• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149864

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Are you peeing on the science block? Nope. Fen bölümünün oraya mı işiyorsun? Hayır. Skins Chris-3 2008 info-icon
That's my desk. That's not even me. Bu benim masam. O ben değilim bile. Skins Chris-3 2008 info-icon
Ah, this is invasion of privacy! Bu özel hayatın ihlali! Skins Chris-3 2008 info-icon
I'll cut to the chase. Montajda keserim. Skins Chris-3 2008 info-icon
We've no coursework from you and the exams are about to start. You're a shit student. Getirdiğin ev ödevi de yok ve sınavlar da başlamak üzere. Boktan bir öğrencisin. Skins Chris-3 2008 info-icon
Your inevitably shit results will affect my averages, Senin kaçınılmaz sonuçların benim ortalamamı etkileyecek... Skins Chris-3 2008 info-icon
and then I'll be swimming in a river of shit and I didn't pack a snorkel. ...ve ben de kendimi bok dersinden şnorkelsiz yüzer hâlde bulacağım. Skins Chris-3 2008 info-icon
We'll send you a letter saying when you have to leave your student flat. Öğrenci yurdundan ne zaman çıkman gerektiğiyle ilgili mektubu yollayacağım. Skins Chris-3 2008 info-icon
Welcome to the real world. Gerçek dünyaya hoş geldin. Skins Chris-3 2008 info-icon
(Jal) Chris? Chris? Skins Chris-3 2008 info-icon
Come on, Chris. Hadi ama, Chris. Skins Chris-3 2008 info-icon
Wanna hear a joke? What do you call nacho cheese? Bir fıkra duymak ister misin? Nacho peynirine ne dersin? Skins Chris-3 2008 info-icon
Oh, shit. I got that wrong. Kahretsin. Yanlış hatırlıyorum. Skins Chris-3 2008 info-icon
How does that nacho cheese joke go? Nacho peynirli fıkra nasıldı? Skins Chris-3 2008 info-icon
Right. OK. Bye! Tamam. Görüşürüz! Skins Chris-3 2008 info-icon
Have you heard it before? Bunu daha önce duymuş muydun? Skins Chris-3 2008 info-icon
I've got nothing, absolutely nothing. Hiçbir şeyim yok, hem de hiçbir şeyim. Skins Chris-3 2008 info-icon
It's not all that bad. O kadar da kötü değil. Skins Chris-3 2008 info-icon
I've been kicked out of college, Okuldan atıldım... Skins Chris-3 2008 info-icon
I'm homeless and I'm never going to see Angie ever again. ...evsizim ve Angie'yi bir daha asla göremeyeceğim. Skins Chris-3 2008 info-icon
Oh, dry your eyes, Princess. Sil o göz yaşlarını, prenses. Skins Chris-3 2008 info-icon
Maybe you should stop being such a pussy and get off your arse Belki böyle amcıklaşmayı bırakıp ve o kıçını yerinden kaldırıp.. Skins Chris-3 2008 info-icon
and go do something about it. ..bu konuda bir şeyler yapabilirsin. Skins Chris-3 2008 info-icon
Oh, fuck it. Ah, siktir et. Skins Chris-3 2008 info-icon
Right. Saying "fuck it" works for you, then? Doğru. "Sikir et" demek tam sana uyan bir şey, değil mi? Skins Chris-3 2008 info-icon
Then maybe you should, you know, try. O zaman belki de, ne bileyim, çabalarsın. Skins Chris-3 2008 info-icon
I do try! Çabalıyorum zaten! Skins Chris-3 2008 info-icon
Don't I? Çabalamıyor muyum? Skins Chris-3 2008 info-icon
That's all you ever say no. Tek söylediğin bu zaten, hayır demek. Skins Chris-3 2008 info-icon
No way! Ah ha! See? There you go. Hayır, hiç de bile! Al bak, gördün mü? Söyledin. Skins Chris-3 2008 info-icon
Always saying no. No to pills, to parties... Her zaman hayır diyorsun. Haplara hayır, partilere hayır... Skins Chris-3 2008 info-icon
to me putting my hand on your gooch. ...elimizi kıçına koyuyoruz sanki. Skins Chris-3 2008 info-icon
OK. OK. So let's make a deal. Tamam. Pekâlâ. Bir anlaşma yapalım o zaman. Skins Chris-3 2008 info-icon
I'll start saying "yes", and you stop saying "fuck it". Ben "evet" demeye başlayacağım, sen de "siktir et" demekten vazgeçeceksin. Skins Chris-3 2008 info-icon
I'm gonna have to have that in writing, I'm afraid. Use your pen. Korkarım bunu yazıya dökmen gerekecek. Kalemini kullan. Skins Chris-3 2008 info-icon
Who says I've got a pen? Bir kalemim olduğunu kim söyledi? Skins Chris-3 2008 info-icon
will you buy me a falafel? ...bana nohut köftesi ısmarlar mısın? Skins Chris-3 2008 info-icon
So, Derek, let's see what we've got left. Pekâlâ, Derek, bakalım elimizde ne kalmış. Skins Chris-3 2008 info-icon
Slough Metropolitan University, Abergavenny Tech, Slough Metropolitan Üniversitesi, Abergavenny Teknik okulu... Skins Chris-3 2008 info-icon
Cambridge Ringroad University... ...Cambridge Ringroad Üniversitesi... Skins Chris-3 2008 info-icon
Derek needs to go away, have a nice sit down and consider his UCAS options. Derek de gidiyordu, sana iyi oturmalar, Yüksek Öğretim Kurulu seçeneklerini de göz önüne al. Skins Chris-3 2008 info-icon
Right, I've been to the Job Centre, yeah... Daha önce İş Bulma Ofisine gitmiştim... Skins Chris-3 2008 info-icon
And they're a bit... ...ve onlar biraz... Skins Chris-3 2008 info-icon
well, they're all just fu... ...şey, hepsi tam anlamıyla si Skins Chris-3 2008 info-icon
Fuddy duddies. Sıradan insanlar. Skins Chris-3 2008 info-icon
Yeah! They are fuddy duddies. Evet! Hepsi sıradan. Skins Chris-3 2008 info-icon
Right. They're like, "Just queue up here, fill in this box here, Evet. Onlar sadece "Sırada bekleyin, şu kutucukları doldurun... Skins Chris-3 2008 info-icon
"don't steal that." It's a load of cra... ...bunu çalmayın." diyen insanlar. Tam anlamıyla kı Skins Chris-3 2008 info-icon
Anyway, yeah, there's one lady there, I've never met such a big fat bi... Her neyse, orada bir kadın vardı, hayatımda hiç öyle kocaman bi Skins Chris-3 2008 info-icon
Biscuit! Do you want a biscuit? Bisküvi! Bisküvi ister misin? Skins Chris-3 2008 info-icon
Well, I was thinking. Düşünüyorum da. Skins Chris-3 2008 info-icon
Seeing as you're a careers officer... Bir kariyer danışmanı olarak... Skins Chris-3 2008 info-icon
...I thought you could... ...belki de bana... Skins Chris-3 2008 info-icon
you know... ...bilirsin ya... Skins Chris-3 2008 info-icon
...help me get a job. ...iş bulmamda yardım edebilirsin. Skins Chris-3 2008 info-icon
Oh! Yeah! Totally! Ah, evet! Kesinlikle! Skins Chris-3 2008 info-icon
Yeah? Fucking ace! Öyle mi? Siktiğimin şansına bak! Skins Chris-3 2008 info-icon
Chris! Swearing. Chris! Küfür yok. Skins Chris-3 2008 info-icon
There's loads of these Chinese lads flipping burgers there. Bir sürü Çinli herif para getirmeyen işlerde çalışıyor Skins Chris-3 2008 info-icon
Me and Han Li were having a spliff break, Ben ve Han Li bir tur döndürmek için ara veriyorduk... Skins Chris-3 2008 info-icon
and then Paul, the shift manager, comes along. ...ve sonra vardiya müdürü Paul, yanımıza geliyordu. Skins Chris-3 2008 info-icon
...And she said, "You can't do that." Ve kız "Bunu yapamazsınız." dedi. Skins Chris-3 2008 info-icon
Why not? It's pucking hard getting people to talk to you. "Neden olmasın? İnsanlarla muhabbet etmek yerrek gibi zor." Skins Chris-3 2008 info-icon
I mean child abuse, it's a bit depressing. So my theory was, Yani, çocukların kötüye kullanımı epey sıkıntı verici. Bu yüzden, benim teorim... Skins Chris-3 2008 info-icon
reel them in with the free porn, then get to the serious stuff. ...onları bedava pornoya sarmak, böylece ciddi işler yapabilirler. Skins Chris-3 2008 info-icon
...So I said, "Why can't people bring their own glasses to the bar?" Bu yüzden dedim ki "Neden insanlar bara kendi bardaklarını getiremiyorlar?" Skins Chris-3 2008 info-icon
No wonder this country's turning obese. Ülkenin obezleşmesine şaşmamak lazım. Skins Chris-3 2008 info-icon
But Morris said that was the job, and if I didn't like it, I could puck off. Ama Morris işin bu olduğunu söyledi, ama ben beğenmedim. Sektirip gidebilirdim. Skins Chris-3 2008 info-icon
So I told him he was a pitty boss and a pastard Ben de ona dandik bir patron, ayrıca da pıç olduğunu söyledim... Skins Chris-3 2008 info-icon
and he could pucking shove his pub polo up his pap's eye, stupid prick. ...ve o barını alıp babasının gözüne sokmasını da söyledim, aptal pezevenk. Skins Chris-3 2008 info-icon
I think one slipped through there, Chris. Sanırım bir tanesi arada kaçtı, Chris. Skins Chris-3 2008 info-icon
Stupid punt. Aptal pezövenk. Skins Chris-3 2008 info-icon
Do you remember them colouring in books when you were little, Jose? Küçükken oynadığın boyama kitaplarını hatırlıyor musun, Jose? Skins Chris-3 2008 info-icon
I hated them. Ben onlardan nefret ederdim. Skins Chris-3 2008 info-icon
If I'm gonna do a picture of a house, Eğer bir ev resmi yapacaksam... Skins Chris-3 2008 info-icon
I don't want someone else telling me what it should look like, know what I mean? ...başka birinin bana, onun nasıl görünmesi gerektiğini söylemesini istemem, anladın mı? Skins Chris-3 2008 info-icon
(Boy) I hate this conformist, repressive society Bu kurallara uyan, baskıcı toplumdan nefret ediyorum... Skins Chris-3 2008 info-icon
and its stupid culture of conformity, right. ...ve onun kurallara uyma kültüründen, tamam mı? Skins Chris-3 2008 info-icon
You know, everybody listens to the same plastic music Herkes aynı sıradan müziği dinliyor... Skins Chris-3 2008 info-icon
and does the same plastic job, and dresses the same plastic way. ...aynı sıradan işi yapıp, sıradan şeyleri giyiyor. Skins Chris-3 2008 info-icon
I know, man. I know. Totally. Bilmez miyim dostum, haklısın. Kesinlikle. Skins Chris-3 2008 info-icon
I mean, you're cool because you've got drugs. Mesela sen havalı birisin, çünkü sende hap var. Skins Chris-3 2008 info-icon
But most people just haven't got a clue how they come across. Ama çoğu insan, nasıl diğer tarafa geçeceklerinden habersiz. Skins Chris-3 2008 info-icon
MURMUR OF AGREEMENT Yeah, man. Yeah, that's right. Evet dostum, evet, doğru. Skins Chris-3 2008 info-icon
Look at this guy. He is so mainstream. Şu herife bir bak. Çok sıradan. Skins Chris-3 2008 info-icon
I mean, nobody thinks for themselves any more. Artık kimse kendini düşünmüyor. Skins Chris-3 2008 info-icon
Originality is a dirty word. Orijinallik ayıp bir kelime oldu. Skins Chris-3 2008 info-icon
I mean, the only original thing left to do is get totally fucking wasted. Yani, kalan tek orjinal şey, tamamen boku yemek oldu. Skins Chris-3 2008 info-icon
Like us. Go for it, man. Bizim gibi. Al bakalım, dostum. Skins Chris-3 2008 info-icon
Shotguns! You gotta try this. Çifteli! Bunu denemelisin. Skins Chris-3 2008 info-icon
What's up with your hair? Saçına ne oldu böyle? Skins Chris-3 2008 info-icon
Why? Don't you like it? Niye ki? Beğenmedin mi? Skins Chris-3 2008 info-icon
No. No, no, no. It's fine. Really. Hayır, hayır. Güzel. Gerçekten. Skins Chris-3 2008 info-icon
Right. Enough bollocks. Tamam. Bu kadar yeter sanırım. Skins Chris-3 2008 info-icon
Time to get drunk. Sarhoş olma vakti geldi. Skins Chris-3 2008 info-icon
Come on, let's party. Man like me don't even like beer Haydi partiye! Adamlar beni bira kadar bile sevmiyor... Skins Chris-3 2008 info-icon
but I'm brap brap brapping this all day, blood. ...ama ben tüm gün rap rap rap şeklindeyim, kanka. Skins Chris-3 2008 info-icon
Brap brap brap. Rap rap rap. Skins Chris-3 2008 info-icon
Brap brap brap! Rap, rap, rap! Skins Chris-3 2008 info-icon
What was that? No? Neydi o? Hayır mı dedin? Skins Chris-3 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149859
  • 149860
  • 149861
  • 149862
  • 149863
  • 149864
  • 149865
  • 149866
  • 149867
  • 149868
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim