writer. İyi bir yazarsınız. Smallville Exile-1 2003 info-icon
"The worst sin of age is to forget the trials of youth." "Zamanımızın en büyük günahı, Gençliğimizin sorunlarını unutmak." Smallville Exile-1 2003 info-icon
I just wish that report you did for me on Clark Kent had the same kind of insight. Keşke, Clark Kent için bana hazırlamış olduğunuz raporda, Aynı bakış açısına sahip olsaydı. Smallville Exile-1 2003 info-icon
I gave you everything I had. Size elimdeki her şeyi verdim. Smallville Exile-1 2003 info-icon
But you came to me with such vigor, and now it seems your enthusiasm... Fakat bana inanılmaz bir tutku ile geldiniz, ve şimdi görünüyor ki... Smallville Exile-1 2003 info-icon
...for our arrangement is waning. ...anlaşmamıza olan isteğiniz azalıyor.. Smallville Exile-1 2003 info-icon
It's kind of hard to find information when the subject is MlA. Konu kayıp birisi olunca, Bilgi bulmak oldukça zor oluyor. Smallville Exile-1 2003 info-icon
It might help you to view that as a test of your reporter's mettle. Muhabir mizacınızı test etmek için, güzel bir fırsat olabilir. Smallville Exile-1 2003 info-icon
You're such a promising young talent. Gelecek vaat eden bir yeteneğiniz var. Smallville Exile-1 2003 info-icon
I'd hate to see an opportunity like this vanish... Böyle bir fırsatı kaçırdığınızı, görmek istemem... Smallville Exile-1 2003 info-icon
...Iike the keyhole on this wall here. ...Bu duvardaki anahtar yuvası gibi. Smallville Exile-1 2003 info-icon
Threatening me, Mr. Luthor, isn't going to make Clark magically reappear. Beni tehdit etmek, Bay Luthor, Clark'ın mucizevi şekilde ortaya çıkmasını sağlamaz. Smallville Exile-1 2003 info-icon
"All decisions have consequences." "Tüm kararların, bir sonucu vardır." Smallville Exile-1 2003 info-icon
Clark chose to run away from his. Clark kendininkinden kaçmayı seçti. Smallville Exile-1 2003 info-icon
You going to run away from yours, too, Miss Sullivan? Sizde, sizinkilerden kaçacaksınız, Bayan Sullivan? Smallville Exile-1 2003 info-icon
Whoa, easy there, Lex. Hey, sakin ol, Lex. Smallville Exile-1 2003 info-icon
Same place you've been the last three months. Son üç aydır olduğun yerle, Aynı yerdesin. Smallville Exile-1 2003 info-icon
You had another fever dream. Bir diğer ateşli rüya daha. Smallville Exile-1 2003 info-icon
Malaria's still got you. Sıtma'nın sonucu. Smallville Exile-1 2003 info-icon
You were calling her name again. Yine o'nun adını sayıklıyordun. Smallville Exile-1 2003 info-icon
That bitch who set you up. Seni oyuna getiren kaltağın. Smallville Exile-1 2003 info-icon
...I appreciate everything you've done for me... ...Benim için yaptığın her şey için, minnettarım... Smallville Exile-1 2003 info-icon
...but if you ever refer to my wife that way again... ...ama bir daha, karım hakkında böyle konuşursan... Smallville Exile-1 2003 info-icon
...I won't be held responsible for my actions. ...yapacaklarımdan, sorumlu olmam. Smallville Exile-1 2003 info-icon
See, I was just sitting here running through your story in my head. Bak, şurada oturmuş ve Hikayeni düşünüyordum. Smallville Exile-1 2003 info-icon
Now, you wake up. Helen and the pilot are gone, and you're left to die. Şimdi, uyanıyorsun. Helen ve pilot gitmiş, ve sen ölüme terkedilmişsin. Smallville Exile-1 2003 info-icon
You've got to consider the possibility. Bu olasılığı göz ardı edemezsin. Smallville Exile-1 2003 info-icon
Do you have anything else to talk about? Konuşacak başka bir konu yok mu? Smallville Exile-1 2003 info-icon
All these years alone on an island? Not really. Yıllar boyu bir adada yapa yalnızsan? Yok gibi. Smallville Exile-1 2003 info-icon
Why don't you go work on the raft? Neden gidip sal ile ilgilenmiyorsun? Smallville Exile-1 2003 info-icon
Because I am not going to let you commit suicide. Çünkü, intihar etmene izin vermeyeceğim. Smallville Exile-1 2003 info-icon
You could drift for weeks and die alone. Is that what you want? Haftalar boyu sürüklenip yalnız başına ölebilirsin. İstediğin bu mu? Smallville Exile-1 2003 info-icon
I want to get off this island... Bu adadan kurtulmak... Smallville Exile-1 2003 info-icon
...and find out the truth. ...ve gerçeği öğrenmek istiyorum. Smallville Exile-1 2003 info-icon
Oh, the truth. Oh, gerçek! Smallville Exile-1 2003 info-icon
See, the way I figure it, either your father set you both up... ben olayı çözdüm bile, Ya baban ikinize de tuzak kurdu... Smallville Exile-1 2003 info-icon
...Helen managed this on her own, or the two of them were in league. ...veya Helen bunu kendisi planladı. Yada ikiside bu işin içinde. Smallville Exile-1 2003 info-icon
Why are you in such a hurry to get back to a family that twisted? Neden böyle lanet bir aileye, Geri dönmeye çalışıyorsun? Smallville Exile-1 2003 info-icon
Because my life is not here. lt doesn't sound so great back there. Çünkü hayatım, buraya ait değil.. Orada da pek iyi görünmüyor. Smallville Exile-1 2003 info-icon
You've got to stop looking at this place as a curse. Burayı, lanetlenmiş bir yer olarak görmekten, Vazgeçmelisin. Smallville Exile-1 2003 info-icon
Shut up! lt is a gift! KAPA ÇENENİ! Bu bir armağan! Smallville Exile-1 2003 info-icon
Your life has been stripped down to its bare essence. Hayatının özüne dönmüş bulunuyorsun. Smallville Exile-1 2003 info-icon
To the outside world, you're already dead. Dış dünya için, Sen çoktan öldün. Smallville Exile-1 2003 info-icon
Why not let your old self rest in peace? Neden eski kişiliğinin, Huzur içinde yatmasına izin vermiyorsun? Smallville Exile-1 2003 info-icon
I think the cruelest fate that a parent can suffer... Sanırım, bir ebeveyn için en zalim zaman, Smallville Exile-1 2003 info-icon
...is to lose a child. ...Çocuğunu kaybettiği an. Smallville Exile-1 2003 info-icon
Lex was touched with greatness. Lex, müthiş bir yetenekti. Smallville Exile-1 2003 info-icon
We'd only just begun to see that potential. Bizse potansiyeli, Daha yeni fark ediyorduk. Smallville Exile-1 2003 info-icon
I can only imagine the heights he would've soared to if his life... Yaşamı bu kadar trajik şekilde, Smallville Exile-1 2003 info-icon
...hadn't been... Sona ermeseydi. Smallville Exile-1 2003 info-icon
...cut short so tragically. ...varacağı seviyeyi ancak hayal edebilirim.. Smallville Exile-1 2003 info-icon
These rituals are meant to bring closure... Bu tören, Aramaların sonuçlandığı manasına geliyor. Smallville Exile-1 2003 info-icon
...but there are so many unanswered questions about Lex's disappearance... ...Fakat Lex'in ortadan kayboluşu ile ilgili, Cevaplanmamış bir sürü soru var... Smallville Exile-1 2003 info-icon
...questions I hope that will someday be answered. ...Umarım bir gün, Bu sorular cevaplanır. Smallville Exile-1 2003 info-icon
But those answers won't bring him back. Fakat bu cevaplarda, O'nu geri getirmeyecek. Smallville Exile-1 2003 info-icon
I would've searched for a thousand years if I thought he could be found. Bulunacağını bilsem, Aramalara binlerce yıl devam ederdim. Smallville Exile-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150387
  • 150388
  • 150389
  • 150390
  • 150391
  • 150392
  • 150393
  • 150394
  • 150395
  • 150396
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim