Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149860
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Yo, that guy's hat is nang! | Yo, şu elemanın şapka fena! | Skins Chris-2 | 2008 | |
| His hat game is strong. | Şapkası oyunu zorlaştırıyor. | Skins Chris-2 | 2008 | |
| Why don't you go get his hat for An? | Neden o elemanın şapkasını Anwar için almıyorsun? | Skins Chris-2 | 2008 | |
| Go get his hat. Go on. | Git şapkasını al. Devam et. | Skins Chris-2 | 2008 | |
| Easy peasy. | Kolaycana. | Skins Chris-2 | 2008 | |
| Oh, my God! It's Cassie! | Oh, tanrım! Bu Cassie! | Skins Chris-2 | 2008 | |
| So what happened in Scotland? Did you eat loads of deep fried shit? | Peki ne oldu İskoçya'da? Hep bol yağlı boklardan mı yedin? | Skins Chris-2 | 2008 | |
| Did you get me a kilt? | Bana etek getirdin mi? | Skins Chris-2 | 2008 | |
| Not an actual deep fried shit. But, you know. | Aslında yağlı bok demeyi kast etmedim. Ama, biliyorsun. | Skins Chris-2 | 2008 | |
| So how was it? | Peki bu nasıl oldu? | Skins Chris-2 | 2008 | |
| Oh, it was just... life. | Oh, bu sadece... hayat. | Skins Chris-2 | 2008 | |
| But I want to hear all your gossip. | Ama bütün dedikodularınızı dinlemek isterim. | Skins Chris-2 | 2008 | |
| When did you two first get together, by the way? | İlk ne zaman beraber oldunuz, sırası gelmişken? | Skins Chris-2 | 2008 | |
| By his hospital bed? | O hastane yatağındayken mi? | Skins Chris-2 | 2008 | |
| Don't you know? | Bilmiyor muydunuz? | Skins Chris-2 | 2008 | |
| Lovely Sid and lovely Michelle are fucking. | Şirin Sid ve şirin Michelle sıkışıyorlar. | Skins Chris-2 | 2008 | |
| We're not... | We're not... | Skins Chris-2 | 2008 | |
| Not in the way you're thinking, anyway. | Senin düşündüğün şekilde değil, neyse. | Skins Chris-2 | 2008 | |
| Don't lie, Sid. | Yalan söyleme, Sid. | Skins Chris-2 | 2008 | |
| I know your dad's dead, but you can't just go around | Babanın öldüğünü biliyorum, ama etrafta dolaşıp canın | Skins Chris-2 | 2008 | |
| doing whatever you want. | ne isterse yapamazsın. | Skins Chris-2 | 2008 | |
| Cassie just said that Sid and Michelle are doing it. | Cassie sadece Sid ve Michelle'in yaptıklarını söyledi. | Skins Chris-2 | 2008 | |
| But Tony didn't know. And neither did I. Or Chris. | Ama Tony habersizdi. Ve ne ben ya da Chris. | Skins Chris-2 | 2008 | |
| Or Maxxie. Or you. Probably. | Ya da Maxxie. ya da sen. Muhtemelen. | Skins Chris-2 | 2008 | |
| But, hey. Hey! | Ama, hey. Hey! | Skins Chris-2 | 2008 | |
| Cassie's back! Woo! | Cassie döndü! Voo! | Skins Chris-2 | 2008 | |
| Tone... | Tone... | Skins Chris-2 | 2008 | |
| Listen, Jal... | Dinle, Jal... | Skins Chris-2 | 2008 | |
| It's awkward. | Bu garipti. | Skins Chris-2 | 2008 | |
| If you can't talk to your best mate about it, then... | Eğer bunun hakkında en iyi dostunla konuşamıyorsan, o zaman... | Skins Chris-2 | 2008 | |
| maybe it's not awkward but completely fucking shit. | bu belki garip değil tamamen siktiğimin zırvasıdır. | Skins Chris-2 | 2008 | |
| Do you want to get out of here? | Burdan çıkıp gitmek ister misin? | Skins Chris-2 | 2008 | |
| It's beautiful here. | Burda olmak güzel. | Skins Chris-2 | 2008 | |
| That was mental, what you did tonight. | Bu akşam yaptığın kaçıkçaydı. | Skins Chris-2 | 2008 | |
| Brilliant mental. | Dahice kaçıklık. | Skins Chris-2 | 2008 | |
| Yeses are good. | Evetler güzel. | Skins Chris-2 | 2008 | |
| Yeah. Yeses are good. | Evet. Evetler güzel. | Skins Chris-2 | 2008 | |
| Don't forget your side. | Kendininkini unutma. | Skins Chris-2 | 2008 | |
| Oh, I haven't. I made 50 quid off that powder tonight | Oh, unutmuyorum. Şu toz sayesinde %0 papel yaptım | Skins Chris-2 | 2008 | |
| so, er, life's looking up. | yani, şey, hayat devam ediyor. | Skins Chris-2 | 2008 | |
| That's cheating. I hate cheats, Chris. | Bu hile. Hilelerden nefret ederim, Chris. | Skins Chris-2 | 2008 | |
| My dad's a cheat. | Babam bir hilebaz. | Skins Chris-2 | 2008 | |
| Play the game, Chris. | Oyunu oyna, Chris. | Skins Chris-2 | 2008 | |
| I am. | Ben oynuyorum. | Skins Chris-2 | 2008 | |
| There was a note on your door. | Kapında bir not vardı. | Skins Chris-2 | 2008 | |
| What's it say? | Ne söylüyor? | Skins Chris-2 | 2008 | |
| You've got to leave today. | Bugün ayrılman lazımmış. | Skins Chris-2 | 2008 | |
| Shit. Better pack my stuff up, then. | Kahretsin. İyiki eşyalarımı toplamışım, o zaman. | Skins Chris-2 | 2008 | |
| Is that it? | O bu mu? | Skins Chris-2 | 2008 | |
| Where are you staying? | Nerde kalıyorsun? | Skins Chris-2 | 2008 | |
| Nowhere. | Hıç bir yerde. | Skins Chris-2 | 2008 | |
| It's fine. | Bu hoş. | Skins Chris-2 | 2008 | |
| See you around, Cass. | Görüşürüz, Cass. | Skins Chris-2 | 2008 | |
| Your CV is... unusual. | Senin Cv'in... sıradışı. | Skins Chris-2 | 2008 | |
| We don't get many written on cigarette packets. | Sigara paketine yazılmış olanlardan fazla almıyoruz. | Skins Chris-2 | 2008 | |
| I like to recycle. | Geri dönüşümü severim. | Skins Chris-2 | 2008 | |
| By a few of your GCSE subjects, you've put a question mark. | GCSE* derslerinden birkaçına, soru işareti koymuşun. | Skins Chris-2 | 2008 | |
| I wasn't sure if they counted. Why not? | Onların önemi olduğundan emin değildim. Neden ki? | Skins Chris-2 | 2008 | |
| Because I achieved fail grades. | çünkü kötü notlar aldım. | Skins Chris-2 | 2008 | |
| So. I'm looking for a trainee. | Peki. Bir çaylak bakıyorum. | Skins Chris-2 | 2008 | |
| Somebody good with people, a talker. | İnsanlarla konuşmada iyi biri. | Skins Chris-2 | 2008 | |
| I'm a talker. I mean, I've been talking for... | Ben bir hatibim. Yani, Konuşurum... | Skins Chris-2 | 2008 | |
| Well, I don't know how long exactly, but years. | şey, tam olarak ne kadardır bilmiyorum, ama yıllardır. | Skins Chris-2 | 2008 | |
| And I know loads of words as well. | Ve çok fazla kelime bile biliyorum. | Skins Chris-2 | 2008 | |
| Like apivorous, for example. | Mesela apivorous* gibi. | Skins Chris-2 | 2008 | |
| Someone who eat bees. | Arı yiyen biri. | Skins Chris-2 | 2008 | |
| OK. Er... A little test. | Tamam, şey... küçük bir test. | Skins Chris-2 | 2008 | |
| Sell me this cup of tea. | Bu fincandaki çayı bana sat. | Skins Chris-2 | 2008 | |
| Um, right. OK. Tea. It's... | Um, peki. Tamam. Çay. Bu... | Skins Chris-2 | 2008 | |
| ... shit. Er... | ... kahretsin. Şey... | Skins Chris-2 | 2008 | |
| Would you like to buy this mug of tea? | Bir kupa çay almak istermiydiniz? | Skins Chris-2 | 2008 | |
| That's an interesting tie, can I...? Do you mind if I have a little? | Çok ilginç bir kravat, ben...? Biraz baksam umursarmısınız? | Skins Chris-2 | 2008 | |
| Sure I can't offer you that tea? | Tabi bu çayı size önerebilirim? | Skins Chris-2 | 2008 | |
| Right. Fair enough. | Tamam. Yeterli. | Skins Chris-2 | 2008 | |
| Just a teeny note. | Ufak bir not. | Skins Chris-2 | 2008 | |
| That won't work with houses, OK? | Bu evlerde işe yaramaz, tamam mı? | Skins Chris-2 | 2008 | |
| Everyone, this is Chris, the new trainee. | Millet, bu Chris, yeni çaylak. | Skins Chris-2 | 2008 | |
| Dave, Sarah, Dominic. | Dave, Sarah, Dominic. | Skins Chris-2 | 2008 | |
| I'll have the papers sent straight over. Bye bye. | İş bitince sana evrakları gönderirim. Bye bye. | Skins Chris-2 | 2008 | |
| Goooooooooooo... | Goooooooooooo... | Skins Chris-2 | 2008 | |
| Brraaazziil caraaa! | Brraaazziil caraaa! | Skins Chris-2 | 2008 | |
| Yabba doo doo. | Yabba doo doo. | Skins Chris-2 | 2008 | |
| And Jon. | Ve Jon. | Skins Chris-2 | 2008 | |
| The sales table. | Satış çizelgesi. | Skins Chris-2 | 2008 | |
| I'll let you get your bearings. | Hareketlerini izleyeceğim. | Skins Chris-2 | 2008 | |
| So what do you get if you win, then? A pack of chocolate buttons? | Peki kazanınca ne alıyorsun? Bir sürü çikolata tomurcuğu mu? | Skins Chris-2 | 2008 | |
| You get a balloon. | Bir balon alıyorsun. | Skins Chris-2 | 2008 | |
| Looks like you're not doing too well there, mate. | Bundan fazla yapmamış gibi görünüyorsun, dostum. | Skins Chris-2 | 2008 | |
| Yeah, well, first day. | Evet, şey, ilk günüm. | Skins Chris-2 | 2008 | |
| Pah! That's what they all say. | Pah! Hepsinin söylediği bu. | Skins Chris-2 | 2008 | |
| Chris, is it? | Chris, dimi? | Skins Chris-2 | 2008 | |
| Let me give you a bit of advice, Chris. | Sana biraz tavsiye vereyim, Chris. | Skins Chris-2 | 2008 | |
| I'm the Sir Alec round here, yeah? | Ben buranın Sir Alec'iyim, tamam mı? | Skins Chris-2 | 2008 | |
| Even if you signed Rooney, Ronaldo, Wright Philips, Adebayor, | Rooney, Ronaldo, Wright Philips, Adebayor'a imza attıramadan, | Skins Chris-2 | 2008 | |
| you wouldn't have the balls to get above me. | taşşakların benim üstüme çıkamaz. | Skins Chris-2 | 2008 | |
| I wouldn't sell you Rooney or Ronaldo, anyway. | Ve hiçbir şekilde Rooney ya da Ronaldo sana satmam. | Skins Chris-2 | 2008 | |
| Or Wright Philips. | ya da Wright Philips. | Skins Chris-2 | 2008 | |
| Or Adebayor. Yeah? | ya da Adebayor. Tamam mı? | Skins Chris-2 | 2008 | |
| Not really that into football, so... | Tam olarak bu futbol değil, öyle mi... | Skins Chris-2 | 2008 | |
| Mrs Smith? Hi there. | Mrs Smith? Selamlar. | Skins Chris-2 | 2008 |