• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149859

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Wanna hear a joke? What do you call nacho cheese? Bir fıkra dinlemek ister misin? Nacho peynirine ne dersin? Skins Chris-2 2008 info-icon
Oh, shit. I got that wrong. Oh, kahretsin. Yanlış hatırlıyorum. Skins Chris-2 2008 info-icon
How does that nacho cheese joke go? Nacho peyniri şakası nasıl yapılıyordu? Skins Chris-2 2008 info-icon
Right. OK. Bye! Tabii. Tamam. Bye! Skins Chris-2 2008 info-icon
What do you call cheese that doesn't belong to you? Sana ait olmayan peynire ne dersin? Skins Chris-2 2008 info-icon
Nacho cheese? Nacho peyniri mi? Skins Chris-2 2008 info-icon
Have you heard it before? Daha önceden duymuş muydun? Skins Chris-2 2008 info-icon
I've got nothing, absolutely nothing. Hiçbir şeyim yok, tamamen hiçbir şeyim. Skins Chris-2 2008 info-icon
It's not all that bad. O kadarda kötü değil. Skins Chris-2 2008 info-icon
I've been kicked out of college, Okuldan kovuldum, Skins Chris-2 2008 info-icon
I'm homeless Evsizim Skins Chris-2 2008 info-icon
and I'm never going to see Angie ever again. ve asla Angie'i tekrar göremeyeceğim. Skins Chris-2 2008 info-icon
Oh, dry your eyes, Princess. Oh, sil gözlerini, Prenses. Skins Chris-2 2008 info-icon
Maybe you should stop being such a pussy and get off your arse Belki bir amcık gibi olmayı bırakır ve kıçını kaldırıp Skins Chris-2 2008 info-icon
and go do something about it. bunun için bir şeyler yapmaya gidersin. Skins Chris-2 2008 info-icon
Oh, fuck it. Oh, siktir et. Skins Chris-2 2008 info-icon
Right. Saying "fuck it" works for you, then? Haklısın. "Siktir et" demek senin için yararlı olur, peki sonra? Skins Chris-2 2008 info-icon
Then maybe you should, you know, try. Sonra belki biliyorsun, çabalarsın. Skins Chris-2 2008 info-icon
I do try! Ben çabaladım! Skins Chris-2 2008 info-icon
Don't I? No! Çabalamadım mı? Hayır! Skins Chris-2 2008 info-icon
That's all you ever say no. Buda senin her zaman ki dediğin şey hayır. Skins Chris-2 2008 info-icon
No way! Ah ha! See? There you go. Katiyen! Ah ha! gördün mü? İşte. Skins Chris-2 2008 info-icon
Always saying no. No to pills, to parties... Her zaman hayır dersin. Haplara hayır, partilere... Skins Chris-2 2008 info-icon
to me putting my hand on your gooch. elimi popana koyunca bana. Skins Chris-2 2008 info-icon
So let's make a deal. Hadi bir anlaşma yapalım. Skins Chris-2 2008 info-icon
I'll start saying "yes", and you stop saying "fuck it". Ben "evet" demeye başlayacağım, ve sende "siktir et" demeyi bırakacaksın. Skins Chris-2 2008 info-icon
I'm gonna have to have that in writing, I'm afraid. Use your pen. Korkarım ki bunu kesinlikle yazıya dökmeliyim. Kalemini kullanayım. Skins Chris-2 2008 info-icon
Who says I've got a pen? Kalemim olduğunu kim söyledi? Skins Chris-2 2008 info-icon
Jal... Jal... Skins Chris-2 2008 info-icon
will you buy me a falafel? Bana falafel* alır mısın? Skins Chris-2 2008 info-icon
So, Derek, let's see what we've got left. Peki, Derek, alternatiflerimize bir bakalım. Skins Chris-2 2008 info-icon
Slough Metropolitan University, Abergavenny Tech, Slough Metropolitan Üniversitesi, Abergavenny Teknik okulu, Skins Chris-2 2008 info-icon
Cambridge Ringroad University... Cambridge Ringroad Üniversitesi... Skins Chris-2 2008 info-icon
Bad time? Kötü bir zamanlama mı? Skins Chris-2 2008 info-icon
Derek needs to go away, have a nice sit down Derek gitmesi gerekiyor, onun alternatiflerini gözden geçirmek Skins Chris-2 2008 info-icon
and consider his UCAS options. güzel bir uğraşıydı. Skins Chris-2 2008 info-icon
Right, I've been to the Job Centre, yeah... Peki, daha öncede iş bulma merkezinde bulumuştum, evet... Skins Chris-2 2008 info-icon
And they're a bit... well, they're all just fu... Ve onlar biraz... şey, sadece onların hepsi si... Skins Chris-2 2008 info-icon
Fuddy duddies. Sıkıcı insanlar. Skins Chris-2 2008 info-icon
Yeah! They are fuddy duddies. Evet! Sıkıcılar. Skins Chris-2 2008 info-icon
Right. They're like, "Just queue up here, fill in this box here, Aynen. Onlar, "Sadece sırada bekleyin, şu kutucukları doldurun Skins Chris-2 2008 info-icon
"don't steal that." It's a load of cra... "ve bunları der gibiler." Bu tam bir bo... Skins Chris-2 2008 info-icon
Cranberry juice! Do you want cranberry juice? Kızılcık suyu! Kızılcık suyu ister misin? Skins Chris-2 2008 info-icon
Anyway, yeah, there's one lady there, I've never met such a big fat bi... Neyse, evet, Orda bir kadın var, Ben asla onun kadar büyük kı.. görmemiştim.. Skins Chris-2 2008 info-icon
Biscuit! Do you want a biscuit? Bisküvi! Bisküvi ister misiniz? Skins Chris-2 2008 info-icon
Well, I was thinking. Şey, Düşünüyordum da. Skins Chris-2 2008 info-icon
Seeing as you're a careers officer... Bak sen bir kariyer memurusun... Skins Chris-2 2008 info-icon
... I thought you could... ... Düşünüyordum da yapabilirsin... Skins Chris-2 2008 info-icon
... help me get a job. ... bana bir iş bulmamda yardımcı olabilirsin. Skins Chris-2 2008 info-icon
Oh! Yeah! Totally! Oh! Evet! Tamamen! Skins Chris-2 2008 info-icon
Yeah? Fucking ace! Öyle mi? Siktiğimin şansı! Skins Chris-2 2008 info-icon
Chris!... Swearing. Chris!... Küfretme. Skins Chris-2 2008 info-icon
Let's get you a job! Hadi sana bir iş bulalım! Skins Chris-2 2008 info-icon
What happened, Chris? Ne oldu, Chris? Skins Chris-2 2008 info-icon
There's loads of these Chinese lads flipping burgers there. Orda ki burgerleri çevircek bir sürü Çinli eleman vardı. Skins Chris-2 2008 info-icon
Me and Han Li were having a spliff break, Ben ve Han Li tüttürme arası vermiştik, Skins Chris-2 2008 info-icon
and then Paul, the shift manager, comes along. ve sonra Paul, vardiya yöneticisi, ortaya çıktı. Skins Chris-2 2008 info-icon
And she said, "You can't do that." Ve o, "Bunu yapamazsın." dedi Skins Chris-2 2008 info-icon
Why not? It's pucking hard getting people to talk to you. Neden? Senle konuşması için insanlar bulması ne fikim* zor. Skins Chris-2 2008 info-icon
I mean child abuse, it's a bit depressing. So my theory was, Yani çocuk istismari, bu biraz iç karartıcı. Benim teorimde, Skins Chris-2 2008 info-icon
reel them in with the free porn, then get to the serious stuff. onları bedava pornoyla otlaya takmak, sonra onlardan gerçek bir şeyler alabilmekti. Skins Chris-2 2008 info-icon
So I said, "Why can't people bring their own glasses to the bar?" Sonra , "Neden insanlar kendi bardaklarını bara getiremesin?" diye sordum Skins Chris-2 2008 info-icon
No wonder this country's turning obese. Bu ülkede obezitenin başlamasına şaşmamalı. Skins Chris-2 2008 info-icon
But Morris said that was the job, and if I didn't like it, I could puck off. Ama Morris işteyken bunu beğenmediysem fiktirip gitmemi söyledi. Skins Chris-2 2008 info-icon
So I told him he was a pitty boss and a pastard sonra onun foktan bir patron olduğunu ve bir fik kafalı olduğunu Skins Chris-2 2008 info-icon
and he could pucking shove his pub polo up his pap's eye, stupid prick. ve bu bar polosunu bir yerlerine sokması söyledim, aptal fik. Skins Chris-2 2008 info-icon
I think one slipped through there, Chris. Bence bu tamamen hataydı, Chris. Skins Chris-2 2008 info-icon
Stupid punt. Aptal hıyar. Skins Chris-2 2008 info-icon
Do you remember them colouring in books when you were little, Jos? Küçükken ki boyama kitaplarını hatırlıyor musun, Jos? Skins Chris-2 2008 info-icon
I hated them. Onlardan nefret ederdim. Skins Chris-2 2008 info-icon
If I'm going to do a picture of a house, Eğer bir ev resmi yapcak olsam, Skins Chris-2 2008 info-icon
I don't want someone else telling me what it should look like. Bana şuna benzemeli demesini istemem. Skins Chris-2 2008 info-icon
I hate this conformist, repressive society Bu kuralcı ve baskıcı toplumdan nefret ediyorum Skins Chris-2 2008 info-icon
and its stupid culture of conformity, right. ve aptallık olan kültür uyumundan, aynen. Skins Chris-2 2008 info-icon
You know, everybody listens to the same plastic music Bilirsin, herkes aynı plastik müziği dinliyor ve Skins Chris-2 2008 info-icon
and does the same plastic job, aynı plastik işi yapıyor Skins Chris-2 2008 info-icon
and dresses the same plastic way. aynı plastik yolu sürdürüyor. Skins Chris-2 2008 info-icon
I know, man. I know. Totally. Anlıyorum, adamım. Anlıyorum. Aynen. Skins Chris-2 2008 info-icon
I mean, you're cool because you've got drugs. Demek istiyorum ki, sen havalısın çünkü hapların var. Skins Chris-2 2008 info-icon
But most people just haven't got a clue how they come across. Ama çoğu insanın neye sahip olduğunu anlayabileceğimiz bir ipucu bile yok. Skins Chris-2 2008 info-icon
Yeah, man. Yeah, that's right. Evet, adamım. Evet, bu doğru. Skins Chris-2 2008 info-icon
Look at this guy. He is so mainstream. Şu elemana bakın. Çok sıradan. Skins Chris-2 2008 info-icon
I mean, nobody thinks for themselves any more. Yani, artık kimse kendini düşünmüyor. Skins Chris-2 2008 info-icon
Individuality is dead. Özgünlük bitti. Skins Chris-2 2008 info-icon
Originality is a dirty word. Özgünlük kötü bir kelime oldu. Skins Chris-2 2008 info-icon
I mean, the only original thing left to do is get totally fucking wasted. Yani, tek özgün bir şey yapınca tamamen boka sarıyor. Skins Chris-2 2008 info-icon
Go for it, man. Buna versene, adamım. Skins Chris-2 2008 info-icon
Shotguns! You gotta try this. Çifteli! Bunu mutlaka denemelisin. Skins Chris-2 2008 info-icon
What's up with your hair? Saçının nesi var? Skins Chris-2 2008 info-icon
No. No, no, no. It's fine. Really. Hayır, hayır. İyi. Gerçekten. Skins Chris-2 2008 info-icon
Right. Enough bollocks. Peki. Bu kadar zırvalık yeter. Skins Chris-2 2008 info-icon
Time to get drunk. İçme zamanı. Skins Chris-2 2008 info-icon
Man like me don't even like beer but I'm brap brapping this all day, blood. Hayatımda bunun gibi bira içmemiştim ama bunu bütün gece yapabilirim, kanka. Skins Chris-2 2008 info-icon
Brap brap brap. Brap brap brap*. Skins Chris-2 2008 info-icon
OK. Yes. OK. Yes. Skins Chris-2 2008 info-icon
Brap brap brap! Brap brap brap! Skins Chris-2 2008 info-icon
Come, come, try again. Hadi, hadi, bir daha dene. Skins Chris-2 2008 info-icon
What was that? No? Ne demek? Hayır? Skins Chris-2 2008 info-icon
I don't have to say yes to everything. Her şeye evet demek zorunda değilim. Skins Chris-2 2008 info-icon
Um, I think you do. Um, bence demelisin. Skins Chris-2 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149854
  • 149855
  • 149856
  • 149857
  • 149858
  • 149859
  • 149860
  • 149861
  • 149862
  • 149863
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim