• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149868

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
and everything in it. ...her şeyi yok edersin. Skins Chris-3 2008 info-icon
(Man) Well done. Aferin. Skins Chris-3 2008 info-icon
OK. OK, OK... Peki, peki, peki... Skins Chris-3 2008 info-icon
Well done, well done. You were last, but well done. Aferin, aferin. Sonuncuydun, ama aferin. Skins Chris-3 2008 info-icon
Off you go, son. Go on, go on, don't panic. Çık bakalım, evlat. Yürü, yürü, panikleme. Skins Chris-3 2008 info-icon
Keep going. Come on. Good boy! Good boy. Devam et. Haydi. İyi çocuk seni. Skins Chris-3 2008 info-icon
Do you want some sandwich? Sandviç ister misin? Skins Chris-3 2008 info-icon
Tony. I've fucked it all up. Tony. Her şeyi sikip attım. Skins Chris-3 2008 info-icon
Shit, dude. Try getting hit by a bus. Hassiktir, ahbap. Otobüs çarptır kendine. Skins Chris-3 2008 info-icon
That'll really put a dampener on your day. Gününü frenleyecektir. Skins Chris-3 2008 info-icon
Honestly, have some tuna sandwich. Cidden, biraz ton balıklı sandviç alsana. Skins Chris-3 2008 info-icon
It'll make you feel better. Kendini daha iyi hissettirecektir. Skins Chris-3 2008 info-icon
Promise. Vallahi. Skins Chris-3 2008 info-icon
Bye, Tony. Hoşça kal, Tony. Skins Chris-3 2008 info-icon
Do you ever get depressed about... your accident? Kaza konusunda depresyona girdin mi hiç? Skins Chris-3 2008 info-icon
But who does it help? Ama kime yararı var? Skins Chris-3 2008 info-icon
I had everything I wanted. And lost it all. İstediğim her şeyi elde ettim ve hepsini kaybettim. Skins Chris-3 2008 info-icon
Hurts like fuck. Yarrak gibi acıtıyor canını insanın. Skins Chris-3 2008 info-icon
...I'm going to get it all back. Hepsini geri kazanacağım. Skins Chris-3 2008 info-icon
What else is there? Başka ne yapabilirim? Skins Chris-3 2008 info-icon
Hi. It's me. Leave a message. Merhaba. Benim. Mesaj bırakın. Skins Chris-3 2008 info-icon
'Hi, it's Angie. Look, I'm sorry. I shouldn't have come. Merhaba. Ben Angie. Bak, üzgünüm. Gelmemeliydim. Skins Chris-3 2008 info-icon
'But I hope things work out for you. Ama umarım işler yolunda gider. Skins Chris-3 2008 info-icon
'I'm going, but there's something I want you to have.' Gidiyorum, ama almanı istediğim bir şey var. Skins Chris-3 2008 info-icon
Whose flat is this? Kimin dairesi burası. Skins Chris-3 2008 info-icon
A friend of mine left town. I'll tell you later. Memleketten bir arkadaşın. Sonra anlatırım. Skins Chris-3 2008 info-icon
OK, so I've been thinking about why I always fuck everything up for myself. Pekâlâ, kendim için yaptığım her şeyi, her zaman neden sikip attığımı düşünüyordum... Skins Chris-3 2008 info-icon
And this is the best way that I can explain. ...ve açıklayabilmemin en iyi yolu bu. Skins Chris-3 2008 info-icon
This is how it started for me. Benim için böyle başladı. Skins Chris-3 2008 info-icon
It was good. Çok iyiydi. Skins Chris-3 2008 info-icon
Then things started going wrong. Sonra bir şeyler ters gitmeye başladı. Skins Chris-3 2008 info-icon
Then someone else escaped. Sonra biri daha kaçtı. Skins Chris-3 2008 info-icon
The gravity holding us together was gone. Bizi bir arada tutan çekim gitmişti. Skins Chris-3 2008 info-icon
We were floating in space. Boşlukta süzülüyorduk. Skins Chris-3 2008 info-icon
It's kinda easy when you've got nothing, because... Hiçbir şeyin olmaması bayağı kolay, çünkü... Skins Chris-3 2008 info-icon
nothing can't be taken away from you. ...senden alabilecekleri bir şey de yok. Skins Chris-3 2008 info-icon
But I don't want nothing any more. Ama artık hiçbir şey istemiyorum. Skins Chris-3 2008 info-icon
Is that it? Are you the only person in the world that's been let down? Bu mudur yani? Dünyada bir başına kalan tek insan sen misin? Skins Chris-3 2008 info-icon
The only one that's been hurt, abandoned. İncinen, terk edilen tek kişi... Skins Chris-3 2008 info-icon
So what gives you the right to act like you are? Sana böyle davranma hakkını ne veriyor? Skins Chris-3 2008 info-icon
Jal. Don't you understand? I wanna... Jal, anlamıyor musun? İstediğim... Skins Chris-3 2008 info-icon
Make a new fucking pact that means nothing to you? Senin için bir anlamı olmayan bir kaç yeni anlaşma daha yapsan? Skins Chris-3 2008 info-icon
Yeah. Let's do that. Evet. Yapalım haydi. Skins Chris-3 2008 info-icon
Let's build something. And we'll tear it down. Bir şeyler oluşturalım. Sonra onları yıkalım. Skins Chris-3 2008 info-icon
Fuck it. Come on... Come on. Say it! Build something. Tear it down! Siktir et! Haydi... Haydi, söyle! Bir şeyler oluştur. Sonra yık onları! Skins Chris-3 2008 info-icon
You're not who I thought you were. Sen olduğunu düşündüğüm kişi değilsin. Skins Chris-3 2008 info-icon
You're an empty, poisonous smile. Sen boş, zehirli bir gülümsemesin. Skins Chris-3 2008 info-icon
Jal, what do you want me to say? I don't know what I'm meant to say. Jal, ne dememi istiyorsun? Ne demek istediğimi bilmiyorum. Skins Chris-3 2008 info-icon
Look, I was perfectly happy killing myself. Kendimi öldürsem mükemmel derecede mutlu olacaktım. Skins Chris-3 2008 info-icon
Right, but then you asked me to try... Ama sen benden denememi istedin. Skins Chris-3 2008 info-icon
And for the first time in my life it felt like Ve sonra hayatımda ilk defa biri bana gerçekten... Skins Chris-3 2008 info-icon
someone actually gave a shit. ...önem veriyor gibi hissettim. Skins Chris-3 2008 info-icon
And that person was worth trying for. And now I'd... Ve bu insan denemeye değerdi. Şimdiyse... Skins Chris-3 2008 info-icon
I'd fucking make the world record biggest sandwich if you asked me to. Sen iste dünyanın en büyük sandiviçini yapma konusunda dünya rekoru kırayım. Skins Chris-3 2008 info-icon
I'd kick old grannies in the tits. I'd fill the rivers with Panda Pops. Yaşlı ninelerin memelerini tekmeleyeyim. Nehirleri meyveli gazozla doldurayım. Skins Chris-3 2008 info-icon
I fucked up big time. Önemli derecede bok ettim. Skins Chris-3 2008 info-icon
I'm more than sorry. Üzgünden de öteyim. Skins Chris-3 2008 info-icon
You're my whole world. Sen benim dünyamsın. Skins Chris-3 2008 info-icon
Now you've got snot on your face. Yüzün gözün de sümük olmuş. Skins Chris-3 2008 info-icon
I'm going to the Job Centre. İş merkezine gidiyorum. Skins Chris-3 2008 info-icon
Wait for me? Beni bekleyecek misin? Skins Chris-3 2008 info-icon
Go o o o o o...! Yürü be! Skins Chris-3 2008 info-icon
Spaghetti Bolognese, Italia '90! Spagetti Bolonez! İtalya 90! Skins Chris-3 2008 info-icon
'Yah yah yah! You come a to me! ' Evet, evet! Geldin bana! Skins Chris-3 2008 info-icon
{a3}A bloke, he wakes up one morning. Bir herif, o bir sabah uyanır. Skins Chris-4 2008 info-icon
{a3}Makes himself breakfast. Gets in his car. Car drives off a few miles. Kendisi için kahvaltı hazırlar. Arabasına biner. Bir kaç mil sürer. Skins Chris-4 2008 info-icon
{a3}Has a couple of blokes pour petrol over his head Kafasından aşağıya biraz petrol boca eder Skins Chris-4 2008 info-icon
{a3}and sets fire to himself. Fucking boom! ve kendini ateşe verir. Boom! Skins Chris-4 2008 info-icon
{a3}He's watching us. Bizi izliyor. Skins Chris-4 2008 info-icon
{a3}You look really good, Tony. Like you're ready for anything. Gerçekten iyi görünüyorsun, Tony. Bir şeyler için hazır gibi. Skins Chris-4 2008 info-icon
'And swiveI and Ioose. Döndürün ve bırakın. Skins Chris-5 2007 info-icon
'And up...' Yükselin... Skins Chris-5 2007 info-icon
'Let's see those buttocks cIench! Şimdi de şu kalçaları sıkalım! Skins Chris-5 2007 info-icon
'Are you feeIing it? Good! Hissediyor musunuz? Güzel! Skins Chris-5 2007 info-icon
'Now reIax. Şimdi gevşeyin. Skins Chris-5 2007 info-icon
'FeeI the sweat. Terinizi hissedin. Skins Chris-5 2007 info-icon
'Now, onto the peIvis. Şimdi de karnınızın üzerine. Skins Chris-5 2007 info-icon
'Stand with your feet firmIy apart.' Ayaklarınızı biraz açarak pozisyon alın. Skins Chris-5 2007 info-icon
See, it's Iow risk, with a steady return. And it's tax free. Riski az, kazancı da düzenli. Ayrıca, vergisi de yok. Skins Chris-5 2007 info-icon
She said she's going on hoIiday, you said ''Yeah'', Tatile gideceğini söylemiş, sen de "Evet" demişsindir... Skins Chris-5 2007 info-icon
dropped a few piIIs and forgot about it? ...sonra da birkaç hap yutup, tüm olanları unutmuş olabilirsin? Skins Chris-5 2007 info-icon
You're home aIone and you've got an important question to answer. Evde tek başınasın ve yanıtlaman gereken çok önemli bir soru var. Skins Chris-5 2007 info-icon
He's hoIding it down with SeIIotape. Aşağıda tutabilmek için, seloteyple tutturmuş. Skins Chris-5 2007 info-icon
SeIIotape? Seloteyp mi? Skins Chris-5 2007 info-icon
But he's SeIIotaped it to his beIIy, or his baIIs... Ama sanırım ya göbeğine, ya da taşaklarına bantladı... Skins Chris-5 2007 info-icon
I don't know, SeIIotaped it to something. Bilmiyorum, bir yere bantladı herhalde. Skins Chris-5 2007 info-icon
AII right? Her şey iyi mi? Skins Chris-5 2007 info-icon
So it hasn't heId then. Must be the sweat. Tutan bir şey yok o zaman. Terden olmalı. Skins Chris-5 2007 info-icon
See, I reckon Iife's about Iiving in the moment, Ben hayatı, an'ı yaşamak olarak görüyorum... Skins Chris-5 2007 info-icon
you know...finding, you know, happiness, pIeasure. ...anlarsın ya... mutluluğu bulmak, keyif. Skins Chris-5 2007 info-icon
I'm not going to Iie to you, Sana yalan söylemeyeceğim... Skins Chris-5 2007 info-icon
I'm in Iove with someone eIse. Bir başkasına âşığım. Skins Chris-5 2007 info-icon
But why shouId I Iove you? Sana niye âşık olayım? Skins Chris-5 2007 info-icon
We don't know each other at aII... Birbirimizi tanımıyoruz bile... Skins Chris-5 2007 info-icon
And I've got this physicaI need thing, Bir de şu fiziksel ihtiyaç olayım var... Skins Chris-5 2007 info-icon
You Iook for the gummy bits, yeah, through the paper. Kağıdın içindeki yumuşak parçaları buluyorsun. Skins Chris-5 2007 info-icon
but the density's off, and there's too much ceIIuIose. ...yoğunlukları az, içlerinde çok fazla selüloz var. Skins Chris-5 2007 info-icon
we shouId get to know each other first. ...önce birbirimizi tanısak daha iyi olur sanki. Skins Chris-5 2007 info-icon
..caII you tomorrow. ...seni yarın ararım. Skins Chris-5 2007 info-icon
Chris, this feeIs Iike speed dating for druggies. Chris, bu hapçılar için olan hızlı buluşmalara benziyor. Skins Chris-5 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149863
  • 149864
  • 149865
  • 149866
  • 149867
  • 149868
  • 149869
  • 149870
  • 149871
  • 149872
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim